ГЛАВА 37

Зейн

К тому времени, как я припарковал машину и вошел в Redwood Prep, Грейс уже окружили женщины-учителя. Одна из них протягивает ей чашку кофе.

— Три пакетика сахара и две порции сливок, верно? — Губы женщины растягиваются в фальшивой улыбке, которой гордился бы отец.

— Э-э… — глаза Грейс бегают туда-сюда.

— Почему ты не сказала нам, что ты родственница Джарода Кросса? — спрашивает другая учительница, игриво подталкивая Грейс плечом.

— Мне нравятся твои волосы. Я никогда не смогу так красиво уложить кудрявые волосы, — напевает третья.

Пластиковые комплименты сопровождаются смехом, который разносится по коридору и царапает мне уши.

Я чувствую чье-то присутствие позади себя и слегка оборачиваюсь.

Датч смотрит на Грейс и ее обожающих коллег.

— Интересно. — Мое внимание возвращается к жене. — Вы двое получили сообщение от Джинкса, как только поехали в школу.

Кажется, мой близнец слегка впечатлен.

— Я побил твой рекорд?

Датч пожимает плечами и поправляет сумочку Кейди на своем плече. Мой близнец отказывается позволить своей жене нести сумку, как будто она сломает руку, если попытается.

Да, я завидую.

Хотелось бы мне иметь возможность носить сумку Грейс.

— Я честно думала, что школа перевернется с ног на голову, — размышляет Кейди. Волосы заплетены в простую косу, спускающуюся вниз по спине. Как и все мы, она одета во вчерашнюю одежду. — Джинкс в основном подтвердила, что у тебя серьезные отношения с учительницей.

Я фыркаю.

— Это смешно?

— Кейди, Кейди, Кейди. — Я медленно качаю головой. — Одно из преимуществ постоянного нахождения в центре сексуального скандала заключается в том, что никто не удивляется, когда я оказываюсь в центре сексуального скандала.

Кейди оглядывается назад и вперед и подходит ко мне вплотную.

— Да, но этот скандал на самом деле правда, — шипит она.

Мимо проходит чирлидерша, бросив на меня скорбный взгляд.

— Привет, Зейн.

Я игнорирую ее.

— Видишь? — Кейди размахивает руками. — Ты даже не флиртовал с ней. Ты всегда флиртуешь.

— Ты выставляешь меня придурком, — бормочу я, вспоминая обвинение Грейс по дороге в школу.

— Ты так очевидно занят, Зейн. Ты ведешь себя как женатый мужчина, верный одной жене.

— Так?

— Так что ты бы видел, как люди плакали, когда Датч подтвердил, что мы поженились. Был настоящий траур.

Я смеюсь.

— Может быть, я не так популярен, как твой муж, Кейди. Ты когда-нибудь думала об этом?

— О-хо. Я точно знаю, что ты более популярен среди девушек, чем Датч.

Датч обнимает Кейди за талию и целует ее в висок.

— Он может выиграть это соревнование, если захочет. Мне нужна только одна девушка.

— Снимай комнату!

Я делаю вид, что прячу глаза.

Датч бросает на меня взгляд, полный убийств.

— Мы пытались. И угадай, кто все равно нас прервал?

Я поднимаю взгляд, притворяясь, что на потолках, похожих на соборы, есть что-то интересное. Он никогда не простит мне этого, не так ли?

— Но мне это все еще кажется странным, — размышляет Кейди, обхватив ладонью челюсть Датча, пока он снова целует ее в щеку. — Джинкс не долбит тебя и мисс Джеймисон так, как она долбила меня и Датча. Это почти как…

— Как что?

Кейди поднимает взгляд на мою жену.

— Как будто она ее защищает.

Ее слова заставляют меня задуматься. Джинкс? Защищать одного из нас? Невозможно. Торговец секретами — это тот тип кровососущей пиявки, который будет играть с тобой, используя твой стыд и отчаяние в качестве залога. Из того, как она всегда нацеливалась на меня, Датча и, в меньшей степени, на Финна, у меня складывается ощущение, что она имеет зуб именно на нас.

— Сомневаюсь, что это так серьезно, — говорит Датч, поднимая голову, чтобы посмотреть на меня. — Репутация Зейна опережает его. Ему вполне свойственно трахаться с учительницей.

— Эй, я трахаю свою жену. Понимай правильно.

Датч показывает мне средний палец.

Кейди смеется.

— Ты, наверное, прав. Зейну пришлось бы сделать что-то более возмутительное, чем обычно, чтобы удержать интерес Джинкс. Даже если бы он вышел и сказал, что больше не на рынке, это ничего бы не изменило. Никто в Redwood Prep не верит, что Зейн Кросс когда-либо будет придерживаться одной девушки.

Обычно меня бы раздражало подобное замечание. Но единственная женщина, которой я хочу быть верным в своих намерениях, — это Грейс, и, судя по тому, как она смотрела на меня этим утром, я думаю, что мне отлично удается убедить ее в том, к чему на самом деле лежит мое сердце.

— Спасибо, большое… э-э, за кофе, — тон Грейс возвращает мое внимание к ней. Я мгновенно напрягаюсь, когда вижу, как на ее лбу появляется маленькая жилка страдания.

Учителя все еще толпятся вокруг, как стервятники.

— Что ты делаешь на обед? Мы слышали об одном милом маленьком бистро, которое открылось неподалёку. Как насчёт того, чтобы мы угостили тебя обедом и познакомились поближе?

Кейди фыркает.

— Мисс Джеймисон здесь с первого семестра, а теперь они стали дружелюбными?

Я делаю шаг вперед, полный решимости спасти Грейс из круга змей, одетых в свитера и бабушкины тапочки.

Словно почувствовав мои намерения, Грейс встречается со мной взглядом и едва заметно качает головой. Мне требуется все, чтобы уважать ее желания и оставаться с Датчем и Каденс.

— Ты разве не собираешься ее спасти? — спрашивает Кейди.

— Еще нет.

— Что значит «еще нет»?

— Вы когда-нибудь слышали о Ромео и Джульетте?

— Ты не можешь всерьез задавать мне этот вопрос.

— Грейс живет в другом мире, нежели я. Если я войду в ее вселенную, как она есть, я ее уничтожу. Я не против сжечь наши миры, но она — нет.

— О, Зейн, это действительно эмоционально зрело с твоей стороны.

Улыбка Кейди мягкая и одобрительная.

— С каких это пор ты так разговариваешь? Кто ты, черт возьми, такой?

Мой брат в ужасе.

Я бью его по спине.

Воспоминание о том, как Грейс просила меня показать ей мир, где она сможет полюбить меня, звенит у меня в голове.

Я собираюсь это сделать.

Как-то.

И все это время я ловлю убийцу Слоан.

Выясняю, кто проник в наш дом.

Заставляю Финна признать, что, черт возьми, с ним происходит в последнее время.

— С каких это пор мисс Джеймисон так популярна среди учителей? Я думал, они все ей завидуют?

Кейди подпрыгивает от голоса.

Датч прищуривается.

Я ухмыляюсь, когда Сол появляется рядом со мной. После вчерашнего вечера приятно видеть его в жилете-свитере Redwood Prep поверх белоснежной рубашки и черных брюк. Он больше похож на обычного, не убийственного Сола, которого я знаю. Я почти могу притвориться, что вчерашнего вечера не было.

— Они ей завидуют, — сообщаю я ему, ухмыляясь и массируя его плечи.

Мне легко шутить и притворяться, что все в порядке. Я делаю это всю свою жизнь. Грейс — единственная, кто когда-либо меня за это критиковал.

— Но распространились новости, что ее мама вышла замуж за нашего папу, — добавляю я. — Так что теперь она проходит лечение по методу Креста.

Глаза Сола расширяются.

— Ух ты. Наконец-то вы двое можете сказать, что вы сводные братья и сестры, не разрыдавшись!

Я делаю вид, что собираюсь ударить его, но он с ухмылкой уклоняется.

Тогда, когда папа объявил о своей женитьбе на маме Грейс, мне показалось, что мой мир рушится. Но сейчас это просто факт жизни.

Я не могу изменить тот факт, что мы сводные брат и сестра, как и то, как я ее люблю.

Грейс — моя жена.

Я женился на ней. Законно.

План отца разлучить нас провалился.

— Папа, должно быть, уже знает, что вы двое женаты, — тихо говорит Датч.

— Между прочим. Он скоро нас позовет. — Я пожимаю плечами. — И мы будем готовы.

Слышу шепот проходящих мимо студентов. На этот раз Redwood Prep смотрит не на нас, а на кого-то позади нас. Я оглядываюсь через плечо и вижу кого-то, от чего у меня сразу же сводит зубы.

— Какого черта?

Датч тоже разворачивается. Он видит, на кого я смотрю, и тянет Кейди за собой.

— Холл.

Теодор Холл стоит в нескольких футах от меня, его глаза опущены, а тело дрожит. Я быстро ищу Грейс и вижу, что она уходит с учителями.

Она его еще не заметила. От облегчения у меня опускаются плечи.

— Кто сказал тебе, что тебе снова рады в Redwood Prep? — тон Датча наполнен мрачной, холодной угрозой.

— Я это сделал, — Сол делает шаг вперед.

Датч и Кейди хмурятся.

Я смотрю на Сола и понимаю, что притворяться, что вчерашнего вечера не было, было ошибкой. Лучший друг, который у меня когда-то был, ушел. На его месте что-то новое. Что-то не совсем человеческое.

— Сол, — я хватаю его за плечо и говорю тихо, — ты не хочешь рассказать мне, что, черт возьми, происходит?

— Месть, — говорит Сол, взмахивая рукой, словно фокусник после фокуса.

А потом он смеется.

По моему позвоночнику пробегает дрожь.

— Что это значит?

— Разве вы все не устроили вчерашнюю интервенцию? О, Сол. Вламываться в дома и приставлять ножи к горлам людей — это неправильно. — Он сжимает руки, его голос настраивается на высокий, насмешливый женский тон. Затем понижается до своего обычного голоса. — Я обещал, что отступлю. Это я отступаю.

— Это не… — начинаю я.

— Я хотел сломать ему запястье и оставить умирать, — спокойно прерывает Сол. — Вы все сказали «нет». Я хотел ударить его дважды за каждый удар, который он и его головорезы нанесли. Вы все сказали «нет». Поэтому я присматривал за ним, пока Зейн был слишком занят тем, что трахал мисс Джеймисон в следующем семестре…

— Ты называешь преследование и покушение на убийство «присматриванием за ним»? — шиплю я, намеренно игнорируя его подкол по поводу моих отношений.

Сол пожимает плечами, глаза пустые.

— Это вариант б.

— А что такое вариант б? — рычит Датч.

— Унижение. — Сол подходит к Холлу и хватает его за шею. Младший подпрыгивает. Я буквально вижу, как колотится его сердце в груди. — Тео так хорошо справился с тем, что принес нам игрушку вчера вечером, я подумал, что он мог бы быть более полезным, если бы вернулся в школу на более постоянную должность.

Датч хмурится.

— Ты не принимаешь такие решения в одиночку.

— Так мне нужно твое разрешение? — Сол выгибает бровь.

Датч пристально смотрит на него.

Я встаю между ними.

— Это неплохая идея, Сол. Холл доказал нам свою ценность вчера вечером. Но он пришел за Грейс. Попытался сделать что-то невообразимое. Этого не простят.

— Он не потревожит твою жену, Зейн.

Сол толкает Холла вперед. Тот спотыкается передо мной.

— Скажи ему, — мрачно говорит Сол.

— Мне-мне жаль. Я больше не буду разговаривать с мисс Джеймисон.

Я рычу на него.

— Ты даже не смотришь на нее.

— Я даже не буду смотреть на нее.

Оглядываюсь на Датча.

— У нас остался всего один семестр. Не то чтобы мы должны были вечно смотреть на его лицо. И Грейс тоже предпочёл бы это, по сравнению с альтернативой. — Я разворачиваюсь. — До тех пор, пока он остается на своем месте.

Каденс выглядит испуганной, но Датч смотрит на Сола, а затем на меня.

— Это он пролил твою кровь и кровь Сола. Вы двое должны решить, как мы возьмем нашу цену.

Губы Сола изгибаются.

Датч мрачно смотрит на него.

— Мне все равно, чем ты занимаешься в личной жизни, Сол, но такие решения, — он указывает на Холла, — мы принимаем вместе.

— Хорошо, — соглашается Сол, приподнимая подбородок.

Каденс открывает рот, словно хочет что-то сказать, но потом передумывает и качает головой.

Раздается музыкальный звон колокольчиков.

Датч обнимает жену за плечи.

— Мы идем на занятия.

— Пока, ребята, — говорит Каденс, ее глаза грустны.

Сол небрежно машет рукой. Я замечаю, что он не совсем встречает взгляд Кейди.

Прижимаю руку к груди Сола.

— Помни, держи свою крысу подальше от моей жены.

Сол кивает и делает знак нашему новому лакею.

— Иди в класс. Мы позовем тебя, если ты нам понадобишься.

Холл убегает.

Сол выпячивает подбородок вперед.

— Давай. Ты идешь на занятия или как?

— Да. — Мой взгляд падает на его руку. Беспокойство распространяется по мне, когда я замечаю грязь под ногтями Сола.

Он стал устраивать больше поджогов?

— Привет, Зейн.

— Привет, Сол.

Мы привлекаем больше внимания, поскольку коридор заполняется людьми, направляющимися на занятия, но мы оба игнорируем звонки. Как будто девушек вообще не существует.

— Сол… — говорю я беспокойно.

— Чёрт, мисс Джеймисон действительно сделала из тебя порядочного человека, не так ли? Заткнись, Зейн. Я знаю, что ты скажешь. — Сол усмехается, и на мгновение блеск возвращается в его глаза. — И тебе не о чем беспокоиться. Я не собираюсь терять его полностью, клянусь.

— Я поддержу тебя в любом случае. «The Kings» никогда не изменятся.

Улыбка на его загорелом лице становится шире. Сол останавливается посреди коридора и пристально смотрит на меня.

— Ты ошибаешься, Зейн. У вас с Датчем теперь жены. Эти девчонки — ваше все. Конечно, я не ожидаю, что «The Kings» останутся прежними. — Он хлопает меня по спине и идет впереди. — И мне нравится, как все сейчас меняется.

Сердце колотится в груди. Тревога — незнакомое чувство, но оно вырывается наружу в полную силу, врезаясь в легкие и душит меня.

Мне нравятся некоторые изменения.

Датч доволен Каденс? Мне нравится.

Мы пережили все попытки отца нас удержать? Мне нравится.

Грейс Джеймисон взяла мою фамилию? Мне очень, очень нравится.

Но то, что происходит с Солом, пугает.

И нет никаких шансов, что это закончится хорошо.

Загрузка...