Сквозь неплотно прикрытое окно доносились звуки вечерней улицы. Где-то вдалеке прогрохотала по мощеной дороге карета. Щелкнул кнутом кучер. В листве деревьев прошелестел ветер. И снова наступила убаюкивающая тишина.
Этот вечер мог быть уютным и приятным. Мог бы. Если бы не одно «но».
Тяжело вздохнув, Алесия подтянула к груди колени, и обхватила их руками. Хотелось обнять себя как можно крепче и успокаивающе прошептать на ушко — «держись, моя хорошая. Просто держись».
Надо же как-то себя подбодрить после недавних неудач. Хотя впадать в уныние девушка не собиралась. Просто любой, даже самый сильный человек имеет право на пятиминутную апатию.
А причина для плохого настроения была. Надежда на старого Ормса не оправдалась.
Закусив губу, Алес сосредоточила свое внимание на неподвижном огоньке свечи. Мыслей в голове крутилось много. И все они касались вчерашнего дня.
Итак… Старый граф отказался помочь с разводом. Более того, он почти прямым текстом «намекнул», что его величество тоже не поддержит эту идею.
Почему?
Потому что король приложил немало усилий, чтобы устроить этот брак. Ведь благородной даме лучше быть замужем, чем одной. И леди Арельс должна ценить оказанную ей честь. Ведь было совсем непросто найти человека, который согласился бы жениться на… Тут граф Ормс слегка запнулся, и явно попытался смягчить свои слова.
«Жениться на леди, которая уже была замужем, но при этом не является вдовой».
К тому же, о графине должен кто-то заботиться. И нет, брат совершенно не подходит на эту роль. Графу Бартону пора устраивать собственную жизнь, а не проводить все свободное время с сестрой.
Лайону последнее замечание явно пришлось не по душе, но парень нашел в себе силы смолчать. Алесия, стиснув зубы, последовала его примеру.
Да и что она могла сказать? Настаивать на своем, рискуя испортить те почти дружеские отношения, что успели установиться со старым Ормсом? Не стоило. Конечно, граф не помог с разводом, но мог еще оказаться полезным в чем-нибудь другом.
Поэтому пришлось опустить ресницы и отступить. А просьбу о разводе обосновать боязнью за собственную жизнь. Мол, кто знает — сколько у Арельса еще врагов?
Ормс выразил надежду, что врагов больше нет. И разговор плавно закончился ничем.
Увы…
За окном снова прогрохотала карета. Алес шумно выдохнула и уткнулась лбом в колени.
Ну не мог ее супруг задержаться в своей поездке еще хотя бы на месяц? Этого времени вполне хватило бы, чтобы переманить графа Ормса на свою сторону. И тогда, быть может, старый граф был бы куда сговорчивее.
Хотя, учитывая проницательность соседа, ни в чем нельзя быть уверенной до конца.
Так или иначе, ставка на высокопоставленного союзника не сработала. Значит, придется избрать другой путь…
Дверь в спальню едва слышно скрипнула.
— Алесия, — послышался громкий шепот. — Ты еще не спишь?
Девушка медленно подняла голову и наткнулась взглядом на падчерицу. Та топталась на пороге, дожидаясь формального приглашения, чтобы войти. Хотя… Что-то подсказывало, что Лианна войдет даже в том случае, если приглашения не последует. Так оно и вышло.
Прикрыв за собой дверь, девочка на цыпочках пересекла комнату и, опустившись на кровать, подтянула к себе ноги, принимая ту же позу, что и мачеха.
Алес не шевельнулась. Откровенно говоря, сейчас ей хотелось побыть одной. Но и оттолкнуть девочку, которая тянулась к ней всей душой, она тоже не могла. Если тебе плохо, это вовсе не значит, что плохо должно быть всем вокруг.
Не проронив ни слова, Алесия немного подвинулась, давая падчерице чуть больше места. Ровно минуту в комнате царила сонная тишина. Однако виконтесса Арельс никогда не относилась к тем людям, с которыми можно душевно помолчать.
Устроившись поудобнее, она подняла на мачеху черные, поблескивающие глаза.
— Алесия…
— М?
— Мне кажется, что ты второй день чем-то расстроена? Все думаешь про свое платье?
Алес растерянно моргнула.
— Платье?
— Ну то, которое тебе испортили на балу. — Лианна тяжело вздохнула. — Я бы, наверное, тоже огорчилась до слез. Ведь оно было тебе так к лицу. Но… Всегда ведь можно сшить новое, да?
Девушка пожала плечами. Если бы все проблемы ограничивались только пятном от вина…
— Наверное. Но зачем?
Ее вопрос на миг ввел Лианну в ступор. Однако девочка очень быстро нашлась.
— Как это — зачем? Чтобы выглядеть еще лучше, чем сейчас. Чтобы мой отец увидел, какая ты… — она запнулась. — Какая ты красивая. Тогда он точно полюбит тебя. И тебе не придется уезжать из Арельсхолма.
Лия широко распахнула глаза, и на ее мордашке появилось такое умоляющее выражение, что Алесии стало не по себе. Пожалуй, не стоило так приучать к себе девочку. Хотя это получилось совсем незаметно. Как-то само собой.
Она медленно покачала головой, стараясь не обращать внимания на шевельнувшуюся совесть.
— Но ведь я тоже его не люблю. Вот скажи, ты вышла бы замуж за Джера Ормса, если бы тот был в тебя влюблен?
Лианна скривилась так, будто ей под нос сунули давно нестиранный мужской носок.
— Ни за что! — негодующе выдохнула она. — И никогда!
Алесия многозначительно изогнула бровь. Однако виконтесса явно не умела проводить параллелей.
— Джер — самое настоящее чудовище! Я его на дух не переношу. Но ведь мой отец совсем не такой. Он добрый, умный, красивый, богатый, его уважают слуги и… — Лия задумалась, пытаясь выудить из памяти что-нибудь еще. — И он лучше всех в королевстве владеет мечом.
— Это он тебе так сказал? — хмыкнула Алес.
— Нет, я слышала от других. — девочка вздернула нос. — А значит, он сможет защитить тебя от кого угодно.
На последнее замечание очень хотелось отозваться в духе — «от него бы кто защитил». Но, усилием воли, Алесия сдержалась. Что-то ей подсказывало, что подобный выпад все равно ни к чему не приведет.
Лианна свято верит в безупречность своего отца. А вбивать между ними клин — в планы девушки не входило. Лучше напомнить падчерице про договоренность. И надавить на то, что благородные люди должны держать слово.
— Послушай. — начала она. — Помнишь, ты мне как-то пообещала…
Лия тихо засопела. Но в этот самый момент, их прервал негромкий стук в дверь. В комнату заглянула Агнета.
— Ваше сиятельство, юная госпожа, надеюсь, я не помешала?
Алес отрицательно качнула головой, давая понять, что все в порядке.
— Что-то случилось?
— Нет, госпожа. То есть — да. — запуталась служанка. — Там внизу, его сиятельство, господин граф. Граф Арельс. Прибыли только что.
Первой отреагировала Лианна. Сдавленно пискнув, она слетела с кровати, едва не запутавшись в юбках.
— Он уже здесь? — девочка прижала руки к груди. — Алесия, ты слышала?
— Слышала, слышала. — проворчала девушка.
Уж что, что, а на слух она никогда не жаловалась. Только вот, изображать радость от «долгожданной» встречи как-то не тянуло. Супруг не входил в число близких сердцу людей. И, откровенно говоря, шансов попасть в этот избранный круг у него было немного.
Зато Лианну эмоции переполняли до краев. Падчерица разве что не подпрыгивала на месте.
— Ты не против, если я первая его встречу? Я так скучала…
— Думаю, он тоже будет тебе рад. — кивнула Алес. — Спускайся вниз, а я присоединюсь к вам через пару минут.
Лия исчезла из комнаты так стремительно, что последние слова прозвучали в пустоту. Алесия перевела взгляд на Агнету. Ты мялась на месте, явно желая еще о чем-то сообщить.
— Госпожа… — наконец выдохнула она, прижав ладони к щекам. — О-ох… Наверное, вам стоит знать. Его сиятельство очень не в духе.
— Из-за моего визита в столицу? — поинтересовалась девушка. И тут же сообразила, что ее вопрос на редкость глуп. Откуда Агнете знать, что творится у графа в голове.
Однако служанка поспешно замотала головой. Нет, дело было вовсе не в самовольном отъезде. Или же — не только в нем.
Просто местная экономка, по какому-то нелепому недоразумению, сперва приняла графа за бродягу. И заявила ему, что еду подают у входа для слуг.
Алесия с трудом удержалась от смешка, представив выражение лица супруга при этих словах. Должно быть, по его самолюбию был нанесен серьезный удар. Странно правда, как женщина могла так обознаться?
Или Арельс по дороге потерял деньги, одежду и коня? Ладно. Так или иначе, пора встретиться со своей проблемой лицом к лицу.
Поднявшись с кровати, она тщательно поправила платье и оглядела себя со всех сторон.
— Как я выгляжу?
— Просто замечательно, ваше сиятельство! — тут же отозвалась Агнета.
Впрочем, другого ответа Алес и не ждала. Скорее небо упадет на землю, чем Агнета нелестно выскажется о своей обожаемой госпоже.
А вот граф Арельс вряд ли будет столь же лоялен. Но, откровенно говоря, это уже его проблемы.
Лианна, выскользнув из покоев мачехи, устремилась по коридору, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег. Сердце колотилось часто-часто, будто готовилось выскочить из груди. А в душе поднималась горячая волна восторга, смешанная с предвкушением встречи.
Девочка не могла сейчас думать ни о чем другом, кроме как о возвращении отца. Он здесь! Буквально в нескольких десятках шагов. И чтобы его увидеть, достаточно лишь преодолеть коридор и спуститься по лестнице. Всего каких-то несколько мгновений и…
Однако у самого выхода из коридора, она все же остановилась, чтобы перевести дух. А еще, ей вдруг вспомнилось, что отец всегда учил спокойствию и сдержанности. Поэтому, куда лучше — чинно спуститься и поприветствовать родителя легким поклоном. Он наверняка оценит ее серьезность.
С другой стороны, это разумное рассуждение шло вразрез с ее собственными желаниями. Лично она, предпочла бы слететь по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступеней и повиснуть у отца на шее. Чтобы он без лишних слов понял, как она скучала.
Пытаясь разобраться в сумбурных мыслях, Лианна чуть задержалась в тени коридора. И в этот самый миг, до нее вдруг донеслись громкие голоса.
Не самое серьезное препятствие. Но… Один из голосов принадлежал графу Бартону. А девочка старалась лишний раз не попадаться ему на глаза. Слишком уж хорошо ей запомнилась отповедь, которую пришлось выслушать после отравления Алесии. И неважно, что основная вина была на служанке.
«…вы, как это не прискорбно, ни во что не ставите его слова. Я и подумать не мог, что у такого уважаемого и благородного человека могла вырасти такая дочь. Боюсь даже представить, какое разочарование его ждет».
А что, если Лайон расскажет отцу, как она пыталась выжить Алесию из замка?
От одной этой мысли щеки обдало жаром. А радость уступила место раскаянию и жгучему стыду. Захотелось даже развернуться и тихо уйти к себе. Однако девочка не стронулась с места. И теперь до нее доносилось каждое слово, звучавшее внизу.
— … еще раз прошу прощения, граф Арельс. — в вежливом тоне Лайона почти неуловимо ощущались нотки веселья. — Разумеется, я проведу беседу со слугами, и впредь, они будут более внимательно оценивать внешний облик визитеров.
— Уж будьте так добры.
Лианна тихо выдохнула, узнавая голос отца. Но тут опять заговорил граф Бартон.
— Справедливости ради, хочу заметить, мы не ожидали, что вы нанесете визит сегодня. Чем обязаны такой честью?
Судя по последовавшему звуку, отец либо скрипнул зубами, либо наступил на одну из половиц.
— Я приехал за своей дочерью, граф Бартон. — тяжеловесная пауза. — И за женой. Весьма благодарен, что вы о них позаботились, но им больше нет нужды, злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Они обе — желанные гостьи в моем доме.
Лианна ожидала, что сейчас последует — «как и вы», но этого не произошло. Видимо, Лайон решил проигнорировать вежливый оборот. Вместо этого он произнес:
— И вы зря считаете, что меня может стеснить собственная сестра. Впрочем, если желаете, я сейчас попрошу ее спуститься.
Вновь воцарилась тишина. А затем, едва слышно вдруг скрипнула ступенька.
Девочка застыла на месте, сообразив, в какое положение попала. Если граф Бартон обнаружит ее здесь, то наверняка решит, что она специально затаилась, чтобы подслушать чужой разговор. А это ведь совсем не так.
И что же теперь делать? Вернуться к Алесии? Она-то уж точно все правильно поймет. Только вот, чтобы объясниться, нужно время. А граф Бартон, судя по звукам, совсем скоро будет наверху…
По телу прокатилась волна паники. И внезапно, яркой вспышкой пришло спасительное решение. Неидеальное, но…
Крепко стиснув зубы, Лианна собрала всю решимость в кулак и рванулась вперед. Она рассчитывала пробежать мимо хозяина дома и крепко обнять отца. Пусть ее лучше считают несдержанной, чем невоспитанной.
И все бы удалось. Но вмешался случай.
Расстояние до лестницы и первые несколько ступеней виконтесса преодолела за миг. А потом… случайно наступила на край собственной юбки. Сердце тут же ухнуло вниз. Однако испугаться по-настоящему девочка не успела. Лайон ловко поймал ее за локоть, помогая восстановить равновесие.
Повезло, что между ними была всего пара шагов.
— Юная леди, осторожнее. — негромко произнес он, убедившись, что Лия крепко стоит на ногах.
— Б-благодарю. — выдохнула девочка, покраснев до корней волос.
К счастью, граф Бартон больше ничего не сказал. Лишь посторонился, пропуская ее вперед.
Оставшуюся часть лестницы Лианна преодолела шагом. И оказавшись внизу, ощутила родной, знакомый с детства запах. Чуть горьковатый, с легкими нотками конского пота, дыма костров и дорожной пыли. Одежда отца всегда пахла именно так, после дальних поездок.
В груди что-то болезненно сжалось. А еще, дал о себе знать запоздалый испуг.
— Я… я так по тебе скучала… — всхлипнула девочка, утыкаясь отцу в плечо.
Нортман чуть приобнял ее в ответ. Он тоже скучал. И беспокоился. И ощутил леденящий страх, когда дочь едва не ухнула с лестницы. Ведь он был слишком далеко, чтобы ее поймать.
Повезло, что у графа Бартона, несмотря на полное отсутствие военной подготовки, оказалась сносная реакция. И достаточно благородства, чтобы не дать ребенку упасть.
Хотя… одно доброе дело еще не характеризует человека. Но так или иначе, он теперь у Бартона в долгу.
Сам Лайон даже не подозревал о мыслях позднего гостя. Парня куда больше заботил вопрос — как отнесется Алесия к внезапному появлению супруга? Что-то подсказывало, что вряд ли она обрадуется.
Поэтому он собирался сообщить ей неприятную новость лично, не прибегая к помощи слуг. Надо только подобрать подходящие слова…
Но Алес, судя по всему, уже была в курсе. Она появилась из коридора ровно в тот момент, когда Лайон шагнул на последнюю ступеньку лестницы. И выглядела не просто спокойной, а даже, как будто, немного… веселой?
За ее спиной тенью маячила верная Агнета. Главный источник информации, на шаг опережающий других. Но стоит ли сердиться на служанку за то, что она верно служит своей госпоже?
Молодой человек вновь перевел взгляд на сестру. Показалось, или в ее глазах промелькнули смешинки?
— … выдай экономке премию, за мой счет. — произнесла Алес одними губами. — Она это заслужила.
Лайон растерянно кивнул, не сразу сообразив, что так развеселило его сестру. Но Алесия не стала вдаваться в детали. Она экономила силы для главной встречи.
Итак… Дорогой, горячо «любимый» супруг. Или, как его величает Агнета — его сиятельство, господин граф. Хотя, как ни называй, сути это не меняет. Граф Арельс, собственной персоной, стоял в холле первого этажа.
Девушка окинула его долгим, изучающим взглядом, и с трудом удержалась, чтобы не поморщиться.
Супруг и в день свадьбы ей не особо понравился. Но второе впечатление было еще хуже первого. Допустим, на бродягу мужчина не тянул, однако его внешний вид все равно оставлял желать лучшего.
Во-первых, серая от пыли одежда. Судя по запаху — много вечеров коптилась у костра. Во-вторых — черная щетина, уже перешагнувшая стадию легкой небритости, но еще не доросшая до полноценной бороды. Волосы на голове — явно нуждаются в руке парикмахера.
А как давно Арельс принимал душ? Или он из тех, кто выдает грязь за загар?
Правда в глубине души Алес отдавала себе отчет, что придирается. Но ничего поделать с собой не могла. Трудно быть снисходительной к тому, кто вызывает стойкое отторжение.
Единственное достоинство мужа — кажется, он действительно любит дочь. Однако не успела эта мысль укорениться в голове, как граф вдруг отстранился от Лианны и негромко произнес:
— Ну-ну, малышка, чуть больше сдержанности. Помнишь?
Лия, шмыгнув носом, кивнула.
Алесия же, не сразу поверила своим ушам. Чуть больше сдержанности⁈ Это все, что Арельс готов сказать своей дочери после долгой разлуки? Человеку, который видит в нем только лучшее и любит всей душой? Чуть больше сдержанности⁈
Она медленно выдохнула, стараясь подавить острый приступ неприязни. Не устраивать же скандал. Хотя за Лианну обидно. Девочке явно не повезло с отцом.
Будто услышав ее мысли, Нортман поднял голову. И из его черных глаз исчезли остатки тепла. Теперь там было одно лишь ледяное презрение.