Глава 41

В холле главного корпуса Академии творилось что-то невообразимое. На лицах вчерашних абитуриентов отражался полный спектр эмоций. Парни громко радовались. Бесталанные девицы надрывно рыдали, а старшекурсницы над ними открыто насмехались.

— Я поступила! — радостно взвизгнула Розетта, обняв Натаниэля за шею.

— Фи! — презрительно фыркнула Барбара Морено, с ненавистью взирая на соперницу.

— Последнее место на факультете авангарда — это невероятный успех, — не удержался от язвительного комментария ее братец. — Наш декан сбрендил и задался целью вырастить одноразовую зажигалку для штурмовиков.

Встретилась взглядом с бывшим женихом и иронично приподняла бровь, ожидая пламенной речи в защиту Рози. Но он промолчал… Демонстративно скинул ее руки, резко развернулся и скрылся в толпе.

— Мда… Вот и вся любовь, — осуждающе сморщила носик.

— Глядите-ка, сама Сильвия Росси пожаловала, — воскликнула рыжая сестричка Доминика. — Езжай домой! Тебя не взяли.

Проигнорировала колкий выпад. Молча приблизилась и начала изучать списки артефакторов и целителей, в которых моей фамилии и впрямь не оказалось, так же как и во всех остальных.

Эмм?..

Что за шутки?

По мере продвижения мимо увешанных бумагами стендов настроение постепенно опускалось. К последнему подошла на подрагивающих ногах, совершенно ничего не понимая.

Народу здесь было мало. Лица у всех какие-то непримечательные. Сразу видно, что будущие разведчики.

Нашла свое имя и ошеломленно застыла. Оно гордо красовалось под первым номером. Рафаэль Валенти не оставил ни единого шанса руководителям других направлений. Бескомпромиссно забрал меня себе.

— Поступила, — прошептала с нескрываемой радостью.

— Вы та самая фея? — поинтересовался однокурсник.

— С ума сойти, с кем придется учиться, — ткнул его локтем брат-близнец. — Дома похвастаемся, какие девчонки в нашей группе. Старшенький с ума сойдет от зависти.

Я не рассматривала себя в качестве шпиона, но на испытаниях показала хороший результат. Никто не упрекнет, что попала на факультет по чьей-то протекции. Но самое главное — меня здесь научат прятаться и маскироваться. В опасной фейской жизни этот навык очень пригодится.

Когда вернулась домой, заботливая подруга забежала в гости, чтобы помочь выбрать подходящий наряд.

— Ты должна выглядеть субтильной, нежной и беззащитной, — заявила безапелляционно, распахивая гардероб.

— Благодаря твоим стараниям это мой обычный внешний вид.

— Зафиксируй его и усиль во сто крат, — сняла с вешалки серебристое летящее платье.

— Это перебор, — замахала руками. — Я иду на официальное мероприятие.

— Форму еще не выдали, поэтому все должны запомнить тебя такой. И желательно с крыльями. Выпусти их, если подвернется возможность.

Как бы с ней ни боролась, но проиграла по всем фронтам, поэтому к месту сбора явилась при полном параде. Мои фейские сородичи обрыдались бы от умиления. В одеянии не было ни одной броской детали, и при этом я затмевала всех. Поистине, у Джулии потрясающее чувство стиля.

Когда объявили построение, я воспользовалась тем, что первая в списках, и встала рядом с деканом. Мне еще обморок изображать, а падать лучше в надежные мужские руки.

Господин Валенти маневр оценил и благожелательно кивнул. Видимо, тоже не прочь исполнить роль галантного кавалера. Главное, чтобы его потом другие курсантки своими телами не засыпали. Вдруг подумают, что он со всеми такой заботливый.

Ректор прошел к установленной в центре трибуне, но не успел заговорить. К нему приблизился Феликс Фалько, по-военному поприветствовал и попросил:

— Позвольте сделать объявление.

Маурицио удивленно заломил бровь, но препятствовать не стал.

Наследник огненного клана повернулся к правому флангу, где построились разведчики, и с торжественным видом скомандовал:

— Сильвия Росси, подойдите ко мне.

Вскинула подбородок и посмотрела на наглеца с надменным величием, а затем демонстративно повернулась к Рафаэлю, взглядом спрашивая совета.

— Давайте удовлетворим его просьбу, — буркнул недовольно. — Не бойтесь, я с вами. Постою за спиной и при необходимости окажу поддержку.

— Спасибо, — шепнула тихонько.

Несмотря на трепет перед могущественным фениксом, я смело шагнула вперед, готовясь встретить противника с открытым забралом.

Виновник переполоха приосанился и обратился к собравшимся:

— Господа, счастлив представить вам свою жену — достопочтенную Сильвию Фалько.

Стремительно приблизился ко мне и застегнул на изящном запястье вычурный тяжелый браслет.

Я так растерялась, что на несколько секунд застыла мраморным изваянием, а потом задохнулась от гнева — яростного, неистового, но контролируемого.

— Интересный презент, — промолвила с тонкой усмешкой и вытянула из его хищных лап свою кисть.

От острого взгляда не укрылось то, что ускользнуло от самоуверенного наследника. Магистратская защита сработала. Застежка не исчезла и, значит, при желании ее можно расстегнуть. Хотя я сейчас в таком бешенстве, что готова расплавить украшение кислотой.

— Это бесценная родовая реликвия, — гордо выпятил грудь кандидат на вакантное место мужа. — Парная.

Упс! Тогда диверсия отменяется. Нельзя портить старинную и явно дорогую вещь. Да и нежную кожу жалко, вдруг обожгу ненароком.

— Я… НЕ... СОГЛАСНА! — сказала громко, отчетливо проговаривая каждую букву и пряча руки за спину.

С легкостью сняла браслет и сунула в карман. Никто не заметил манипуляций, потому что сзади надежной скалой возвышался декан.

— Но у меня есть ответный подарок, — коснулась его предплечья и выпустила крылья, вызвав всеобщий вздох восхищения. — Желаю заключить счастливый союз с бойкой, темпераментной девушкой, которая превратит вашу жизнь в вулканическую феерию страсти.

Надо отдать мужчине должное: ни один мускул не дрогнул на властном, надменном лице, когда плац озарился яркой вспышкой. Потрясающее самообладание.

— Ты не можешь отказаться! — воскликнула Рози. Выбежала из строя и с торжествующей улыбкой вручила свиток господину Лонго. — Это брачный контракт. Воля главы рода нерушима!

— Тут написано, — медленно произнес генерал, разворачивая документ и демонстрируя мне, — что Гильермо выдал за наследника огненного клана свою единственную дочь.

Для посвященных намек был предельно ясен.

Смущало другое.

Палец Маурицио указывал на строчку, выделенную крупным шрифтом.

Курсанты обладали отличным зрением, поэтому возмущенно зароптали, когда увидели то, что бесчеловечно унижало мое достоинство.

Фалько меня КУПИЛ.

Пусть я стоила баснословно дорого, но для мира ГоХа (где запрещено рабство) это неслыханный прецедент.

— У Гильермо только одна дочь, — отчеканила жестко. Схватила сводную сестрицу за руку и, не колеблясь, защелкнула браслет на ее запястье. — И зовут эту счастливицу Розетта Аллегро.

Подняла на Феликса взбешенный взгляд и пропела, не скрывая иронии:

— Объявляю вас мужем и женой!

То, что произошло дальше, повергло всех присутствующих в шок. Свадебные украшения вспыхнули огнем и замкнулись.

Хотела бы приписать свершившееся чудо своим необычайным способностям, но заметила парящую в небе алую птицу.

— Что ты наделала! — завопила Рози.

— Пожалуйся на меня супругу, — процедила сквозь зубы и придала ускорения, уничижительно хлопнув ее по попке.

Девица обиженно взвизгнула и рванула к пятикурсникам, среди которых стоял Натаниэль Альери. Скандалистка успела сделать лишь несколько шагов, как ее откинуло назад и протащило по земле. Задыхаясь от возмущения, она застыла перед новоиспеченным мужем в позе звезды.

— А это может быть интересно, — заломил бровь Феликс, окидывая валяющуюся в ногах красавицу заинтригованным взором. На холеном лице промелькнуло предвкушение.

— Надеюсь, вам понравится ее укрощать, — усмехнулась ехидно, внутренне ликуя и празднуя победу.

— Стерва! — протянул с восхищением.

Я лишь беззаботно пожала плечами, признавая его правоту.

Ну что поделаешь. Стервозного во мне гораздо больше, чем фейского.

И раз я отлично справилась с испытанием, то заслужила право на отдых. Поэтому артистично покачнулась, обессиленно прикрыла глаза и с тихим всхлипом осела на Рафаэля.

Загрузка...