Глава 23

Толпа завыла, когда Кэсси перекатилась, встала на ноги и замерла, задрав хвост. В руке Паркер сжимала клок ее шерсти и шагала по тротуару, шлепая босыми ногами и протягивая руки, из ее горла вырывался жуткий вой.

Однако Кэсси уже закончила свою смену, и лисица с гогочущим смехом прыгнула на нее, вцепилась в руку Паркера и укусила.

Вскрикнув, Паркер попыталась оттолкнуть ее.

Кэсси отпустила, и ее черные лапы едва коснулись земли, прежде чем она снова прыгнула, вцепившись в шею и уши Паркер, а задними лапами — в грудь.

— Взять ее! — крикнул Дженкс, но толпа затихла, и в ней воцарилась жуткая тишина. Кэсси зашипела, снова бросившись на Паркер, и та, размахнувшись, ударила лисицу, повалив ее на землю.

— Я тебе сейчас шею сверну! — крикнула Паркер, направляясь к ней, а затем я вздрогнула, когда Дэвид выругался, и отшатнулась, когда Ал внезапно оказался у меня за спиной.

— Это просто Ал, — сказала я, и внушительный демон оскалился.

— Просто Ал, — пробормотал он, подергивая свой изысканный серо-черный шарф. — Рейчел, нам нужно поработать над этим. Когда речь идет о демонах, просто не бывает.

— Просто скажи «нет», — сказал Дженкс. — Просто заноза в заднице. Какого черта ты хочешь?

— Ал, что ты здесь делаешь? — спросила я, когда по ближайшим наблюдателям пробежала волна беспокойства, до них донесся легкий аромат жженого янтаря.

Ал хмыкнул, поправляя на носу очки в синей дымке и глядя на мою сумку, нагруженную книгами.

— Ты в пяти шагах от моей лей-линии. Неужели ты думала, что я не замечу? — сухо сказал он, возвращая внимание к Паркер и Кэсси. — Разве подчинение психованных правителей городов — не твоя работа?

Я напряглась, но Кэсси успела уйти от рук Паркер и вцепиться в ее пальцы и лодыжки. Смерть от тысячи укусов.

— Кэсси забрала ее у меня. — Паркер с грохотом бросилась за Кэсси. «Обмани, Паркер», подумала я. «Дай мне повод».

— Брось мне пистолет! — Паркер ударила Кэсси ногой, но промахнулась. — Я пристрелю эту маленькую сучку.

Но даже секундант Паркер покачала головой, и впервые испуганное выражение лица Дэвида стало ослабевать.

— У тебя есть зубы и когти, — сказала крупная женщина, и среди наблюдателей послышался нервный ропот.

— И руки, — разочарованно протянула Паркер, потянувшись к Кэсси. — Иди сюда, маленькая тряпка.

Прижав уши, Кэсси затявкала, осмелев.

Согнувшись вдвое и выпятив грудь, Паркер рванула вперед в последней попытке.

Это была ошибка.

Кэсси бросилась к лицу Паркера, царапая его ногами. Завывая, Паркер поймала ее, а затем закричала, когда зубы Кэсси нашли ее ухо и разорвали то, что от него осталось, и Паркер отбросила ее.

Ал молча аплодировал, его руки в перчатках неслышно двигались, пока Паркер в гневе рычала, истекая кровью. Мне стало плохо, когда Кэсси поднялась на ноги и выплюнула кусок Паркер.

— Сиськи Тинки, она — лисья еда, — восхищенно воскликнул Дженкс.

— Это не отрастет, — сказал Ал, и пикси рассмеялся, рассыпая веселую золотую пыльцу, когда летел, чтобы сесть на плечо Ала, шокировав и демона, и меня.

— Хватит трепыхаться! — закричала Паркер, а затем испуганно вскрикнула, когда Кэсси снова бросилась на нее, и острыми зубами лисицы отхватила кусок груди, прежде чем Паркер успела ее отшвырнуть.

Поджав хвост, Кэсси упала на землю, и Ал зааплодировал, кивнув шести официальным лицам.

Я сказала Дэвиду:

— Отмени это. — Он покачал головой, не отрываясь от Кэсси.

— Я не могу, — сказал он. — И не хочу.

— Ведро материнского гноя! — пронзительно крикнул Дженкс, и мое внимание переключилось на Кэсси, так как толпа ахала. — Она получила ее глаз!

— Мой глаз! — вскрикнула Паркер, высокочастотный звук разрезал воздух. — Ты забрала мой глаз!

В ужасе я смотрела, как Паркер упала на колени, прижав одну руку к лицу, чтобы скрыть следы катастрофы, а другой стала искать Кэсси, полуслепая и разъяренная женщина. Но лисица отступила, опустилась на землю, словно устала, и ее потрепанный хвост обвился вокруг носа. Рядом с ней лежал перетянутый сухожилиями глаз Паркер, уродливый и выворачивающий желудок.

— Она перекидывается! — сказал Дженкс, и у меня перехватило дыхание. Альфы Паркер начали выкрикивать указания Паркер найти Кэсси. Остальные члены толпы делали то же самое, направляя Паркер в сторону.

— Плохая форма! — воскликнул Ал, с необычайно сильным британским акцентом.

— Где она? — кричала Паркер, размахивая руками, ослепленная кровью из поврежденного глаза и неприятной раны на скальпе. — Где она!

«Почему она перекидывается?» подумала я. Кэсси была беспомощна, и я взяла Дэвида за руку, чтобы он не вмешивался, когда Паркер вытерла кровь с другого глаза, заметила Кэсси и, пошатываясь, пошла вперед.

— Вставай! — крикнула я, чувствуя, как удлиняются и теряют шерсть конечности Кэсси. Почти человек, она лежала на холодной земле, скрючившись от боли, вызванной слишком быстрым обращением. — Кэсси, вставай!

— Ты лишила меня глаза. Я выбью из тебя дух, — сказала Паркер, шатаясь. — А потом я убью всех членов твоей жалкой стаи.

— Кэсси! — крикнула я, когда Паркер потянулась к ней, ее забрызганная кровью рука дрожала.

И тут Кэсси пошевелилась: тонкая рука с тусклым рыжим пухом потянулась, чтобы схватить Паркера за запястье. Ее глаза по-прежнему были похожи на лисьи, она приподнялась и плавно ударила Паркер в горло.

Задыхаясь, Паркер упала на землю, прижав руку к шее, не в силах вздохнуть.

Наблюдатели кричали о своем одобрении, но я почувствовала тошноту.

— Я говорю, — пробормотал Ал, когда Дженкс радостно вскрикнул от его плеча. — Это было прекрасно. Она удивительно быстро меняется.

— Лисы-оборотни такие, — прошептала я. Кэсси, пошатываясь, подошла к Паркер. Обе женщины были в синяках и страдали от боли, но было очевидно, кто из них альфа.

— Уступи! — воскликнула Кэсси, дергаясь, чтобы не попасть под удары ног Паркер. — Уступи! — снова потребовала она, оттягивая голову Паркер за волосы, чтобы обнажить ее горло.

— Я уступаю, — задыхаясь, прошептала Паркер, и толпа разразилась диким шумом.

Дэвид издал полувсхлип, полувскрик облегчения, перешагнув через невидимую границу, когда слова Паркера освободили его. Изящным движением руки он снял с себя пыльник, набросив его на покрытое синяками тело Кэсси и оттащив ее от Паркер.

— Маленькие розовые бутоны Тинки, она сделала это! — воскликнул Дженкс, но мне все еще было плохо.

Люди устремились вперед, толкая меня, пока я стояла неподвижно. Стая альф быстро распадалась, и я рванула вперед, протискиваясь сквозь толпу, чтобы добраться до секунданта Паркер до того, как она ускользнет.

Впрочем, беспокоиться не стоило: «Черные одуванчики» уже окружили ее и Паркер. Дженкс тоже завис, чтобы внимательно следить за пытающимися уехать машинами.

Ал хмурился, глядя на окружающих оборотней, пока они не уступили ему место.

— Никогда не недооценивай малышку. Она удивительна.

— Она влюблена, — сказала я с комком в горле, пока Дэвид помогал Кэсси дойти до статуи Ромула и Рема, где она могла сесть, прислонившись к ней спиной. — Ал, не мог бы ты подержать мои книги минутку? — добавила я, протягивая ему сумку, и он озадаченно покачал головой.

— Почему они не в твоей колокольне?

— Потому что Вивиан хотела взглянуть на них, а я не хочу, чтобы она видела остальную часть моей библиотеки, — сказала я, а затем протиснулась в массу бурных, хлопающих по спине поздравлений, уверенная, что он будет хранить их в безопасности. Все это ничего не будет значить, если я не получу имя и второе кольцо чакры.

Моей стае потребовалось лишь мгновение, чтобы вырваться вперед и захватить территорию, а пытаться пробиться сквозь них было сущим мучением. Они праздновали, но меня от этого только тошнило.

— Мисс Рейчел! Мисс Рейчел! — закричал высокий голос, и я резко остановилась, когда вперед выскочил оборотень, который несколько месяцев назад устроил для меня погром в вестибюле О.В.

— Гарретт? — произнесла я, и он расширил свою ухмылку, задыхаясь от энтузиазма. Он вложил мне в руку кольцо, и я почувствовала, как проклятие и лекарство соприкоснулись.

— Я — член стаи Черного Одуванчика, — гордо заявил он, сдвигая воротник, чтобы показать татуировку стаи. — Это то самое кольцо? Оно единственное, что у нее было.

Маленький кружок на моей ладони был блестящим и неровным, бугорок, где полоса Мёбиуса была свёрнута в круг, резко выделялся на ощупь. Это было неаккуратно. Тем не менее, кольцо явно работало, и я подавила дрожь от неправильного ощущения, исходящего от него. Кто-то умер, чтобы сделать это, и я сомневалась, что это был маг. Это так мерзко.

— Это правильное кольцо, — сказала я, и воодушевленный оборотень вскрикнул, подняв руку вверх и обращаясь к остальным членам стаи.

Скривив губы от отвращения, я надела проклятие на тот же палец, что и лекарство. Они как бы гудели и шипели на фоне моей ауры, и, почувствовав себя неловко, я выпрямилась, чтобы оглядеть быстро рассеивающуюся толпу. Миссис Саронг давно ушла, но найти брошенную Паркер, окруженную моей стаей, было несложно.

Бригада скорой помощи подъехала ближе, и я напряглась, когда двое направились к Паркер с носилками.

— Не забирайте ее сейчас отсюда! — крикнула я, и Дженкс крутанулся в воздухе, его рука опустилась на рукоять меча.

Парамедики нехотя остановились, знакомые с безобразием неудачного вызова альфы. Обеспокоенная, я стала проталкиваться к Паркер… и путь открылся как по волшебству. На мгновение я подумала, что это я, пока Ал не хихикнул из-за моего плеча. Видимо, он хотел на это посмотреть. Или так, или ему нужны кольца. Не раньше, чем Вивиан посмотрит на них. «Прости, Ал.»

— Дэвид, я в порядке, — запротестовала Кэсси, поднимаясь на ноги, и он наконец смирился, обнял ее за плечи, и они, прихрамывая, двинулись вперед, чтобы встретиться с Паркер.

Да, Паркер была архитектором моего нынешнего кошмара, но мои первые неприятные слова испарились, когда я осознала, какое бедствие принесла Кэсси. Стая Паркер разбежалась, и она осталась одна. Она была в крови и ранах, а ее гордость стоила ей глаза и уха.

— Кто этот маг? — спросила я, и избитая женщина посмотрела на меня с земли. Кто-то накинул на нее серое одеяло, и она уставилась на два кольца на моем пальце.

— Отвечай! — потребовал Дженкс, когда Кэсси остановилась перед ней. — Позволь мне выколотить из нее это, — добавил он, положив руку на эфес.

— Ты сдалась, — напомнила я ей, и Паркер сплюнула на землю. — Она — твоя альфа. Говори.

— Уступить этому чахлому птенцу, ничего не меняет. Она не оборотень, — прошептала Паркер, и мой пульс участился, когда ее искалеченный взгляд упал на Кэсси. — Она — не моя альфа, — вздохнула женщина, близкая к обмороку. — Она — нет. — И тут из ее уст вырвалось низкое рычание, жуткое и пронзительное. — Ты — нет! — закричала она, отбрасывая одеяло и бросаясь на Кэсси, протягивая к ней окровавленные руки.

Потрясенная, Кэсси отшатнулась назад и с глухим стуком ударилась головой о цемент, когда Дэвид оттащил от нее Паркер.

— Отвали! — крикнул Дэвид, оттаскивая Паркер. Но женщина вцепилась в винтовку, которую он держал в руках, и вырвалась из его рук, когда он отбросил Паркер в сторону.

Женщина упала на землю, целясь оружием в Кэсси.

— Ложись! — крикнула я, чтобы Дженкс убрался, когда энергия лей-линии затрещала внутри меня. Кольца на моих руках горели, отражая силу.

— Ты — не моя альфа! — снова закричала Паркер, с отчаянием нацелив винтовку на Кэсси, замершую в объятиях Дэвида. — Я ничего тебе не дам!

— Покончи с ней, — прошептал Ал позади меня, и я протянула руку.

— Rhombus! — воскликнула я, подпрыгивая от громоподобного звука выстрела. Пуля попала во внутреннюю часть круга, который я поставила вокруг нас с Паркер. Глаза Кэсси расширились, когда пуля трижды срикошетила и упала на землю у моих ног.

Разозлившись, я выхватила винтовку из слабой, удивленной хватки Паркер, а затем опустила круг. Каким-то образом я не поддалась желанию ударить ее прикладом по подбородку — но это было близко.

— Тебе следовало ее придушить, — сказал Дженкс, нависнув над моим плечом, с суровым выражением лица. — Сумасшедшие никогда ни о чем не расскажут.

— Она должна, — сказала я, но Ал наблюдал за мной через свои синие очки, его голова двигалась в медленном отрицании. «Дерьмо на тосте», подумала я. «На нее наложено такое же проклятие? Почему я никогда не могу передохнуть!»

— Да что с тобой такое! — крикнул Дэвид, затаскивая Кэсси поглубже в стаю.

Паркер начала истерически смеяться, пока боль не стала слишком сильной, и она не начала задыхаться.

— Дэвид, я в порядке, — сказала Кэсси, пытаясь успокоить его, но мужчина был в ярости. «И он любит ее», подумала я, видя, как он отчаянно прижимается к ней.

— Давай, — поддразнила Паркер, ее голос стал хриплым. — Попробуй заставить меня сказать тебе, кто этот маг, — промурлыкала она, и гул крыльев Дженкса ослаб. — Я умру раньше, чем его имя прозвучит на моих губах. — Ее губы изогнулись в почти уродливой улыбке. — Один раз по случайности, ковен может и поверит, но дважды? Ты будешь гнить в Алькатрасе, Морган.

Это было чертово проклятие запрета. Я не могла снять его, даже если бы у меня был запас времени. Последняя часть толпы поспешно отступала перед осторожным наступлением О.В., остались только «Черные одуванчики». Вызов альфы О.В. мог проигнорировать, но выстрел из винтовки? Уже нет.

— Я буду преследовать вас до самой смерти, — прорычала Паркер, и ее глаз снова начал кровоточить, когда она натянула на себя одеяло. — Вы никогда не будете спать спокойно. Вас всегда будут искать. Или вы будете мертвы.

«Ну и ладно», подумала я, передавая винтовку Алу и забирая свою сумку.

Ал поднял тяжелую бровь, держа винтовку так, словно это была грязная тряпка, и передал ее Гаррету, притаившемуся позади нас.

— Если она откажется от власти Кэсси, ее жизнь придется отдать, — сказал демон. — Как секундант Кэсси, ты обязана убить ее.

— Вау. Что? — воскликнула я, когда выражение лица Дэвида посветлело.

— Он прав. — Дэвид повернулся к Паркер. — Мы не узнаем, кто этот маг, но она больше не будет его инструментом.

— Я — ничей инструмент, — прошептала Паркер, и наблюдавшие за ней парамедики нервно переглянулись.

— Я не собираюсь ее убивать, — в ужасе сказала я, и Ал вздохнул. — За кого ты меня принимаешь?

— Дура, — проворчал Ал. — Убей ее и оставь своих людей в безопасности. Из Безвременья не экстрадируют, а линия в пяти шагах.

Мои мысли вернулись к убеждению Констанс, что я буду терпеть неудачи до тех пор, пока не научусь убивать тех, кто мне противостоит, к ее утверждению, что я подвергаю риску свой собственный народ, тех, кто любит и поддерживает меня. «Я не хочу быть такой», думала я, глядя на Дэвида и Кэсси, избитых и израненных из-за меня. Возможно, полусумасшедшая мышь-вампир была права, но есть вещи и похуже смерти, и я знала, что Паркер ценит это до глубины души. Вопрос был в том, смогу ли я быть настолько безжалостной и забрать это у нее?

Сжав челюсти, я придвинулась ближе к поверженному оборотню, все крепче вцепившись в лей-линию.

— Я не собираюсь бежать в Безвременье, — сказала я, и Ал резко вздохнул. — И я не собираюсь тебя убивать, — добавила я, и Паркер усмехнулась, думая, что победила.

— Я заберу у тебя способность перевоплощения, — сказала я, и протест Дэвида захлебнулся. — Я собираюсь превратить тебя в человека. — Ал сменил хмурый взгляд на злую ухмылку, Паркер стала пепельной, а я подошла еще ближе. — Ты так и останешься искореженной, полуслепой, со шрамами, вспоминая, каково это — бегать под луной, когда снег свеж и нетронут. — Выдохнув, я втянула в себя линию, пока пряди моих волос не начали плыть. Я не знала проклятия, но Ал знал. Оно должно было быть в коллективе. Все, что мне нужно было сделать, — это получить к нему доступ. Его гордая ухмылка говорила о том, что он сделает это.

— Подождите, — заикаясь, произнесла Паркер с неподдельным страхом в голосе. Это пронзило меня до глубины души и зажгло во мне ту уродливую сторону, которую я бы не хотела иметь. Горькое удовлетворение, вызванное издевательствами на протяжении всей жизни, захлестнуло более мягкие части моей души, заглушив их. Я не буду жить, оглядываясь через плечо. Не ради нее. Она того не стоила.

— Ты его знаешь! — задохнулась она в панике. — Маг. Он был на фестивале. Ты была там, когда я забрала у него кольцо. — Ее взгляд сфокусировался на мне. — Ты помогла ему, — задыхалась она, а потом начала истерически смеяться. — Ты защитила его от меня. Если бы не ты, я бы вырвала ему глотку и забрала Цинциннати себе. Ты знаешь, кто он такой!

— Серьезно? — сказала я, борясь с желанием отшлепать ее. — Единственными, кого я защищала на фестивале, были Трент и… Ли, — потрясенно проговорила я.

Задыхаясь от смеха, Паркер приложила руку к поврежденному глазу и кивнула.

— Эта жалкая попытка моего бывшего фамилиара — маг? — сказал Ал, и я повернулась к нему с горячим отрицанием на губах. Рядом со мной поблескивала пыльца Дженкса. Нет. Ли пытался защитить нас на фестивале. Разве не так?

— Он хочет, чтобы ты оказалась в Алькатрасе, а Каламак — в нищете, — сказала Паркер, и горький гнев заглушил ее смех. — Винсент поверил, что это все, чего хочет маг, и что мы получим и Цинцинната, и фокус. Глупец позволил магу использовать и выбросить нас, как мусор. Поэтому я избавилась от него. И от мага тоже, после того как у меня появилось новое кольцо, и он стал мне больше не нужен.

Холодея, я сжала кулак, прижимая к груди кольца, когда Паркер разразилась хриплым смехом.

— И тут на помощь приходит Рейчел Морган, — задыхаясь, проговорила она, пытаясь отдышаться. — Ты не только помогла ему получить то, что нужно для проклятия, чтобы сбить тебя с ног, но и не дала мне убить его, как только он его скрутил! — Кровь хлынула из ее поврежденного глаза, и она задрожала. — Ты помогла ему найти все, что ему было нужно для того, чтобы скрутить проклятие.

— Нет, — сказала я, но поняла, что это правда, когда Ал опустил взгляд и ущипнул себя за переносицу. Ли? У него были фотографии книги проклятий, пентаграммы, все. Мы поймали его, когда он пытался украсть линзу. Затаив дыхание, я нащупал книгу в своей наплечной сумке. Она была у меня. Но линза… я оставила линзу в церкви. О нет…

— Почему? — спросил Дэвид, нахмурившись.

— Он винит Трента в смерти своей маленькой дочки, — со смехом сказала Паркер. — Он ненавидит Каламака и Морган. — Ее взгляд обратился ко мне. — Я дала тебе то, что ты хотела. Отпусти меня.

Я не могла пошевелиться. Острые края нового кольца чакры покалывали мою руку. Ли обманом заставил кого-то наложить проклятие и убить себя. Трент знал, что проклятие не следует накладывать, но что, если Ли поставил наши жизни друг против друга? Трент мог с готовностью наложить проклятие, если бы это помешало мне сделать это, чтобы спасти его. Дрожащими руками я посмотрела на кольцо на мизинце, которое светилось, когда на него попала пыльца Дженкса. Жемчужина была белой, но я должна была увидеть Трента своими глазами. Я должна была увидеть его.

— Мне нужно идти, — сказала я. Я сделала шаг к парковке, но Ал остановил меня.

— Трент в порядке, Рейч! — Дженкс был так близко, что я его не видела. — Время не то.

— Пикси прав. — Ал крепко схватил меня за плечи и грубо дернул к себе. — Ли не станет убивать Трента сразу. Сначала он хочет увидеть тебя в Алькатрасе, а Трента — нищим. — Ал заколебался, его хватка ослабла, когда я замерла, охваченная паникой. — Вот как работает месть, зудящая ведьма. Твое кольцо говорит, что он жив.

Затаив дыхание, я посмотрела на свое кольцо с жемчугом. Оно все еще было белым. Но я оставила Трента с Ли в больнице, и страх не отпускал меня.

— Рейчел, Трент не мог наложить проклятие, — сказала Кэсси, натягивая на себя пальто Дэвида, но я уже не слушала, нащупывая телефон. — Второе кольцо появилось на фестивале кофе. Тот, кого обманул Ли, умер еще до этого.

— С ним все в порядке. — Дженкс навис над моим телефоном, его пыльца заслонила экран. — Закончи это, и мы сможем найти его. Рейчел. Послушай меня. Сначала мы должны закончить это.

У меня заколотилось сердце, когда я уставилась на Дженкса. Боясь поверить в его логику, я повернулась к Паркер.

— Кого Ли обманул, чтобы сделать кольцо? — спросила я. Может, Трент и не мертв, но Ли был с ним, когда я его бросила, и все, что у меня было, — это сообщение, указывающее на то, что он жив. Сообщение, которое Ли мог отправить с телефона Трента.

Избитая женщина опустила голову, длинные волосы скрывали ее лицо.

— Я не знаю. Отпусти меня.

Но я не могла, так и стояла с телефоном в руке, содрогаясь. Она была права. Я была вдвойне дурой. Ли вскрыл комнату Ходина, сфотографировал книгу и даже попытался взять линзу, необходимую для наложения проклятия. И все это ради любви к ребенку, которому он позволил умереть, чтобы не быть в долгу перед Трентом за спасение ее жизни?

«Паркер отправилась на фестиваль, чтобы забрать кольцо и убить им Ли», подумала я. И хотя она явно заполучила кольцо, мы с Трентом спасли его прежде, чем она успела им воспользоваться. Вероятно, кольцо было в руках у одного из ее людей, когда она перекинулась, поскольку она не использовала его до тех пор, пока ее люди не забрали ее в крыле для экстренной помощи нежити.

Дыхание сбилось, и я уставилась на кольцо на мизинце — жемчужина светилась ровным белым светом. Медленно я убрала телефон. Дженкс был прав. Сначала я должна была закончить с этим.

Дэвид придвинулся ближе, на его губах застыла насмешливая улыбка, и он уставился на Паркер, не решаясь пошевелиться.

— Ли сделал одну вещь правильно. Он должен уничтожить вас обоих одновременно. Вы слишком сильны, когда вместе.

— Так было с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать, — сказал Ал, не отрывая взгляда от своих белых перчаток.

«В лагере», подумала я, и мое внимание затуманилось, когда я вспомнила, как изменились отношения Трента и Ли, когда мне приглянулся задиристый, но сильный мальчик Трент, который балансировал между подростковым возрастом и смертью еще более тонко, чем остальные из нас, пока его отец пытался восстановить свой разрушенный геном и вытянуть еще одно поколение из угасающего эльфийского рода. Издевательства Ли были изощренными, и Трент, отчаянно нуждаясь в друге, не обращал на них внимания, пока я не ткнула ему в лицо и не дала альтернативу. Какие чудеса мы с Трентом уже творили бы, если бы отец Трента не уничтожил нашу дружбу в своей войне с демонами?

— Он ненавидит вас обоих, — сказала Паркер, и мои блуждающие мысли переключились на нее. — Маг не сможет победить Трента, если ты будешь мешать ему, потому что, как бы ни были сильны наши альфа-самцы, без нас они ничто, — с горечью добавила она. — Теперь ты все знаешь. Отпусти меня.

— Ты никуда не пойдешь, кроме О.В., - сказал Дэвид, и мое беспокойство улеглось. Передача Паркер в О.В. даст ей только бесплатную госпитализацию и возможность набрать людей для следующей попытки — в лучшем случае. В худшем случае она выйдет на свободу через двадцать четыре часа. Мы знали, что она сделала, но все, что было у О.В. - это наше слово и очень уродливый альфа-вызов. Я не нравилась О.В. и раньше они игнорировали мои выводы.

Кэсси сжала руку Дэвида до белых костяшек.

— О.В. не будет держать ее вечно, даже если они поверят в то, что мы им скажем. Я не собираюсь жить, оглядываясь через плечо.

— Согласна, — сказала я, и Паркер сжала челюсти. Я не могла позволить ей уйти. Она рассказала мне правду только для того, чтобы избежать участи, которую считала хуже смерти. Как только сможет, она придет ночью и убьет всех, кто ей угрожает: меня, Дэвида, Кэсси, возможно, Дженкса. Но дело было не только в этом. Я была городской Субросой, а Паркер представляла собой явную и реальную угрозу. — Я предоставлю тебе выбор, — добавила я, отказываясь верить, что Констанс права в том, что, только убив, я смогу сохранить контроль. Мне не нужно было убивать Паркер, достаточно было просто забрать ее силу. — Вечность на четырех ногах или вечность на двух.

Дженкс в замешательстве покачивался вверх-вниз, когда Паркер задыхалась, а ее оставшийся глаз расширился, когда она увидела выход.

— Я выбираю четыре, — промурлыкала она, и пикси побледнел.

— Четыре, — согласилась я, лишь наполовину осознавая замешательство Кэсси, которая шепталась с Дэвидом. Мой взгляд остановился на Але, брови вопросительно поднялись, и когда он кивнул, меня пробрал озноб. Мне придется использовать коллективное проклятие, которое не сможет разрушить соленая вода. Ли может быть проблемой, но Паркер была его мечом, и я собиралась сломать ее.

— Я выбираю четыре, — снова прошептала Паркер. На ее лице проступили красные пятна, но в них была надежда и, возможно, благодарность. Она жила в мире, который сражался с ней на каждом шагу, и это, пусть и суровый, но все же подарок.

— Ал? — Я потянулась к нему, и он положил руку мне на плечо. Закрыв глаза, я притянула его обугленное и обгоревшее сознание к себе, а затем погрузила наши мысли в демонический коллектив. Он должен был знать, где находится проклятие.

Я дернулась, едва не вырвавшись на свободу, когда неожиданная боль пронзила мой разум. Ал судорожно вцепился в мое плечо, и я поспешила принять боль как свою собственную, прежде чем он успел отстраниться. Это было из-за его сгоревших синапсов, энергия линии пыталась течь по заблокированным и искореженным каналам. Я чувствовала его боль, но, поскольку мы оба принимали ее, она уменьшалась вдвое и была терпимой для каждого из нас.

«Ал?» подумала я, слыша, как дрожит его дыхание в легких. «Часть этого принадлежит мне. Не забирай все».

«Эта боль не твоя», подумал он. «Минуту», добавил он, а затем открыл хранилище, «Reserare, Алгалиарепт».

У меня перехватило дыхание, когда я почувствовала, как мой разум проваливается в то, что должно было быть хранилищем оружия демонов. От внезапного шока, сродни пропущенному шагу, мои мысли расширились, и не в лучшую сторону. Я зажмурилась от боли рядом с Алом. Шепот давно умерших демонов подступал ко мне, заманивая вкусить их силу… проклятия, искаженные гневом и страхом. Они требовали моего внимания, когда я пыталась игнорировать их, и тянули к себе, когда я отказывалась.

Встревоженная, я спряталась за мыслями Ала. Я застонала, когда его боль удвоилась, и в реальности почувствовала, как кто-то подхватил меня, когда мои колени подкосились. Мысли Ала горели. Слишком рано он оказался здесь, и, стиснув зубы, я потянулась к горсти его боли, притягивая ее к себе, чтобы он мог лучше искать, продираясь сквозь шепот и намеки, не обращая внимания на воспоминания об агонии и намеки на нарастающие крики.

«Видишь?» Мысли Ала проникали в меня, словно мои собственные. «Lupis seculo seculorum. Res ispa loquitur. Это не проклятие оборотня. Это превращение другого в волка. У нее не будет воспоминаний. Она будет настоящим животным. Его нельзя раскрутить».

Я замялась.

«Животное? Но она будет жива и свободна.» Забвение могло стать для нее единственным избавлением от боли, которую причиняла ей жизнь. То, что ждало ее в О.В. было бы адом.

«Ты его получила?» спросил он, и прежде чем я успела ответить, он вытолкнул меня из своего сознания и из коллектива.

Я задыхалась, глаза распахнулись, когда боль исчезла.

— Ал? — позвала я, моргая на Дженкса, парящего в нескольких дюймах от меня. Это Дэвид поймал меня, и я была покрыта пыльцой пикси. Я уронила сумку и потянула ее к себе, прежде чем мои книги высыпались на холодный цемент.

Дженкс выдохнул, отлетев назад.

— С ней все в порядке.

Я резко поднялась на ноги и вырвалась из объятий Дэвида, крепко прижав к себе книги. Парк почти опустел, остались только О.В. на обочине и парамедики, ожидающие на стоянке.

— Ал! — воскликнула я, увидев, что он потерял сознание на земле. Кэсси обеспокоенно стояла на коленях рядом с ним, ее маленькая фигурка терялась в пальто Дэвида. «Дерьмо на тосте. Кажется, я убила Ала!»

Я опустилась на колени по другую сторону от него и погладила его по щеке. Я никогда не видела его таким вялым и лишенным эмоций, и это меня пугало. Если Ал и был кем-то, то только жизнелюбивым.

— Это было слишком рано, — сказала я скорее себе, чем кому-то еще. — Он отвел меня в хранилище, и это было слишком рано.

— Может, принести воды? — сказала Кэсси, а потом вскрикнула и отпрянула назад, когда Ал открыл глаза.

Не двигаясь с места, он смотрел на нас, уставившихся на него, взгляд его красных, козлиных глаз перебегал с лица на лицо.

— Ты увидела проклятие? — спросил он, и я кивнула. — Хорошо. Если кто-нибудь из вас хоть раз заикнется об этом, я выверну вас наизнанку.

Я протянула руку, чтобы помочь ему подняться, и Кэсси улыбнулась с облегчением. Решительно оскалившись, он позволил мне взять на себя его вес и подтянуть его.

— Он не шутит, — сказала я.

Выражение лица лисицы дрогнуло, и я, нервничая, повернулась, чтобы посмотреть на страдания Паркер. Окровавленная женщина начинала чувствовать боль сквозь амулеты, опустив голову и трясясь, она сидела обнаженная под серым одеялом.

Ал поправил жилетку.

— Не мешкай, — сказал он, обращая внимание на машины О.В. у обочины. — Страх перед демоническим правосудием не удержит их там долго.

На меня навалилось беспокойство за Трента. Подавив его, я подняла сумку на плечо и сосредоточилась на Паркер.

— Ты станешь настоящим волком, если я это сделаю. Твоя альтернатива — стать человеком. Скажи мне еще раз, чего ты хочешь.

Она подняла голову.

— Я хочу, чтобы ты сдохла, — прохрипела она, сжимаясь в комок, чтобы не застонать от боли. — Но быть волком не помешает.

Дэвид переминался с ноги на ногу, его хватка на Кэсси стала крепче. Мне этого было достаточно, и я крепче ухватилась за лей-линию. Мы практически стояли в ней, и я почувствовала укол вины, когда она без боли пролилась сквозь меня. Мои руки начали светиться от ее силы, а кончики волос стали развеваться.

«Reserare, Джариатджекджунисджумок», — подумала я, открывая хранилище, и глаза мои закрылись, когда я почувствовала, что снова проваливаюсь в него, мое сознание пронеслось мимо шепота гнева и ненависти, найдя то, что мне было нужно. Это сделает Паркер волком. Настоящим волком. Только это даст нам обеим покой.

— Lupis seculo seculorum, — прошептала я слова, втягивая проклятие через себя и укладывая его в дымку в моих руках. — Res ispa loquitur.

— Волчица, на веки вечные, — сказал Ал, и я направила на нее магию. — Тебе вынесен приговор.

Паркер напряглась, когда светящаяся дымка опустилась на нее.

— Подождите. Нет! — вскрикнула она, пошатнувшись, чтобы встать, но тут же упала, и из-под одеяла показалась белая нога. — О Боже… — задыхаясь, произнесла она.

— Не трогай ее, — сказал Дэвид, поймав Кэсси за руку и оттащив ее назад.

Я обмякла, когда магия покинула меня, холодная и пустая. Бледная нога Паркер, видневшаяся из-под одеяла, менялась, становясь неестественно тонкой и костлявой. Ее ступня удлинилась, пальцы превратились в когти и наконец покрылись шерстью. Ее крики превратились в хныканье и прекратились.

Дженкс навис рядом, его зеленые глаза расширились.

— Все готово? Она — волчица?

Медленно Паркер подтянула под себя ногу и поднялась на четыре лапы. Одеяло упало.

Она была волчицей, серебристой с черными лапами. Одно ухо у нее было оторвано почти до черепа, а глаз отсутствовал. Это были кровоточащие новые повреждения, омрачающие ее красоту.

— Мне жаль, что все так вышло, — прошептала Кэсси, и оставшееся ухо волка дернулось. В ее взгляде был ум, но это был взгляд волка. Паркер больше не было.

Дэвид притянул Кэсси поближе, чтобы защитить, и с этим легким движением Паркер бросилась бежать. Послышался шелест листьев и травы, и она исчезла, затерявшись в мокрой от дождя городской природе, окружающей Цинциннати. Может, мне стоит предупредить Дойла и Гленна?

— Черт возьми, Рейч! — сказал Дженкс, явно одобряя. — Эй, амулет все еще работает.

Я посмотрела на амулет и увидела, что он освободился от рубашки, а зеленое сияние медленно исчезает, как и волк.

— Она — животное, — прошептал Дэвид. — Ты видела?

Мне стало плохо, но дело было сделано, и ничего нельзя было изменить. Я убила все, что было в Паркер, за исключением, возможно, ее желания выжить, и я не смогла встретить взгляд Ала, когда его рука коснулась моего плеча и опустилась.

— Это был подарок, — сказала Кэсси, и ее лицо сжалось от душевной боли. — Рейчел, не думай, что ты могла отпустить ее. Она бы пришла за всеми нами. Ее разум был сломлен.

— Мне нужно идти. — Мысль о Тренте пронзила меня, как огонь. — Я должна найти Трента, — сказала я, поднимая сумку повыше на плече. — Могу я одолжить у кого-нибудь машину?

Загрузка...