— Невероятно! — воскликнул визитер. — Представляешь, какие откроются перспективы, если мы вырастим законных наследников, лояльно относящихся к нашей стране? Я сам готов возглавить армию и посадить их на трон, предварительно казнив ошалевших от вседозволенности захватчиков.
— Уймись. Это всего лишь дети, — шикнул целитель.
Джулия тихонько проскользнула в комнату, с величайшей осторожностью разместила поднос на столике для чаепитий и опустилась на стул, внимательно прислушиваясь к разговору.
— Не успеешь оглянуться, как они вырастут, — судя по донесшимся звукам, генерал похлопал друга по плечу и уселся в кресло. — Ты многое упустил пока отсиживался в лесу. Политическая ситуация у соседей весьма шаткая. Из-за утраты регалий заговорщики не смогли добраться до королевской казны. За сорок лет народ обнищал и начал роптать.
— Неужели медальоны пропали? Насколько помню, они являлись ключами к сокровищницам.
— Верно. В этой связи меня беспокоит один вопрос. Зачем враги объединились и устроили провокацию на границе шесть лет назад? Они явно преследовали какую-то цель. Общую.
— Искомое находится на нашей территории, — присвистнул Карло, тонко улавливая намек.
— Это не все новости, — гость не подтвердил, но и не опроверг сделанный вывод. — Есть подозрение, что проблема с твоим драконом вызвана не выгоранием, а другими факторами.
— Я долго размышлял и склонен с тобой согласиться. Магия сбоила, но не исчезала.
— Кроме тебя пострадали еще семь офицеров. Все случаи засекречены и тщательно изучены экспертной комиссией. Ознакомить с материалами, увы, не могу.
— Ясно, — пробормотал расстроенно. — Тогда выслушай мои рассуждения.
— Давай.
— Армия базировалась на территории полуразрушенной крепости. Раз покалечились двуликие, значит, подверглись какому-то облучению или попали в химические ловушки, оставленные предками. Человеческая часть ничего не почувствовала, потому что зверь принял удар на себя и погрузился в коматозное состояние.
— Ммм… Близко, — ответил лаконично.
— После инцидента на мою должность назначили сумасшедшего ученого, специализирующегося на ритуалах крови.
— Тепло, — пророкотал с воодушевлением.
— По его протекции на факультет стали массово принимать легкомысленных кокеток, — проворчал с осуждением.
— Не рычи, — вздохнул ректор. — Полностью разделяю твое негодование.
— Если связать озвученное воедино, то напрашивается вывод, что пострадавших драконов спасли девственницы. Дефлорация — это тоже таинство, при котором проливается кровь.
— Так, — произнес с утвердительной интонацией.
— Предполагаю, что пациенты выздоровели. Только на меня никто не позарился, — усмехнулся добродушно.
— Ты бы не женился, — генерал сделал акцент на последнем слове и продолжил, — потому что слишком любил Джулию Аманте.
— Вот как, — растерянно протянул господин Моретти. — Зачем нужен брак?
— В древних трактатах упоминается обряд единения. Слышал о таком?
— Ммм?..
— Несколько тысячелетий назад на ГоХа царили суровые нравы. Если мужчина портил невинную девушку, то немедля рассекал кожу на ладони и прикладывал к ее губам, признавая супругой, — бывший главнокомандующий говорил осторожно, тщательно взвешивая каждое слово, но попытка обойти магическую клятву с треском провалилась. Раздался хрип, сменившийся надсадным кашлем.
— Аккуратнее, — испуганно рыкнул собеседник.
— Кхе-кхе… Ты бы не догадался.
— Угу, — побарабанил пальцами по деревянной столешнице. — Почему в Академию не приглашают официальных невест?
— Они прошли помолвочный ритуал.
— То есть избранницы считаются отработанным материалом, а для чистоты эксперимента нужна свежатина, — сделал закономерный вывод.
— Не факт. После военного конфликта наступило затишье, и чокнутый профессор не смог проверить гипотезу.
— Зато сумел превратить серьезное учреждение в дом удовольствий, — рявкнул целитель.
— Хочу избавиться от него, но требуется твоя помощь, — признался ректор. — Прикрываясь нормативными документами, старик держится за руководящее кресло четырьмя лапами. Надо использовать тот же метод и обыграть хитреца, выставив в невыгодном свете.
— Хех, — хмыкнул господин Моретти. — Будет непросто.
— Если появятся предложения, готов их выслушать после свадебной церемонии. А сейчас мне пора. Дела, — раздался звон чашки о блюдце. — Забыл спросить, где ты познакомился с феей?
— Сильвия еще и проявленный феникс, — огорошил его Карло.
— Что?!!
— Неужели не почувствовал, — поинтересовался с ехидцей. — Но раз торопишься, то как-нибудь потом расскажу.
И беззастенчиво выпроводил товарища, не утолив его любопытства.
— Вот прохвост, — произнесла с уважением, потянувшись за печеньем.
— Сильный переговорщик — горделиво промолвила Джулия, поднимаясь со стула. Задвинула решетку, вернув рычаг на место, поправила картину и с мечтательной улыбкой разлила чай. — В былые времена он в шкуре целителя добывал больше ценных сведений, чем наша разведка. Отчасти поэтому я держалась на расстоянии и боялась ему доверять.
— Нагло динамила, прикрываясь любовью к супругу? — вперилась в нее понимающим взглядом.
— Как ты догадалась? — замерла на секунду, а потом манула рукой, смирившись с моей проницательностью. — В муже разочаровалась довольно быстро. Не слишком порядочный был человек. Зато успешно играл роль ширмы.
— Ты собиралась развестись и подыскивала замену?
— Да.
Тихие шаги прервали наши откровения.
— Все слышали? — в гостиную вошел усмехающийся господин Моретти.
— Быстро просек? — не стала отпираться невеста, сохраняя поразительную невозмутимость.
— Угу, — вернул серьезное выражение лица. — Маурицио тоже. Поэтому старался говорить громко, четко и не допускать двойной трактовки.
Только сейчас поняла, что беседа звучала чересчур рафинированно. Без подколок, похабных шуточек и воспоминаний о прошлом. Все строго и по существу.
— Как думаете избавляться от декана? — спросила с нескрываемым интересом. — Советую ударить по репутации.
— Согласна, — оживилась хозяйка. — Распустим грязные слухи.
— Какие, например, — напрягся целитель.
— Разные, — фыркнула интриганка. — Скажем, что принимает лишь раскрепощенных соискательниц, которых проверяет лично. Начнется ажиотаж.
— Фу!
— Джулия права, — поддержала сообщницу. — Нам не нужен громкий скандал. Сплетен и стыдливо краснеющих щек будет достаточно.
— Поставим его честь под сомнение, — нахмурился Карло, сурово сдвинув брови. Ему не нравилась задумка. — Ладно… А дальше что?
— Не переживайте, все будет чинно и благородно, — радостно потерла руки и изложила суть новых требований, о которых узнала в приемной комиссии. — На сто процентов уверена, что абитуриентки срежутся на последнем этапе.
— Но Антонио примет всех, — поджала губы госпожа Аманте. — Ему нужна свежая кровь.
— Верно, — подтвердила с многозначительной ухмылкой. — А потом все пойдет по накатанному сценарию. Курсантки забеременеют, завалят зимнюю сессию и окажутся на улице. Документы со вступительных экзаменов превратятся в хороший компромат. И надо бы его приумножить.
— Каким образом?
— Представьте, что ректор тайно пригласит эксперта и попросит вынести собственное суждение о результатах испытаний. Господин Моретти составит ведомость, куда включит только достойных. Маурицио Лонго уберет ее в конверт, опечатает магией и спрячет в сейф, — рассеянно погладила лоб, обдумывая дальнейшую стратегию. — После новогодних каникул он соберет преподавателей и устроит показательную порку. Господин Боско при любом раскладе проиграет, так как сливалки уже покинут Академию, а в списке независимого специалиста их не будет.
— Таким образом, — вклинилась в рассуждения Джулия, — офицеры придут к выводу, что декан недостаточно компетентен и тратит ресурсы на содержание и обучение бесперспективных кадров. При желании можно обвинить его в разбазаривании казенных средств. Посчитать вложения, сравнить с итоговым выхлопом и доложить в военное ведомство. Сумма за шесть лет выйдет значительная. Высшее командование удавится от жадности.
— Может сработать. Особенно на фоне заблаговременно распущенных грязных слухов, — довольно ощерился Карло. — Отличный план.
— Аха-ха, — заливисто рассмеялась невеста.
— Что такое?
— Генералу придется нам подыграть и… Все его усилия по изменению правил поступления в Академию пойдут прахом.
— Готовьте средства пожаротушения, — прикрыла ладонью рот, сдерживая хохот. — Он взорвется от возмущения и устроит вам свадебный фейерверк.