— Обычно они ложатся примерно сейчас и спят шесть часов, — сказал Трент Алу. Демон держал на руках обеих девочек, в его глазах мелькнуло раздражение, когда мы вырвали его из «Даллианса» и его переговоров с Дали, чтобы посидеть с детьми. Демонская закусочная в данный момент была тем самым вампирским стрип-баром, а современное неухоженное здание с потрескавшейся парковкой и облупившейся краской на заборе выглядело сюрреалистично на дне земляной чаши, где Тулпа поедал высокую траву вокруг.
— Пожалуйста, не задерживай их, а то они лягут вечером слишком рано и нарушат все свое расписание, — добавил Трент, щурясь от яркого солнца. С учетом потребностей девочек и поисков пары тапочек Трента для меня, нам потребовалось четыре часа, чтобы преодолеть двадцатиминутный путь до «Даллианса», и мне не терпелось увидеть Айви.
— Я уже ухаживал за эльфийскими детьми. — Подняв их повыше, Ал по очереди обратил внимание на спящих девочек. — Мы так весело проведем время в «Даллиансе», мои дорогие!
Выражение лица Трента помрачнело.
— А я-то думал, что ты отнесешь их в свою повозку, чтобы они подремали, — сказал он, его руки подергивались, словно он сомневался.
— С ними все будет в порядке. — Я переплела свою руку с рукой Трента, чтобы оттащить его, но он сопротивлялся, даже когда его взгляд устремился на Дэвида, ожидающего на гребне холма. — Если демоны не смогут найти способ избавиться от проклятия ведьм, они застрянут в Безвременье, и если Ал не будет здесь, он не сможет ничего подсказать. Но ты не обязан идти, — добавила я, и Трент перевел взгляд на меня. — О.В. и ковен все еще имеют на тебя ордер.
— Я здесь не останусь, — сказал он, переключив внимание на стрип-бар, когда дверь с грохотом распахнулась.
Это был Дали, грузный демон шагал по растрескавшейся мостовой к нам в официальной черной мантии, развевающейся за ним.
— Рейчел! — прокричал он, и его голос эхом разнесся по долине. — Поговорим с тобой и Галли. Наедине.
Трент вздохнул, и мои руки опустились на бедра.
— Трент… — начала я, раздражаясь.
— Не демон, — закончил Дали, и я нахмурилась.
Трент взял меня за руки.
— Ничего страшного, — сказал он, притянув меня к себе, и поцеловал, заставив Ала подавить стон. — На самом деле, я думаю, это здорово. Они воспринимают тебя как одну из своих, — добавил он, поглаживая шею Люси, чтобы заставить ее извиваться, и укладывая волосы Рей. — Будьте добры к своему дяде Алу, — сказал он девочкам, его голос был легким, а затем обратился ко мне: — Рейчел, я буду ждать тебя с Дэвидом. — Остановившись, он почтительно кивнул Алу. — Ал.
— Каламак, — так же безразлично ответил Ал.
— Ты не должен уходить, — настаивала я, но Трент лишь весело ухмыльнулся и направился к подъему, его длинные ноги с легкостью преодолевали холм.
— Ты знаешь, что я расскажу ему. Что бы это ни было, — сказала я, когда Дали устроился перед нами. В его козлиных глазах читалось беспокойство, но от предвкушения он напрягся и стал выглядеть почти агрессивным. Очевидно, что-то произошло.
— Это не касается эльфов, — сказал Дали, задержав взгляд на Люси и Рей, заснувших под полуденным солнцем, их развевающихся на ветру волосах. — Ваша недавняя неудача с экспериментом из лаборатории Каламака-старшего вызывает смущение, но она выявила опасную ситуацию, которую мы должны исправить.
— Каламак Старший. Ты имеешь в виду отца Трента? — спросила я, а потом, после минутного раздумья, ответила: — Эй. Я позабочусь о Ли. Я ничего не провалила.
Дали скорчил гримасу в знак молчаливого упрека.
— В свете сложившейся ситуации мы решили, что постараемся закрыть линии для простых транслокационных путешествий, чтобы ведьмы и эльфы не могли перейти в Безвременье, стоя в лей-линии. Когда-то их страх перед нами не позволял им попасть в нашу реальность, но ты его нарушила, и такая мера давно назревала. Твое присутствие необходимо и желательно.
— Ли — это не эксперимент, — раздраженно сказала я, глядя, как Трент поднимается вверх по склону, а Тулпа следует за ним. — Так вот кем ты меня считаешь? Экспериментом?
Ал перевел дыхание, но Дали оказался быстрее.
— Время покажет, кто ты, — сказал Дали. — Внутрь.
Но я покачала головой, обхватив себя руками, чтобы стать неподвижной, как соляной столб.
— Я не собираюсь помогать закрывать границы для транслокационных путешествий, — сказала я, и Ал понимающе усмехнулся. Это лишь помешает ведьмам и эльфам попасть в Безвременье. Демоны не собирались отказываться от латте с корицей на овсяном молоке и могли перемещаться из реальности в реальность без необходимости стоять в лей-линии. Правда, если только ведьмы не проклянут их изгнанием. В любом случае я застряну в той реальности, в которой окажусь, когда это произойдет. — Слушай, я ценю твой жест, но Ли — не такая уж большая проблема. Я сама разберусь. Кроме того, закрытие линий может свести на нет законодательство, которое Трент сделал от нашего имени. Я потеряю все, ты потеряешь все.
Дали поджал губы, но Ал явно не собирался вставать на его сторону, и он прищурился.
— Ты уже все потеряла, — кисло сказал Дали. — В «Даллианс». Живо.
— Я же сказала, что справлюсь с Ли, — пробормотала я, и Ал кивнул, подкрепляя мою уверенность. — Как только я выкину его из Цинци, все встанет на свои места. Я уже устранила его основную силу, и он до смерти боится вас всех. Он не посмеет пересечь лей-линии.
Несмотря на утренний холод, я не собиралась оставаться здесь до конца своих дней. Это было место, где я могла перевести дух и перегруппироваться.
— Я не разделяю твоего оптимизма в отношении… Ли. — Дали скривил губы, когда Ал похлопал Люси по плечу и захихикал. — И несмотря на твое высокое мнение о себе, не все зависит от тебя. Если Ли действительно был учеником Ходина, есть шанс, пусть и ничтожный, что он сможет испортить тулпу, в которой тот находится. Закрытие линий не позволит Ли попасть в Безвременье. Он не сможет прыгнуть через линию, и ни один демон не продаст ему такую возможность.
— И вот тут-то и возникает загвоздка, — мягко сказал Ал, когда я вздрогнула.
— Я тоже пока не могу, — сказала я, чувствуя себя уязвленной. — И Ал сейчас тоже.
Дали искривил губы в уродливой улыбке.
— Учитесь? — неискренне сказал он.
— Нет, — ответила я, пока Ал покачивался на ногах и поглаживал дремлющую на солнце Люси. — Я не собираюсь помогать вам закрывать линии. Ни по какой причине. Изоляция — плохая идея, независимо от того, что вы думаете от нее получить.
— Это не имеет значения, — сказал Дали. — Ты не имеешь права голоса. Мы сделаем это с тобой или без тебя.
— Эй! — начала я, и Ал прочистил горло.
— Можете попробовать, — кисло сказал Ал. — Но вам это не удастся, даже с ее помощью. Наш коллектив стал слишком мал для такого проклятия. Без Тритон нас слишком мало. — Он бросил взгляд на Дали и подтянул Люси повыше к бедру. — Если только ты не предлагаешь обратиться за помощью к Богине?
Выражение лица Дали стало мрачным.
— Ты шутишь.
— Конечно, — согласился Ал, но меня это не убедило, и я сомневалась, что Дали тоже. — Несмотря ни на что, я не стану сжигать остатки своих синапсов, размышляя о ветряных мельницах. Рейчел права. Ли не будет пересекать границу ни по какой причине, и не для того, чтобы спасти Ходина, того самого демона, который готовил его к исполнению смертельного проклятия.
Я вздохнула, а затем позволила воздуху покинуть меня. Я предполагала, что буква «С» в записях Ходина о его потенциальной жертве означала Стеф, но это мог быть и Саладан.
— Несмотря на убеждения Рейчел, проблема не в Ли, — настаивал Ал. — Дело в ковене, и Рейчел об этом позаботится. — Его взгляд устремился на меня. — Верно?
— Э, да, — ответила я, все еще пытаясь понять, кого Ходин намеревался убить.
— Отлично. — Выражение лица Дали погрустнело. — Мы сделаем это без тебя.
— Дали, — позвала я, но он уже скрылся. Через пять секунд дверь в бар закрылась с глухим стуком. Оглядываясь назад, я понимала, почему демоны хотели закрыть линии, потому что, если знать, как переходить из реальности в реальность, это было не так уж сложно. Не то что прыжки по линиям. Теперь, когда страх перед демонами ослабевал, пройдет совсем немного времени, и люди будут переходить границу, чтобы устроить пикник или прокатиться на своих квадроциклах по нетронутым полям.
— Все в порядке? — крикнул Трент с вершины холма, и я вздрогнула, не зная, что делать.
Ал подтянул девочек повыше, но ни одна из них не шелохнулась.
— Это так? — спросил он.
— Так будет. — Не будучи убежденной, я поправила волосы Люси и Рей, пока они спали. — Ты справишься с ними?
Он кивнул.
— Я буду оберегать их, — заверил он меня. — Делай то, что нужно.
— Спасибо, — прошептала я и, повернувшись, зашагала вверх по холму. Звук закрывающейся двери бара странно выделялся на фоне шелеста сухой травы, и мне удалось улыбнуться, когда Трент вышел вперед, его лошадь следовала за ним, как привязанная собака.
— Ты не обязана мне говорить, — сказал он, и я переплела свои пальцы с его.
— Дали хочет перекрыть линии для всех транслокационных путешествий, прежде чем ведьмы смогут изгнать их в Безвременье, но Ал говорит, что у них недостаточно сил для этого, — обеспокоенно сказала я. — Дали считает, что Ли может найти способ испортить тулпу, в которой находится Ходин, но дело не только в этом. Ли — это оправдание. Раньше страх избавлял Безвременье от ведьм и эльфов, а теперь демоны лишились этого. Возможно, Дали прав. Если люди будут продолжать приходить сюда, демоны не смогут удержаться от похищения.
И я снова окажусь там, где была три года назад.
— Мммм… — Шаги Трента замедлились, пока мы шли к Дэвиду, Тулпа медленно следовал за нами. — Что думаешь?
— Думаю, Ли устраивает, что Ходин именно там, где он есть, — сказала я. — Меня больше беспокоит ковен. — Потому что, несмотря на всю мою браваду, и ковен, и О.В. выписали ордера на мой арест — и все это усложняло задачу остановить ведьм от изгнания демонов и доказать, что я не убивала Вивиан. Но как бы трудно ни было сегодня, это станет невозможным, если Финнис захватит город.
— Все готово, — сказала я, когда мы присоединились к Дэвиду, но вместо того, чтобы идти к близлежащей лей-линии, выходящей к Эден-Парку, он направился на север, пробираясь через развевающуюся траву, направляясь в никуда. — Э, мы не идем в Эден-Парк? — спросила я, пытаясь догнать его.
— Ковен следит за всеми линиями, — сказал Дэвид, сверяясь с часами. — Но у нас есть свободный проход по лей-линии университета. Там сейчас Квен. Он сможет провести нас к Айви.
«И что дальше?» подумала я, мне не нравилось отсутствие плана. Но раз уж у Айви он наверняка уже есть, то какой смысл составлять свой?
С ускоряющимся сердцем, я шла следом за ними, шаг за шагом, трава шипела об икры, а послеполуденное солнце постепенно скрывалось за облаками, и ветер усиливался. Трент хорошо выглядел в своих черных, похожих на униформу слаксах и футболке. Дэвид тоже соответствовал своей роли в выцветших джинсах, аккуратной рубашке и пыльнике длиной до щиколоток. А что касается меня? Несмотря на то, что я завязала волосы сзади одной из девчачьих лент, я все еще была в беспорядке, в жестких, высушенных на огне джинсах и одном из черных свитеров Трента. Сумка этого человека была укомплектована лучше, чем весь мой шкаф. «Не то чтобы я жаловалась», подумала я, глядя на свои ноги — между мной и землей была пара тапочек Трента.
Мои книги были в безопасности в повозке Ала, но Дали все еще удерживал мою сумку со всеми вещами в ней, и это заставляло меня нервничать. К счастью, Безвременье оказалось маленькой реальностью, а университетская лей-линия — десятиминутной прогулкой, а не часовым походом, как это было в реальности.
— Эй, ты можешь сказать мне, когда мы приблизимся к цели? — спросил Дэвид. — Я не вижу линии, но она где-то здесь. Именно сюда меня привел Квен. — Оборотень замедлил шаг, не сводя глаз с земли. — Ты увидишь, где Тулпа все вытоптал.
— Вон там, — сказал Трент, указывая, и я, шаркая по примятой траве, подняла второе зрение, чтобы увидеть лей-линию всего в пятнадцати футах от нас.
В отличие от узкой, аккуратной тридцатифутовой линии в моем саду, лей-линия университета была огромной: мерцающая красная дымка на высоте груди занимала почти всю ширину дороги и тянулась как минимум на четыре квартала. Дали воссоздал ее в соответствии с оригинальной лей-линией, которая исчезла, когда линии были разрушены. Если я правильно помню, Дали потребовалось очень много времени, чтобы вытащить себя из небытия, лежащего между реальностями, когда они создали первоначальное Безвременье, и в процессе этого он выцарапал лей-линию.
— Я не вижу Квена, — сказал Трент, и я прищурилась, чтобы сфокусировать изображение реальности, нарисованное мелом. Медленно на плоскую травянистую равнину накладывалось изображение улиц Цинци. Стены были прозрачными, а машины и люди — туманными тенями. При одновременном восприятии солнца и неба они становились слишком интенсивными, но чем дольше я рассматривала картину, тем легче она воспринималась.
— А, это не свободный переход, — сказала я, заметив на обочине машину О.В..
— У нас есть план на этот случай. — Дэвид взял свой телефон и включил фонарик. — Все, что я вижу, — это трава. Дайте мне знать, когда он появится.
Не зная, что именно мне искать, я наблюдала за проходящими мимо людьми и машинами, думая, что это довольно оживленная улица, чтобы менять реальность.
— Вот, — сказал Трент, и хотя Дэвид не мог разглядеть маленькую дымку пикси-пыльцы, я смогла.
— Дженкс, — прошептала я, переживая за него. — Что он здесь делает? Когда солнце сядет, будет слишком холодно.
— Не там, куда мы направляемся. — Дэвид положил телефон в карман. — Через несколько минут целая стая оборотней будет идти по улице с плакатами протеста. Когда они войдут в линию, мы пересечем реальность прямо посреди них. Если повезет, О.В. вас не заметит. Когда мы доберемся до конца квартала, все будет чисто. Они следят за линией, а не за прилегающими улицами.
— Мило. — Я потянулась к руке Трента и сжала ее. Энергия покалывала мои пальцы, и он крепче сжал руку, все же на его лице промелькнул намек на беспокойство, и я подумала, не беспокоит ли его угроза тюремного заключения. Раньше такого не было, но теперь его ждали две девочки и ревнивая богатая женщина, стремящаяся получить права на опекунство.
— Я не позволю им посадить тебя в тюрьму, — прошептала я, а затем напряглась. — Вот они.
Я услышала возбужденные голоса, скандирующие в унисон, — так слабо, что это могло быть только моим воображением. Движение прекратилось, и перед нами замелькали туманные призрачные образы разъяренных людей, марширующих, словно на забытой войне. Оборотни не могли видеть лей-линии, но было очевидно, что они их чувствовали. Прямые, как стрела, они шагали по улице, а посередине нас ждала открытая зона.
— Ладно, пошли. — Я взяла Дэвида за руку и пошла вперед, дрожа, пока шла через протестующих, чтобы найти центральную открытую площадку. Дэвид вздрогнул, мужчина был совершенно седой, и я подумала, было ли это из-за людей, сквозь которых мы только что прошли, как сквозь призраков, или из-за того, что я изменила его ауру, чтобы она соответствовала линиям, и мы могли использовать ее как проводник.
— Готовы? — спросила я, и, подобно тому как мы с Трентом тренировали лошадей ходить по лей-линии, когда переводили их в другое измерение, я отправила нас с Дэвидом в реальность.
Так быстро мы оказались дома. Шум и цвет обрушились на нас. Дэвид задрожал на выдохе, его нахмуренные брови разгладились. Окружающие нас оборотни тоже зашевелились: несколько человек ругались под нос, а остальные продолжали размахивать в воздухе табличками с надписями, выкрикивая:
— Кон-станс! Мес-тные пра-вила! Кон-станс! Мес-тные пра-вила! — Несколько пешеходов смотрели и снимали видео, но в основном нас игнорировали. На соседней улице зазвучали автомобильные сигнализации, и я подпрыгнула, подняв глаза к небу, когда фейерверк взорвался трудноразличимыми искрами.
— Это было чертовски странно, — пробормотал Дэвид, но ухмылка Трента быстро угасла, когда мы проходили мимо припаркованной машины О.В… Склонив голову, я рискнула взглянуть. Двое офицеров внутри жестикулировали протестующим, но они явно были слишком увлечены своими сэндвичами и супербольшими «Маунтин Дью», чтобы вмешиваться. Не выдержав, я потянула Трента в полусогнутое состояние. Оборотни обычно небольшого роста, и рыжая голова рядом с белоснежным блондином будет выделяться.
— Дэвид, это сработало потрясающе, — сказал Трент, и оборотень кивнул.
— Это была идея Дженкса.
— Это было хорошо, — сказала я, продолжая искать Дженкса. — Куда мы идем?
— Вниз, — сказал Дэвид, и мой взгляд упал на звук металла о тротуар. Протестующие остановились на перекрестке, ожидая переключения света.
— В канализацию? — Я с брезгливым удивлением посмотрела на открытый люк, и выражение лица Трента стало пустым.
— Ага, — сказал Дэвид, когда я уставилась на уродливую черную дыру. Трое оборотней держали тяжелую крышку люка, но я не поддалась. — Сейчас. Скоро светофор изменится, — добавил он.
— Я думал, мы возьмем машину, — сказал Трент, и Дженкс подскочил к нему, хлопая крыльями.
— Я пытался заблокировать свет, — сказал он, хмуро глядя на меня. — Но защитные экраны изолированы. У вас есть пятнадцать секунд, чтобы спустить свои лилейно-белые задницы в эту дыру.
— Дженкс! — воскликнула я, а затем зашаталась, когда Дэвид толкнул меня вперед. — Мне так жаль, — пробормотала я, садясь на грязный тротуар и свешивая ноги. — Ты пытался рассказать мне о Вивиан, а я не слушала.
— Вперед! — сказал Дэвид, и я рванула вперед, стиснув зубы, когда оказалась на дне туннеля. Здесь было теплее, и воняло. Дыша неглубоко, я двинулась в сторону, когда Трент затмил свет.
— Не пытайся подмазать меня, ведьма. — Пыльца Дженкса окрасилась в красный цвет, когда он завис передо мной, освещая узкую трубу. — Ты ушла!
Трент опустился на пол, его легкое падение было изящнее моего.
— Знаю. Мне очень жаль, — пробормотала я, ненавидя сердитое выражение лица Дженкса. — Я так волновалась за Трента. С Гетти все в порядке? Должно быть, это было ужасно наблюдать. Я так рада, что она не вмешалась. Она поступила правильно, спрятавшись. Ли убил бы ее.
Свет снова померк, когда появился Дэвид, а следом за ним Квен, едва слышно ступая, приземлился эльф. Мужчина был одет в черное, хмурился, словно готов был перерезать кому-то горло. Я подавила дрожь, когда крышка люка заскрежетала, и только сияние Дженкса осветило изгибающиеся стены.
— Гетти в порядке, — пробормотал Дженкс, и крылья его зашумели, когда Трент прошептал слово на латыни и расцвел шар света. — Почему я не могу злиться на тебя, маленький розовый дилдо Тинки?
— Потому что ты меня любишь, — сказала я, и пыльца пикси засияла.
— Чертовски верно, — сказал он, Квен протиснулся мимо меня, молча взял в руки шар света Трента и шагнул с приподнятой платформы на извилистый пол туннеля.
— Сюда. — Квен зашагал вперед. Трент был следующим, затем Дэвид, а мы с Дженксом остались последними. — Мне очень жаль, — прошептала я, и крылья пикси зашумели, когда он приземлился на мое плечо и потрепал меня по волосам, чтобы освободить себе место. — Я думала, Трент тонет.
— Так и было? — спросил Дженкс.
— Почти, — сказала я, и Дженкс хмыкнул.
— Тогда, наверное, хорошо, что ты пошла за ним. — Его крылья щекотали мне шею. — Отлично. Они понятия не имеют, куда мы идем, — добавил он, глядя на троих мужчин, сгрудившихся у развилки и спорящих.
— Налево, — сказал Дэвид, обратив внимание на слабый отблеск отражающей краски. Это был логотип Пайка, и я кивнула, остановившись.
— Левый тоннель ведет вниз, — сказал Трент, явно недовольный. — Еще ниже, и мы промокнем.
— Это не ты в тапочках, — проворчала я, протискиваясь мимо них, и Дженкс хмыкнул. Свет за моей спиной на мгновение замер, а потом начал двигаться, ударяясь о стены, когда Трент и Квен неохотно последовали за нами, перешептываясь о картах городов и записях, сделанных до Поворота.
Дэвид поравнялся со мной, на его губах играла слабая улыбка.
— Я бы подумал, что эльфам некомфортно в темноте.
— Меня беспокоит не темнота, — сказал Трент из-за спины. — Я не знаю прямого, подземного, доповоротного доступа к больнице.
— Не только вампы и люди прокладывали туннели до Поворота, — сказал Дженкс.
Дэвид откинул шляпу назад, чтобы изучить низкий потолок.
— Не думаю, что кто-то спускался сюда с тех пор, как больница была заброшена.
— Она далеко? — спросила я, морща нос от запаха плесени.
— Нет, — сказал Дэвид, и тут я дернулась, испугавшись, что ногой попала в лужу глубиной по щиколотку.
— Вода впереди, — сказал Дженкс.
— Спасибо, — кисло ответила я, когда тапочек на ноге вдруг стал холодным и тяжелым. — Итак, Дженкс, если ты здесь, кто следит за церковью?
— Стеф, — сказал пикси. — Она успела поднять наверх большую часть твоих вещей по лей-линейной магии до того, как появились О.В… Если бы не она, ты бы все потеряла, — добавил он, и его искры засияли при воспоминании. — Когда я уходил, она стояла на верхней ступеньке колокольни. Гетти с ней.
— Серьезно? Спасибо.
— Ли — самая большая проблема. Никто больше не хочет туда идти, а он, по-моему, просто хочет пошалить. — Явно довольный, Дженкс пересел на плечо Квена, оглядываясь на меня, пока ел принесенным им комочек пыльцы. — Ли чертовски хочет убедить всех, кто его слушает, что ты убила Вивиан, но никто ему не верит. Даже те, кому ты не нравишься. О.В. не сдвинутся с места, пока Финнис не возьмет власть, а оборотни носятся по городу, будто он им принадлежит. Меня беспокоят люди. Они скупили весь хлеб и туалетную бумагу, будто на нас надвигается столетняя снежная буря.
Дэвид оглянулся через плечо, и его лицо озарилось весельем.
— Хорошо, — сказала я. — Они должны прятаться. А что насчет Пайка и Айви? У нее есть план, верно?
— Солнце взошло сегодня утром? — проворчал Дженкс, и мое напряжение начало ослабевать.
Впереди неровный силуэт Квена замедлил ход и остановился у покрытой ржавчиной двери. Эмблема Пайка сверкнула в свете фонаря Трента, и эльф нахмурился.
— Какой смысл иметь убежище, если ты всем говоришь, что оно существует? — сказал Трент, когда Дэвид с тремя характерными стуками ударил по тяжелой двери монтировкой.
— Если ты справишься с Ли, у Айви есть идея для Финниса, — сказал Дэвид, когда шум стих. — Но не думаю, что она тебе понравится.
— Ага. — Дженкс набрал в легкие воздуха, крошечные черты лица сжались. — Подожди, пока не увидишь, с кем она сговорилась.
— Тебе это тоже не понравится, — добавил Квен с кислым выражением лица, когда замок задвинулся изнутри, и дверь начала открываться.
— Миссис Саронг? — предположила я, отшатнувшись, когда до меня донесся запах несвежей воды и старого дерева. «И Айви…» с облегчением подумала я, следуя за Дэвидом и Квеном в маленькую комнату, освещенную тусклым промышленным светильником на батарейках.
— Привет, Рейчел. — Айви поднялась из-за импровизированного стола из картонных коробок. Пайк тоже был там, одарил меня озабоченной улыбкой и помахал рукой, прежде чем вернуться к картам. Айви с черными от напряжения глазами прошла вперед, пробираясь через три металлических складных стула и брата Пайка, устроившегося в кресле-мешке и прижавшего колени почти к ушам. Вампир, лишенный памяти, даже не поднял глаз, когда дверь со скрипом захлопнулась; он был полностью сосредоточен на своей портативной игре.
— Привет, Айви. — Но моя тяга к объятиям прервалась, когда я увидела мышь, зажатую в ее длинной руке. На ней было украшение.
Внезапно керамическая чаша на столе из картонной коробки обрела смысл.
— Что она здесь делает? — спросила я, и мышь оскалилась, ее усы задрожали.