11. Знак дружбы

— Что вы знаете?

— Что ты женщина.

— Ха… Ха! Ха-хи-хи, ох-хо-хо! — наигранно рассмеялась я, — что вы такое несете, господин Тал Тал!

Я хмыкнула и поправила дрожащей рукой выбившиеся пряди волос. Тал Тал многозначительно проследил за этим движением. Я спрятала руки за спину и сцепила их в замок.

— Я лучше пойду.

Но как же мне двинуться с места, если внушительная фигура генерала загородила путь к спасению.

— Может, подвинитесь, — окончательно впадая в панику, я попыталась оттолкнуть Тал Тала, забыв, что это не совсем прилично.

Единственное, что мне удалось, заставить его слегка покачнуться. Но так как он упорно продолжал хранить молчание, я выпалила, отстранившись на приличное расстояние:

— Господин Тал Тал, что вы застыли как соляной столб, мне ваши еретические домыслы неинтересны. И не ждите, что я потребую от вас объяснений. Вы, наверно, выпили вина… и с пьяну вам мерещатся какие-то женщины.

— А я и не собирался давать вам объяснений, — наконец нарушил он обет молчания, — я скорее склонен потребовать их от вас. Видя, как вы встревожены моими словами, я хотел вам дать время успокоиться. А теперь вижу, что вы окончательно пришли в себя и хочу узнать к чему этот маскарад?

— Ма-маскарад? — я ощупала свою одежду ниндзи, — это для важного дела.

— Да я не это имел в виду. Вы не мужчина, не евнух, а женщина.

— Это неправда! — топнула я ногой, все еще надеясь заставить его передумать.

В отчаянии я похлопала себя ладонью по лбу. Я столько раз прокалывалась именно при нем, неудивительно, что он догадался. Но я не могу так отступить.

— Это глупые домыслы, ересь, вероломство, наветы, фантасмагория!

Тал Тал вдруг схватил мою руку, сжав запястье.

— Эта рука женская.

— Вы по руке догадались?

Боже! Зачем я это сказала сейчас.

Тал Тал поспешно выпустил мою руку и отрицательно покачал головой.

— Нет, точно не по руке.

— Бог мой, — я прикрыла грудь ладонями.

Тал Тал философски посмотрел на луну.

— Так когда вы догадались, господин Тал Тал?

— Сразу же.

— Вы лжете.

Его глаза сверкнули, и он сжал губы.

— Хорошо, я не сразу догадался. С самого начала меня терзали какие-то подозрения. Они начались в тот момент, когда мы шли ночью по городу после вашей пирушки с императором.

Я задумалась, вспомнив, что была немного пьяна в тот момент, а это значит, что я легко могла потерять контроль и как-то выдать себя. Я склонила голову и пробормотала:

— Кто еще знает?

— Кроме меня никто. Я никому не говорил.

— Вы не сказали генералу Баяну?

Он неопределенно мотнул головой.

— Господи! Не раскрывайте меня, иначе я погиб…ла.

Тал Тал вздохнул.

— Неужели таким странным образом вы думали…

Я перебила его, не знаю, что именно он подозревал.

— Я лишь хотела избежать участи наложницы, рабыни или куртизанки.

— Тогда вся эта история была ложью?

— Вовсе нет, я тот, за кого себя выдаю. Только я девушка. Но мне это как раз и не нравилось, быть мужчиной гораздо лучше. Поэтому я и притворялась.

— Если обман раскроется… — его хриплый голос звучал как приговор, — тебя казнят.

— А если никто не узнает…

— Все тайное становится явным.

— Но должен быть способ этого избежать, я докажу вам, что оделся мужчиной не для того, чтобы проникнуть во дворец и соблазнить императора или что вы там подумали. Я докажу вам, что кое-чего стою. Когда я мужчина на меня смотрят как на человека, а не как на вещь.

Тал Тал задумался.

— Есть один способ спастись, — тихо ответил он.

— Какой?

— Но я озвучу его позже, не сейчас.

— Почему?

— Не думаю, что ты готов… готова.

— Спасибо, господин Тал Тал, поклянитесь не выдавать мою тайну.

— Я не буду клясться.

— Ах вот как, ну и ладно. Клясться это смертный грех между прочим.

— Почему это?

— Потому что когда вы даете обещание, то предполагаете, что будет так как вы обещали. Но на самом деле вы этого знать не может. Все может знать только Бог. Из этого следует, что клянясь, вы пытаетесь предвидеть события.

— Я давно хотел спросить, — заинтересовался Тал Тал, — ты латинянин?

— Нет, я не католик, я ортодокс.

Тал Тал кивнул озадаченно:

— Я хочу побольше узнать об этом и других странах.

— Я расскажу вам.

Неожиданно наш приватный разговор разрушил шум приближающихся солдат.

— Это караул, — пискнула я.

Тал Тал молниеносно сгреб меня в охапку и юркнул за деревья, проволоча меня вдоль стены, он спрятался в глубокую нишу в крепостной стене. Я оказалась прижата к его груди спиной. Одной рукой Тал Тал сжимал мой стан чуть ниже груди, а другой зажимал рот. Хотя я и не собиралась орать. Но возможно если он не зажал бы мне рот, я бы слишком громко дышала, ведь из-за неожиданности грудь так и распирало. Из-за этого воздух с такой силой вырывался из носа, что я опасалась, что вот-вот у меня полетят сопли и прямо на руки Тал Талу. В любом случае его ладонь уже наверняка в моих слюнях, а зажимать рот не очень романтично.

Я сипло выдохнула еще раз. Только сейчас ощущая тепло исходящее от тела Тал Тала, когда оно было так близко.

Гвардейцы приблизились.

— Я слышал какой-то шум, — раздался голос капитана Ло, — посмотри там за деревьями.

— Есть, капитан.

Один из гвардейцев приблизился к тому месту, где мы только что говорили с Тал Талом.

— Капитан, здесь следы, здесь кто-то был.

Я почувствовала как Тал Тал напрягся. Единственное, что я могла так это выпучить глаза от страха.

Капитан Ло подошел, еще мгновение и они поймут, куда ведут следы на снегу. Что будет если нас обнаружат в этом тайном убежище. Само по себе нахождение меня и Тал Тала во дворце не преступно, но почему мы прячемся, к тому же о том, чтобы выбраться из замка придется забыть.

Я с трудом выдохнула. Капитан Ло сделал шаг к крепостной стене. Я на мгновение прикрыла глаза, ожидая неизбежного. Наша ниша совсем не освещена, но найти ее можно. Вдруг мои ноги оторвались от земли. Тал Тал приподнял меня и медленно и тихо, словно тигр во время охоты двинулся вдоль стены. Я затаила дыхание. Мне казалось, что лучше меня отпустить на землю, чем так тащить, но видимо генерал придерживался другого мнения.

В таком положении мы преодолели пару метров. Расстояние, отделяющее нас от капитана Ло не так сильно уменьшилось, потому что он обнаружил нишу и стремительно шел за нами. Тал Тал выпустил меня, продолжая зажимать рот, встал напротив и кивком головы указал вверх на стену. Я отрицательно покачала головой, не понимая о чем он. Тогда он убрал руку от моего рта, не забыв вытереть ее о плащ и легко, будто обезьяна, вскочил на стену, пользуясь невидимыми мне выступами. Я подобной прыгучестью не отличалась. Но что ты будешь делать. Я ощупала стену и попыталась взобраться, но ноги заскользили, я стала падать и непроизвольно вскрикнула.

— Кто там! — закричал капитан Ло, почуявший добычу, и гвардейцы кинулись к нам.

Тал Тал, оседлавший стену к тому времени, наклонился, схватил мою руку и рывком поднял меня. А затем прыгнул на другую сторону, держа также меня в руках. Я думала мы разобьемся, но оказывается я преувеличила высоту стены. Или в этом месте она была уже немного разрушена как раз для подобных целей.

— Бежим, — коротко бросил Тал Тал. За стеной слышались крики гвардейцев. Мы бросились наутек, и только сейчас я заметила, что моя шляпа слетела, оставшись за стеной.

Мы пробежали пару кварталов, но так как погони не было, то остановились и перешли на шаг. Тал Тал куда-то уверенно вел меня. Я вырвала свою руку и, задыхаясь, сказала:

— Господин Тал Тал, у меня есть срочное дело…

— Письмо? — тут же выдал он с совершенно победоносным видом.

— Откуда вы знаете?

— Разве это не также очевидно, как и то что ты женщина.

У меня аж дыхание перехватило.

— Очевидно? Вовсе нет! Я должен вам сказать, что вы ошибаетесь.

— Это представление я с удовольствием посмотрел бы в театре теней, но сейчас оно уже перестало быть интересным.

Я прикусила губу от досады. Оскорбляет меня? Или откуда этот сарказм.

— Господин Тал Тал…

— Как вас зовут на самом деле? — прищурившись спросил Тал Тал. Он едва заметно улыбался, но не от того, что ему было весело. Это была совсем другая улыбка, которую можно было даже назвать опасной. Иногда люди прячут за улыбками разные эмоции. Кто-то смеется, когда хочется плакать. Кто-то улыбается, когда нервничает. А кто-то как Тал Тал улыбается, когда злится. Этот человек такой сдержанный, я никогда не видела, чтобы он смеялся от радости или веселья. Но вот его злая улыбка внушала мне некоторые опасения.

— Господин Тал Тал, — я решила пойти на пролом, — вы злитесь на меня?

Это сразу же стерло улыбку с его лица. Тал Тал совсем не любил, когда кто-то читал его эмоции.

— Нет.

— Это из-за того, что вы не сразу поняли?

— Я же сказал, что понял это почти сразу.

— Это почти не дает вам покоя? Но тот факт, что я не собиралась вас обманывать, вас успокоит?

— Я спокоен, а еще вы собирались меня обмануть и даже обманули.

Я не понимала его манер. Он постоянно перескакивал с обращения ты на вы, словно не мог определиться как вести себя со мной.

— Не вас лично, это был более глобальный обман.

— Что значит глобальный?

— Эм…ну это значит обширный.

Тут он успокоился, как мне показалось.

— Я еще докажу вам, что вы можете на меня рассчитывать и доверять.

Он встал в полоборота.

— Что насчет письма?

— Вам же ваши шпионы уже донесли.

— Да, — он покачнулся.

— Оно у Ен Бин Су в чайном доме.

— Ты туда собралась?

— А вы будете обращаться ко мне на ты или вы?

— Соблюдайте приличия, — бросил он, — и оставьте этот дерзкий тон.

— Хорошо, мне надо в чайный дом, я пойду, вы остановили меня, чтобы что? — почему-то разозлилась я.

— Чтобы помочь, — вздохнул Тал Тал, — вы уже втянули меня в эту игру, и теперь мой долг идти до конца.

— Тут вы правы.

— Каков ваш план? — спросил он не без иронии. Словно всегда знал, что у меня его нет.

— Я хочу… ну типа…влезть в окно, — растерянно ответила я, мучительно краснея.

— У меня есть план получше.

— У меня такое чувство, что если бы у меня правда был план, вы бы все равно произнесли эту фразу, потому что заготовили ее.

Тал Тал усмехнулся и повел бровью, как бы признавая мою правоту.

— Что за план?

— Стратегема красотки, — довольно сообщил Тал Тал.

Дайду. Дворец Тал Тала.

Я стояла в ванной комнате, если это можно так назвать купальни во дворце. Я только что искупалась, служанка причесывала мои волосы. На мне пока ничего не было одето кроме нижнего белья, что по тем временам представляло собой плотно прилегающую безрукавку из шелка и широкие шаровары с низким шагом, то есть они висели почти до колен. На ступнях шелковые носки с загнутыми кончиками.

— Ну вот, теперь надо облачиться, госпожа, — довольно заявила служанка, осматривая меня.

Я поежилась. Представляю, что она сейчас думает. И как часто Тал Тал приводит сюда женщин? Почему я об этом беспокоюсь?

Подошли две девушки и помогли мне облачиться в два шелковых халата. Один с узкими рукавами, другой с очень широкими. Сверху прикреплялся пояс с аксессуарами в виде зеркальца, ножичка и других мелочей, в уши серьги и макияж на лицо. Косметика к тому времени существовала уже в полном наборе: рисовая пудра, подводка для бровей и глаз, наклеенные мушки и конечно алая помада.

— Очень красиво, госпожа, — радостно отметила служанка.

А своей подруге она шепнула:

— Господин впервые привел женщину, хоть она и куртизанка, к тому же цветноглазая, а я все-таки рада.

Я громко кашлянула, так что глаза чуть не заслезились. В дверь постучали. Служанки засуетились, расправляя складки моего халата. Одна из них прокричала:

— Господин, она готова!

— Я жду, — произнес Тал Тал из-за дверей.

— Зеркало есть, — охрипшим от волнения голосом спросила я служанок.

— Да, госпожа.

Девушки продемонстрировали мне большое натертое до блеска серебряное блюдо. Я с волнением осмотрела себя. Белый халат изобиловал вышивками в виде переплетающихся лилий, украшения в волосах также были белыми лилиями. Серьги представляли собой фигурки серебристых ласточек. Мои русые волосы с рыжеватым отливом были не очень длинные, где-то до лопаток, к тому же не такие густые и ровные как у китаянок или монголок. Скорее они представляли собой пушистую волнистую массу. Из такого было сложно сотворить прическу, модную по тем временам. Но девушки постарались как могли, основная масса волос собиралась в высокую дульку, остальные превращались в некие бантики и завитки, украшенные обилием цветов и заколок с звенящими висюльками.

Мне показалось, что эта прическа, нежные украшения и это одеяние с лилиями мне невероятно шло, но все же я не была уверена. Я впервые в жизни выглядела так нарядно. От этого сильное волнение и присущая мне неловкость стали только заметнее. Щеки горели румянцем.

В дверь еще раз постучали, как бы призывая меня поторопиться. Я несмело пошла туда, розовые сапожки, которые мне дали были не очень удобны и сильно жали.

Потому когда я выходила, чтобы предстать в своем женском обличии перед Тал Талом, то я споткнулась о порог, зацепилась рукавом за ручку двери, и от стеснения правый глаз начал слезиться, а подводка слегка потекла. Щеки пылали как два наливных яблочка.

Вместо эффектного появления я предстала в самом невыгодном свете. Тал Тал внимательно следил за тем, как я пытаюсь принять нормальную позу и вытереть глаз.

— Как удивительно, — произнес он, когда я застыла, комкая рукава в пальцах, — ты и не мужчина до конца, ничего что положено мужчине ты не умеешь. Ни сражаться, ни владеть мечом, ни быстро бегать, ни быть смелым. Но и всего что положено женщине у тебя нет. Ни послушания, ни грации, ни умения подать себя. Такое существо как ты я встречаю впервые. Порой ты говоришь странные вещи, которые едва укладываются в голове и обнаруживаешь такие знания, что дашь фору любому ученому мужу. Но иногда ведешь себя невыносимо глупо. И от того мне трудно понять хороший ты мужчина или же хорошая женщина.

Такие слова привели меня в чувства. Глупая…я надеялась, что он оценит мой внешний вид. Знай свое место, хотелось сказать мне себе сейчас.

— То есть вы намекаете, что я гермафродит? — спросила я насмешливо, чтобы скрыть свое огорчение.

Тал Тал издал смешок, кажется, сейчас ему точно было весело.

— Пойдем, итак не открывай рта, просто делай, что я говорю. Действовать будем по обстановке.

Я кивнула. Сам генерал сменил свои черные доспехи на парочку шелковых халатов, расшитых серебром. Сверху он накинул меховую пелерину, а мне шубу из меха лисицы, обшитую розовым шелком. Вся эта одежда была не монгольской, а китайской, так как именно в гущу жизни покоренного народа мы и собирались окунуться.

Чтобы добраться до чайного дома Ен Бин Су мы сели в носилки. План наш был до невозможности прост. Тал Тал как знатный вельможа собирался посетить дом с весенними девушками во время праздника. Я буду изображать гецзи — девушку, которой он покровительствует. Такие связи куртизанок с вельможами были вполне обычными. Легенда наша, если кто поинтересуется, состояла в том, что Тал Тал, так скажем, снял меня в одном из публичных домов, где выставлялись экзотические девушки-сэму. Так как при дворе мало кто видел меня в виде евнуха, да еще и в макияже, я надеялась никто не узнает меня.

Далее необходимо было пробраться в кабинет Ен Бин Су и выкрасть важное письмо. Действовать собирались по обстановке.

Когда мы приехали и зашли в увеселительный дом, праздник был уже в самом разгаре, но нас все равно встретила хозяйка Ен Бин Су — та самая высокая худая девушка. Она была также ярко накрашена и красиво одета, даже слегка вызывающе по сравнению со мной, так как ее шея и часть плечей были оголены. Мой костюм как мне показалось по сравнению со всеми остальными девушками представлял собой верх целомудрия. За что я была благодарна Тал Талу. Правда откуда он у него и для кого был предназначен ранее я не знала.

Рядом с хозяйкой стоял король Коре Ван Ю, точнее было сказать, бывший король.

Из того как они с Тал Талом поприветствовали друг друга и обменялись холодными взглядами, я сразу поняла эти двое недолюбливают друг друга.

— Что за очаровательное создание с вами? — пытаясь смягчить обстановку, спросила Ен Бин Су.

Я низко опустила голову. Один раз она видела меня вскользь в виде евнуха, но я надеялась, что мое лицо не врезалось в ее память.

— Какая нежная лилия, — ядовито заметил Ван Ю, — эта та самая таинственная особа, что покорила ваше сердце, господин Тал Тал? Слухи о ваших страстных стихах ходят по всему Дайду.

Я прикрыла лицо веером, надеясь, что Тал Тал не проклинает меня сейчас. Но он как всегда остался спокоен и тут же нашелся с ответом:

— Когда сознание пробуждается, понимаешь, что даже вступив на стезю страсти, можно выйти на путь истины.

Ен Бин Су тем временем пыталась заглянуть мне в глаза и спросила:

— Как ваше имя, госпожа? Вы понимаете наш язык?

Я не знала, что ответить, тем более Тал Тал велел помалкивать. Я стрельнула в него глазами.

— Ее зовут Сараана, — ответил Тал Тал, — позвольте откланяться.

Взяв меня за руку, он повел меня вглубь зала. Я засеменила рядом, каждый шаг в этих проклятых сапогах приносил боль, но пожаловаться я не смела.

— Сараана, — услышала я голос Ен Бин Су за спиной, — по-монгольски лилия.

— Это значит дарующая радость, прогоняющая печаль, — уточнил Ван Ю, — и еще это знак дружбы. Как занятно.

Загрузка...