В это время в Главном управлении, в хранилище улик, Век просмотрел все, что было в коллекции Кронера, запоминая каждый предмет. К сожалению, ничего из этих драгоценностей и других вещей не было на фотографиях в доме Бартенов, которые он видел.
Шагнув назад, он скрестил на груди руки.
— Дерьмо.
— Тут еще много, — сказал следователь. Не отрываясь от своих дел, парень приподнял пелену, накрывавшую то, что еще предстояло занести в каталог.
Век сделал глоток холодного кофе, подошел к вещам и наклонился. Не прикасаясь, конечно же, поэтому то, что они были выложены в ряд, играло ему на руку. Еще больше украшений… резинок для волос с прядями черных, русых и розовых волос, запутавшихся…
У него зазвонил телефон, и он отошел, чтобы ответить.
— ДелВеччио. Да, ага… ага… да, это я…
Звонили из Отдела кадров, подтверждая информацию, прежде чем выслать его первый чек. И отвечая на многочисленные вопросы, он подумал, без обид, но у него были дела поважнее.
Наконец закончив с ними, он вернулся к подносу. Век был уверен, что Сисси похитил Кронер. Гребаный ад…
В латексной хватке следователя мелькнуло золото, когда парень положил его под микроскоп.
Сережка. Маленькая сережка в форме птички. Голубя или воробья.
— Можно взглянуть? — спросил Век хрипло.
Но даже без близкого рассмотрения он узнал, что это… на фотографии Сисси крупным планом, стоявшей на полке, где она не знала, что ее фотографируют. На ней была точно такая же сережка.
Может, на ней была именно эта.
Его телефон зазвонил снова, прямо в тот момент, когда следователь протянул улику.
Посмотрев на экран и увидев, что это Рэйли, Век тут же ответил на звонок.
— Ни за что не поверишь… я смотрю на сережку Сисси Бартен.
— Улику по делу Кронера. — Утверждение, не вопрос.
Век нахмурился. Ее голос звучал как-то иначе.
— Ты в порядке? Что случилось с Кронером?
Наступила короткая пауза.
— Я…
Век отошел от следователя в угол и повернулся к парню спиной.
— Что произошло? — спросил он, понизив голос.
— Думаю, он убил ее. Сисси. Он… убил ее.
Век сильнее сжал в руке телефон.
— Что он сказал?
— Он опознал ее по волосам и «Ханнафорду».
— Ты приносила какие-нибудь ее фотографии? Мы можем получить достоверное…
— У него начался приступ посреди допроса. Прямо сейчас я ушла из Отделения интенсивной терапии, им занимаются врачи. Они точно не знают, смогут ли вытащить его.
— Он сказал что-нибудь еще…
— Тело где-то в карьере. По его словам.
— Давай поедем…
— Я уже позвонила де ла Крузу. Он едет туда с Бэйлсом…
— Я выезжаю прямо сейчас.
— Век, — отрезала она. — Это уже не дело о пропавшем человеке. Мы с тобой сняты с него.
— Черта с два… она все еще моя, пока не найдено тело. Если хочешь остановить меня, встретимся там. А еще лучше, приезжай и помоги мне.
Повисла долгая, долгая пауза.
— Ты ставишь меня в ужасное положение.
Век стиснул зубы от сожаления.
— Похоже, я в этом ас, когда дело касается тебя. Но я должен это сделать… и обещаю не быть занозой в заднице.
— В этом тебе тоже нет равных.
— Договорились. Слушай, я не могу бросить дело, хотя бы пока не узнаю, что с ней случилось. Мне не нужно встречаться с Кронером, если мы что-нибудь найдем, и я не стану трогать ее тело, но я должен взглянуть на него.
Очередное бесконечное молчание. А затем:
— Хорошо. Я еду. Но если де ла Круз нас выгонит, мы не станем с ним спорить, ясно?
— Предельно. — Век воздал еще одну благодарность. Но потом… — Он сказал что-нибудь еще? В смысле, Кронер?
Раздался какой-то шорох, словно София перекладывала телефон из одной руки в другую.
— Он сказал, что знает тебя.
— Что?!
— Кронер сказал, что знает тебя.
— Гребаное вранье. Я никогда раньше его не встречал. — Когда она ничего не ответила, он выругался. — Рэйли, я клянусь. Я не знаю парня.
— Я тебе верю.
— Не похоже. — И по какой-то причине, ее мнение не просто имело значение; оно было определяющим. — Я пройду проверку на детекторе.
София устало выдохнула.
— Может, Кронер просто играл со мной. Сложно знать наверняка.
— Что именно он сказал?
— Что-то про «рыбак рыбака…».
Век похолодел.
— Я — не Кронер.
— Знаю. Слушай, давай я заведу машину и двинусь в путь. Карьер на другом конце города, и мы можем приступить к поискам наравне со всеми, если де ла Круз нам позволит. Увидимся через полчаса.
Когда он повесил трубку, криминалист оторвался от микроскопа.
— Нашел, что искал?
— Думаю, да. Дай знать, если найдешь что-нибудь на эту сережку. Мне кажется, она принадлежит моей пропавшей девушке.
— Не вопрос.
— А где находится «карьер»?
— Езжай на юг по Северному шоссе примерно двадцать миль. Я не знаю, где именно выезд, но там есть указатель. Не пропустишь, а другие знаки укажут дорогу до самого карьера.
— Спасибо, приятель.
— Там очень удобно прятать вещи, если ты меня понимаешь.
— Понимаю. К несчастью.
Пять минут спустя, Век сидел на своем байке и гнал к межштатному шоссе. Незачем заранее звонить де ла Крузу. Им придется иметь с ним дело лицом к лицу, когда он приедет.
Тот съезд появился через пятнадцать минут, и на табличке была надпись «Карьер Томаса Гринфилда». Знакам было легко следовать, и не больше, чем через пару минут он свернул на узкую грунтовую дорогу, по краям которой росли деревья. Летом они, безусловно, создавали романтический навес, но в данный момент напоминали руки скелетов, вцепившиеся друг в друга.
Он сбавил скорость, войдя в бесконечный правый поворот, поднимаясь все выше. Вокруг хлестал ветер, холодный и суровый, облака казались такими близкими, будто вот-вот задушат землю. Уже начав думать, что заблудился, Век, наконец, доехал до вершины.
Карьер? Скорее гребаный Великий каньон[100].
Члены Колдвелловского отделения полиции и пожарные уже собрались на месте: два поисково-спасательных отряда. Пара полицейских машин. Немаркированная, которая, должно быть, принадлежала де ла Крузу. Подразделение К-9.
Век припарковался далеко от них и никак не объявил о своем появлении, когда приблизился к толпе мужчин, женщин и собак.
Де ла Круз отделился от центра и подошел к нему. Вечно угрюмое выражение лица детектива ничуть не изменилось. Опять же, удивлен он не был, а появление Века — едва ли счастливая весть.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, — пробормотал де ла Круз. Но протянул ему руку.
— Это место огромное. — Их ладони с хлопком встретились. — Спорим, вам понадобится помощь.
Карьер был около мили в длину и полмили в глубину… и скорее естественного происхождения, нежели остатками раскопок. Три из четырех его стенок были отвесными, но южная представляла собой мерзкий склон, полный глыб, неухоженной поросли… и множества темных дыр, которые, должно быть, были пещерами.
— Так ты позволишь мне работать? — потребовал Век.
— Где твоя напарница?
— Уже едет.
Де ла Круз обернулся на толпу коллег.
— Мы задействовали минимальное количество персонала, потому что не хотим привлекать внимание. Если пресса пронюхает, нам придется иметь дело с зеваками.
— Это значит «да»?
Де ла Круз посмотрел ему прямо в глаза.
— Ничего не трогай, и ты туда не пойдешь, пока не приедет Рэйли.
— Заметано, детектив.
— Давай… можешь присоединиться к разработке плана.
Старое жилище Джима было не таким старым и не совсем принадлежало ему.
Он снял гараж и квартиру над ним у старика в костюме дворецкого после того, как впервые приехал в Колдвелл, и, выселяясь примерно неделю назад, Джим думал, что не вернется. Бывший босс, Ублюдок Матиас, дышал ему в затылок, и в течение следующего раунда с Девиной он застрял в Бостоне.
Но, правда, что прошло согласно плану? Матиас больше не в игре, Джим вернулся в Колдвелл, а ему с Эдрианом необходимо убежище.
Ну здравствуй, старое логово… И настало время молиться, что владелец не успел побывать внутри и обнаружить оставленные деньги за аренду и ключ.
Направив свой Ф-150[101] на длинную подъездную дорожку, ведущую к гаражу, он проверил, что Эдриан все еще ехал за ним на том «Харлее»… и он был на месте. Они вместе миновали пустой, но идеально содержавшийся фермерский дом и продолжили путь по тропинке, пересекая холмистую поляну размером так акров двадцать. Гараж стоял в задней части собственности и, возможно, хозяин хранил там технику для фермы и газонокосилки, а сверху жил уборщик. Но, сняв помещение, Джиму показалось, что оно пустовало какое-то время.
Остановившись сначала около больших двустворчатых дверей, Джим вышел из машины, схватился за ручку и со всей силы потянул, гадая, будет ли место…
Панель с грохотом поддалась, открывая идеально чистый цементный пол и неотделанный потолок, достаточно высокий, чтобы припарковать там трейлер с лошадью.
Джим вернулся за руль и дал двигателю завезти его внутрь. Эдриан заехал следом, припарковал «Харлей» и закрыл за ними дверь. Когда серый дневной свет исчез, Джим заглушил мотор, распахнул свою дверь…
Воздух наполнил чистый, свежий запах цветов. Он был настолько силен, что Джима чуть не стошнило, хотя аромат был вполне приятным.
Не говоря ни слова, Джим с Эдрианом подняли брезент с обеих сторон задней части кузова. Парусина, которую они купили в «Хоум Дипоу»[102] час назад, была оснащена полудюжиной тросов, и парни один за другим освободили крючки и связки. Закатав толстую голубую пелену, они открыли завернутое в простыню тело, с которым обращались предельно осторожно.
Вскоре после того, как ярость Джима выбила все окна, ангелы покинули фойе банка, взяв с собой Эдди… что, как оказалось, не составило больших усилий, по крайней мере, физических. После смерти тело было легким как перышко, будто большая часть веса покинула кожу и кости, и оставшееся представляло собой лишь очертания того, чем когда-то был Эдди.
Джим понятия не имел, куда идти, но затем на их пути появился Пес… и привел их к заброшенному трехэтажному зданию.
Оставив Эдриана и животное охранять мертвого друга, Джим вернулся в отель, собрал все их вещи и погрузил в грузовик. Вернувшись, он припарковался в подземном гараже в паре кварталов от них и предложил всевозможные планы, чтобы передвинуться в более безопасное место и подобрать другие машины и байки, которые все еще стояли у «Мэриотта».
Но в итоге он просто сел и дал Эдриану передохнуть… парень выглядел так, будто вот-вот развалится на части.
В конце концов, им пришлось сменить место, и он решил, что приехать сюда — лучший вариант на ближайшую перспективу. Эдриан ничего не ответил, но это, скорее, плохой знак… он до сих пор не пришел в себя, но рано или поздно очнется, и что тогда? Назвать это катастрофой библейских масштабов — значит сильно преуменьшить.
Джим открыл дверцу и позволил ей упасть.
— Хочешь…
Эдриан запрыгнул в кузов и ловко приземлился рядом с Эдди. Взяв в охапку закутанные останки, он сошел с машины и подошел к боковой двери.
— Откроешь нам?
— Да, конечно.
Пес вновь вел их за собой, Джим подошел к выходу, открыл дверь, и затем они втроем поднялись по внешней лестнице. Наверху он за секунды открыл замок отмычкой и отошел в сторону, пропуская Эдриана.
Односпальная кровать стояла на том же месте, где была до ухода Джима, простыни спутались после последнего раза, как он спал на ней. И, да, деньги и ключ все так же лежали на кухонном столе. Диван до сих пор стоял под венецианским окном[103], занавешенным тонкими шторками. В воздухе слегка пахло сеном, но этот аромат вскоре исчезнет.
Ведь рядом Эдди.
Посмотрев на Эдриана, Джим знал, что не было причин не использовать это место. Матиас навеки в колодце душ Девины, поэтому он не представлял угрозы, а остальные парни из специального подразделения будут заняты борьбой за оставленный им пост главы. К тому же, у Джима были проблемы только со старым боссом.
Которого он подвел в последнем раунде.
— Здесь есть чердак, — сказал Джим, зайдя на кухню.
Рядом с холодильником была узкая дверца, ведущая в мелкое отшпатлеванное помещение под свесом крыши. Протянув руку, он включил простую лампочку и убрался с дороги.
Когда Эдриан сгорбился и зашел внутрь со своей ношей, Джим открыл один из ящиков в кухонной конторке и взял длинный нож.
Он, не колеблясь, приложил лезвие к ладони и полоснул им по своей коже.
— Черт, — зашипел он.
— Что ты делаешь? — произнес Эдриан, выглянув с чердака.
Ярко-красные переливающиеся капли падали на пол друг за другом, когда он шел к тому месту, где лежало тело Эдди. По правде говоря, он не был полностью уверен в том, что здесь происходит, но инстинкты вели его, толкая вперед и прикладывая его кровоточащую ладонь к внутренней стороне дверцы… как и на само тело.
Прежде чем поднять влажную руку, он провозгласил:
— Я не оставляю павших солдат. Ты будешь с нами… пока не вернешься к нам. Можешь поставить на это свой зад.
Закрыв дверь, Джим посмотрел на Эдриана, прислонившегося к конторке и пытавшегося взять себя в руки. Ангел уставился на линолеум, словно на листы чая… карту… зеркало… или ни на что в принципе.
Кто его знает.
— Мне нужно знать, где ты, — сказал Джим. — Хочешь остаться здесь, с ним, или продолжить сражаться?
Пустые глаза оторвали взгляд от пола.
— Не должно было так случиться. Он бы лучше с этим справился.
— С этим всегда сложно иметь дело. Я и не стану заставлять тебя. Хочешь ничего не делать и горевать, пожалуйста. Но я должен знать о твоих планах.
Дерьмо, наверное, еще слишком рано просить парня подумать о том, что он хочет на ланч, не говоря уже о том, готов ли он продолжить сражаться. Но у них не было времени, чтобы разыгрывать терапию и размышлять о своих чувствах. Это война.
Когда Эдриан пробормотал что-то о том, как все это «неправильно», Джим понял, что должен привлечь внимание парня.
— Слушай сюда, — проговорил он медленно и четко, — Девина сделала это нарочно. Она забрала его у тебя, поскольку рассчитывает, что потеря выведет тебя из строя. Это же базовая стратегия — отделение. Меня от вас двоих… тебя от этого мира. От тебя зависит, сработает ли ее план.
Эдриан отвел взгляд к двери, которую закрыл Джим.
— Как могло что-то настолько… серьезное произойти так быстро?
Джим вернулся в собственное прошлое, на кухню, которую так хорошо помнил, к кровавой сцене, которую никогда не забудет: его мать, умирающая в луже собственной крови, говорит ему бежать как можно быстрее, как можно дальше…
Он прекрасно понимал, какую боль сейчас испытывает Эдриан, ужасное осознание того, что опоры, не дававшие рухнуть твоим небесам, на самом деле сделаны из бумаги, а не из камня.
— Взрывы случаются, время от времени.
На какое-то время воцарилась тишина, а затем по полу раздался шаркающий звук. Пес, по большей части остававшийся в стороне, полз к Эдриану, и, добравшись до парня, сел на его солдатский ботинок, положив голову ему на колено.
— Я не псих, — наконец, сказал Эдриан. — Я не… такой.
Это изменится, подумал Джим. Вопрос только в том, когда.
— Останься здесь, с ним, — сказал Джим. — Я должен вернуться на поле. Не хочу, чтобы ДелВеччио был сам по себе.
— Да… хорошо. — Эдриан наклонился и поднял Пса. — Хорошо.
Ангел подошел к дивану и сел на него, положив животное на колени, не отрывая взгляда от двери на чердак.
— Позвони мне, — сказал Джим, — и я сразу же вернусь.
— Ладно.
Боже, Эд напоминал неодушевленный предмет, который дышал. И последней мыслью Джима стало то, что Девина играла с огнем. Эдриан очнется от этого ступора… и заставит ее заплатить сполна.
Закрыв дверь, Джим остановился, чтобы прикурить сигарету, и посмотрел на небо. Над гаражом кучились облака, и он понял, что ищет в них какой-то образ или знак.
Но не получил их.
Джим докурил «Мальборо» и, когда он уже собрался уйти, услышал, как в квартире включилось радио.
А капелла. Бон Джови. «Вспышка славы[104]».
Как удачно.
Джим взмыл в воздух, следуя за сигнальным огнем — ДелВеччио. И на полпути к своей цели он понял…
У него не было радио.