36. Проект А

Лес вблизи рудников Эль-Тимура. День.

Каким может быть пробуждение от волшебного сна. Думаю, что болезненным. Мое тело все отекло. И только сейчас я почувствовала, что получила кучу ушибов, синяков и ссадин. Еще бы, дважды свалиться с лошади, потом со скалы в реку. Чудо, что мы выжили. А то, что произошло впоследствии, уж не было ли это результатом шока для нас обоих. Могу только сказать, что мы мастерски сняли напряжение.

Я тихо рассмеялась. Сейчас я лежала одна, а моя одежда была рядом. Наверно, Тал Тал проснулся раньше меня и принес ее. Ткань еще слегка влажновата. Я села, простонав от боли. Аж суставы трещат. И принялась натягивать одежду, я едва успела запахнуть халат, как услышала голос Тал Тал, доносящийся снаружи.

— Мату, ты готова? Нам надо идти.

— Да, — коротко ответила я и вылезла из-под елки.

Ну надо же, мы покидаем наше место любви. От этой мысли я еще раз расплылась в улыбке. Тал Тал теперь был полностью одет. Не могу сказать, что он выглядел как обычно. Он точно изменился. Его лицо было бледное как фарфор, а глаза светились.

Он взял меня за руку и сжал ее. Мы так и пошли по лесу за руки. Погода наладилась отчасти. Уже было не так холодно, временами на небе появлялось солнце. Мы выбрались назад к реке и пошли вдоль нее.

Хотя Тал Тал не выпускал мою руку, и я шла за ним след в след, я чувствовала себя совсем разбитой.

Он остановился.

— Выпьем воды, — предложил он.

— Да, — коротко ответила я, чтобы не тратить силы.

— Нам нужно добраться до деревни, это не так далеко. Но тебе наверно сложно идти.

Я присела на теплую от солнца гальку и опустила пальцы в прозрачную воду. Он теперь будет заботиться обо мне как о хрустальной что ли. Нет, он и раньше был таким, но теперь в его взгляде и словах читалось какое-то беспокойство, будто он боялся, что близость между нами может разрушиться от неосторожного слова или действия. Мне бы хотелось подарить ему уверенность, но я и сама этого не чувствовала. То, что произошло между нами, на самом деле очень осложняло мое положение. Я думала о том, что теперь мне стало еще сложнее действовать вопреки ему и преследовать свои интересы или того хуже интересы Тан Ке Ши. Но как я могла отступить, тогда бы я была бы уже не я.

Тал Тал посмотрел на меня из-под ресниц, а потом положил свою ладонь мне на щеку. Он подался вперед всем телом, мы одновременно улыбнулись, и он поцеловал меня.

Все во мне тут же отозвалось на этот поцелуй, тревожные мысли рассеились. Я даже затрепетала. И потому совсем не услышала стук приближающихся копыт.

Тал Тал услышал раньше меня, он резко отпрянул и вскочил на ноги. Я встала менее резво и увидела, что к нам приблизились несколько всадников. И это были наши солдаты. С некоторым смущением и даже озорством на лицах они спешились.

К нам подошел ближайший помощник Тал Тала капитан Тери Глаз. Задыхаясь то ли от радости, то ли от спешки, он выпалил:

— Господин Тал Тал! Вы живы! Мы поехали искать вас. Ээ… смотрю, вы живы, и госпожа тоже.

Мне казалось, что солдаты были ошеломлены недавней женитьбой Тал Тала и тем, что он взял меня с собой в поход, да еще и переодетую в евнуха. Не удивлюсь, если некоторые из них, видя меня прежде в мужском обличии, тайно подозревали, что я все-таки мужчина. И потому рассматривали наши отношения как что-то невероятное.

— Да, — Тал Тал снова принял холодный вид, — вы схватили Тан Ке Ши?

— Виноват, господин, нет. Он ушел, единственное, что нам удалось так это захватить один сундук с деньгами, они его бросили в погони, когда вы упали с обрыва.

Я с облегчением вздохнула. Значит, Тан Ке Ши сумел уйти. Я просила его действовать по плану, и мне оставалось надеяться, что он не подведет.

Тал Тал недовольно кивнул и взял под узды одну из лошадей.

— Вы не ранены, госпожа? — спросил меня капитан, с любопытством осматривая мой силуэт.

— Нет, — рассеяно ответила я, находясь в мыслях уже далеко отсюда.

— Едем в деревню, — отдал приказ Тал Тал.

Он вскочил на коня и подал мне руку, чтобы я села к нему, так как лишних лошадей у нас не было. На этот раз я села позади него, обхватив его талию руками и положив голову на спину. Тал Тал пустил лошадь рысью, и мы помчались в деревню на рудники.

Первым делом как только мы прибыли, Тал Тал решил осмотреть сундук с деньгами. Я с капитаном Тери Глазом встали по обе стороны, наблюдая, как наш генерал запустил руку в ящик.

Тал Тал поднес к глазам одну из бумажек и просканировал ее своим инфракрасным излучением, встроенным в его зрачки еще при рождении.

— Это подделка, — заявил он и презрительно бросил фальшивку назад в ящик, — сожгите это. Где же тогда настоящие сокровища?

Его глаза обеспокоенно забегали. В этот момент мимо нас пробежала группа детей. Как в фильме ужасов, распевающая какую-то считалочку. Тал Тал скроил умное лицо и пошел в домик, где мы остановились.

Тери Глаз с сомнением глянул на меня, типа спрашивая, что нам-то делать.

— Идем за ним, — скомандовала я.

Мы зашли в домишко. Тал Тал расселся за столом и чертил кисточкой на листе текст детской считалочки.

Какое-то время пока он заговорщицки шептал несвязные слова и чертил их на бумаге, я молчала, а Тери Глаз надувал губы и пучил глаза, тужась понять, что имеет в виду Тал Тал.

— Что вы делаете? — наконец спросила я.

Тал Тал еле оторвался от своего глубокомысленного занятия.

— Эта песенка — какая-то анаграмма. Понимаешь.

— Да вы что.

— Да, в ней зашифровано что-то.

— И что именно?

— Секрет где спрятаны настоящие сокровища.

— Господин Тал Тал! — воскликнула я. — Вы всерьез полагаете, что канцлер Эль-Тимур настолько был дурак, что зашифровал местонахождение своих денег в песенку. А потом заставил ее выучить всех местных детей. И все это он провернул только для того, чтобы любой желающий мог сюда приехать и, пошаманив над песенкой, заграбастать его деньги?

Тал Тал с удивлением застыл, забыв чертить свои иероглифы. До него медленно дошел смысл моих слов, и на лице отразилось понимание тщетности бытия. Я решила его подбодрить и эффектным жестом бросила на стол перед ним весьма помятую карту сокровищ, расправив ее ладонью.

— Посмотрите лучше на это, — небрежно сообщила я.

Капитан Тери Глаз шокировано уставился на меня и мои манеры. Но мне уж очень хотелось показать себя крутой.

Тал Тал аккуратно убрал мою ладонь с карты. Его глаза расширились, когда он понял, что это карта дома канцлера с потайными ходами.

— И давно это у тебя?

— Достаточно давно, но всплыло как говорится только сейчас.

— Нам нужно немедленно в столицу.

— Вот именно.

Тал Тал встал и посмотрел на меня слегка осуждающе.

— Кто еще знает? — спросил он.

— Не могу сказать, но догадаться может кто угодно и в первую очередь ваша любезная Гвиби Ки.

— И твой Тан Ке Ши.

— Он как раз догадаться не может, не то, чтобы он совсем тупенький, но… — увильнула я, чтобы не сказать, что Тан Ке Ши не просто не догадывается, а уже прекрасно знает, где сокровища. И если так повезет, то все уже давно похитил.

— Мы срочно едем в Дайду, — бросил Тал Тал капитану Тери Глазу.

Тот еще раз удивленно воззрился на меня, всем своим видом демонстрируя, что он в шоке от меня.

— Сейчас же, — отрезвил его Тал Тал.

Капитан выбежал седлать лошадей.

— Ты это хотела мне сообщить? — спросил Тал Тал, понизив голос.

— Да, — кивнула я, — но вы сказали мне помолчать.

— Я же сказал, что мне трудно сосредоточиться, когда ты рядом.

У меня мелькнула мысль, что он специально меня смущает.

— Аааа, вот как, — я опустила взгляд, в раз растеряв свою наглую уверенность.

Тал Тал сделал шаг ко мне, его рука коснулась моего подбородка, и он поднял мое лицо. Мы встретились взглядами. И мое сердце опять неистово забилось в груди из-за его нежного взгляда.

— Господин Тал Та… — в комнату вбежал злосчастный капитан Тери Глаз, — лошади готовы… кхм.

Тал Тал быстро убрал руки за спину и отвернулся от меня. Я состроила за спиной Тал Тала дурацкую физиономию. Тери Глаз изумленно раскрыл рот. И стало похоже, что он тоже корчит рожи. Я прыснула.

— Выдвигаемся, — грозно сообщил Тал Тал, подозрительно зыркая глазами, — в пути остановок не будет.

— Есть, господин!

Дайду. Дворец Канцлера. Ночь.

Официальный дворец канцлера, бывший ранее домом Эль-Тимура, после восстания перешел к Баяну вместе с должностью. На самом деле Баян тут редко останавливался, предпочитая жить в своем доме возле Тал Тала. Но не в этот раз. Императорская семья решила погостить у канцлера под предлогом инфекции во дворце.

Стало ясно, что это подстроено специально. Выходит, Сон Нян уже все выведала. И неудивительно. Пока нас не было, она выкрала из бумаг Тал Тала документы Эль-Тимура, которые он конфисковал при обыске. Среди них была карта дома, которую я подложила туда заранее, пока мы еще не уехали. Сон Нян клюнула на приманку. По мне это было прямое доказательство того, что Гвиби без всякого пиетета относится к учителю Тал Талу, роясь в его документах. Но я не стала пока ничего говорить Тал Талу, разберемся с его отношениями учитель-ученик попозже.

Итак, Гвиби Ки, найдя карту сокровищ, подстроила все так, чтобы попасть в дом Баяна. И в наступившую ночь она выносила сокровища из тайника. Мы поспели как раз на тот момент, когда ее люди на заднем дворе грузили те самые деревянные ящики на повозки. Капитан Тери Глаз с солдатами сидели в засаде на крайний случай, а я и Тал Тал спрятались на крыше и сверху наблюдали за грабежом.

Тал Тал тронул мою руку.

— Мату, — спросил он, — я не понимаю, зачем мы наблюдаем за тем, как Гвиби Ки выносит деньги Эль-Тимура? Я ведь прибыл сюда, чтобы ее остановить. Император отдал мне приказ найти сокровища для казны.

Я коварно улыбнулась, побарабанив пальцами по черепичной крыше.

— Это не настоящие сокровища, господин Тал Тал, это липа!

— Липа?

— Подделка. Фальш монет!

— Это те самые фальшивые деньги, что вез Тан Ке Ши? — Тал Тал с удивлением взглянул вниз и действительно рассмотрел те самые ящики, — но что это значит?

Он подозрительно сузил глаза.

— Сейчас все расскажу, обещайте не сердиться слишком сильно, — я перестала с торжеством смотреть, как Сон Нян вывозит фальшивки Ван Ю, даже не подозревая, как ее парниша только что ее подставил, и обернулась к Тал Талу, подперев голову рукой.

— Где тогда настоящие сокровища? Разве карта не была правдива, что ты мне дала? — Тал Тал также перестал наблюдать за Сон Нян.

Настал момент. Мне было немного страшновато, что Тал Тал разозлится. Я села, скрестив ноги, облизнула пересохшие губы, нервно перебирая пальцами.

Тал Тал также внимательно смотрел на меня, внутренне подобравшись, понимая, что нарывается на серьезный разговор.

— Так вот, эта карта была настоящей, и сокровища были там. Но их кое-кто забрал, опередив всех нас. А потом этот кое-кто подложил вместо настоящих сокровищ эти фальшивки, которые, между прочим, изготовил Ван Ю.

— И этот кое-кто Тан Ке Ши?

— Ну да.

— И ты дала ему карту?

— Ну да.

— И зачем?

— Ну да…ой, то есть, сейчас узнаете, — я хрустнула пальцами, — мне нужен военный совет.

— Что тебе нужно? — Тал Тал был не на шутку удивлен.

— Я хочу созвать тайный военный совет. Позовите господина Баяна, и пока император ночует здесь, то нам надо будет и с ним поговорить. Но это после. Скажите господину Баяну, что у нас военный совет, а я сейчас приведу Тан Ке Ши.

Губы Тал Тала побелели.

— И что ты хочешь нам сказать?

— Это не я, это Тан Ке Ши хочет, — трусливо соврала я, — идите же и подготовьте господина Баяна.

— Ладно, иди, — кивнул Тал Тал.

Я еще раз взглянула вниз, как Сонька торопливо вывозит деньги и улыбнулась. Каково ей буде узнать, что это не сокровища Эль-Тимура, а творчество талантливого фальшивомонетчика Ваньки Ю!

Дайду. Дворец канцлера. Тайная сокровищница Эль-Тимура.

Тан Ке Ши и без карты хорошо знал все потайные ходы этого дворца. И потому мы с ним, встретившись в чайном доме ильханитов, незамеченными вошли в бывший дом его отца и по подземному ходу проследовали в уже пустую сокровищницу внушительных размеров. По дороге я узнала, что все прошло как по маслу. Тан Ке Ши прибыл в столицу, встретился с моими сектантами во главе с принцем Бухой Шена и смог вывезти все огромные запасы сокровищ, спрятав их в нашем заброшенном храме. Потом, как и было задумано, он ввез во дворец канцлера поддельные деньги и остался дожидаться, когда за ними придет Сон Нян.

Теперь внутренне сгорая от волнения, я вела его на так называемый военный совет к Баяну и Тал Талу.

Когда мы пришли, то эти двое уже были на месте. Баян беспокойно мерил шагами опустевшее помещение, освещенное несколькими фонарями, которое они принесли с собой. Тал Тал. прикинувшись статуей, застыл у стены.

Я ощущала, что Тан Ке Ши напуган, не зная, что я задумала. Он чувствовал себя неловко. Теперь он, находясь постоянно в бегах, потерял весь свой былой лоск. Его одежда превратилась в рванье и у него не было ни одного украшения, которые он так любил носить раньше. Его лицо стало совсем коричневым, потеряв аристократическую бледность, а над губами и на щеках пробивалась неаккуратная щетина.

Хотя даже весь это его униженный вид не мог так легко заставить его потерять гордость. Тан Ке Ши шумно выдохнул воздух через ноздри и застыл в отдалении от Баяна и Тал Тала. Таким образом, если бы прочертить между этими тремя линии, получился бы равнобедренный треугольник. Я встала посередине, чтобы можно было смотреть на каждого.

— О Мату! — начал Баян, — уже приехала? Давно не виделись, ну как ты? Военный совет? Ха! Я от души посмеялся. Давай выкладывай, что задумала и зачем притащила этого ублюдка, я же сказал, увижу его второй раз убью.

Тан Ке Ши презрительно фыркнул.

— Господин Баян! — ответила я, — вам уже господин Тал Тал рассказал насчет сокровищ?

— Ну положим, что он мне поведал, что вы подсунули Гвиби Ки подделки, это я ценю, это умно, — он погладил свою бородку, — но что дальше?

— Дальше заявление хочет сделать Тан Ке Ши, собственно за этим он сюда и явился.

Тан Ке Ши вопросительно уставился на меня и даже рот приоткрыл.

— Я?

— Да ты, ты.

— Какое заявление? — обескураженно спросил он.

Баня и Тал Тал вперились непонимающими взглядами на него. От этого Тан Ке Ши впал только в большее смущение.

— Ну хорошо, — закатила я глаза, — заявление сделаю я. Итак, — я приняла позу оратора. — Я здесь выступаю перед вами как представитель господина Тан Ке Ши, и говорю с вами от его имени.

У Тан Ке Ши чуть слюна со рта не потекла от удивления. А Баян поиграл желваками, выжидающе устремив взгляд на меня. Тал Тал же, уже ожидая чего-то подобного от меня, сохранял спокойствие.

— Кстати, господин Баян, красивая юбка, — заметила я, указав на видневшийся из-под халата край его плиссированной черной юбки с золотым кантом.

— Спасибо. Это ты от лица Тан Ке Ши сказала? — скривился Баян.

— Нет. Но вернемся к делу. Господин Тан Ке Ши хочет сказать, что все сокровища Эль-Тимура находятся у него как у законного наследника и что он… — я перевела дыхание, — он готов передать их всех без остатка вам, господин Баян, с целью поддержать вашу военную кампанию. А также наполнить государственную казну, направив деньги на развитие сельского хозяйства в регионах.

Все молчали, как будто оглушенные и я продолжила по-быстрому, пока меня не заткнули.

— Но у господина Тан Ке Ши есть одно условие. Он передаст вам эти деньги, господин Баян, только если вы подадите Его Величеству прошение о помиловании Тан Ке Ши и снятию с него всех обвинений. Господин Тан Ке Ши смиренно просит прощения у императора, и так как он ни в чем не виновен, кроме своего рождения в семье Эль-Тимура, — слегка слукавила я, — то он преклоняет свои колени в надежде стать нижайшим из слуг Великого Хана и, возможно, надеется занять должность в комитете по развитию страны в ближайшем будущем. Это еще неясно. В противном случае, если вы не согласны с этим предложением, господин Баян, господин Тан Ке Ши оставляет за собой право оставить все деньги себе и навсегда покинуть Великую Юань. С этим богатством он вполне сможет начать новую жизнь в другом месте. Может, в Золотой Орде.

Я замолчала, чувствуя, как сердце бьется о ребра. Ну понеслась! Что скажут.

Баян очнулся от всеобъемлющего афига первый. Хоть и выглядел так, будто его сейчас чем-то тяжелым по голове долбанули, он все равно улыбнулся. Потом сорвался с места и подошел ближе ко мне.

— Ааа, — он почти смеялся, сощурив свои глаза в щелочки, всматриваясь в мое лицо, — давно это придумала? Ну что за девчонка… Я до этого твердо стоял на ногах. А теперь почва уплывает под ногами, Святые Небеса! Тал Тал, что молчишь, скажи что-нибудь уже?

Я видела, что Баян не может сам принять решение. Военная кампания была его заветной мечтой. И получить деньги для него было как сорвать джек пот. Но дело было рискованным. У него накопилось слишком много разногласий с Тан Ке Ши.

— Ох-хо-хо, — Баян провел ладонью по лицу, — ну ты и учудила, малышка. Если бы это кто-то другой мне сказал, я б его прибил на месте. Тал Тал, какие у нас мысли на этот счет?

Баян, наконец, перестал беспокойно шататься вокруг меня и обернулся на Тал Тала. Я с большой опаской взглянула в ту сторону. Мне не хотелось, чтобы это встало стеной между нами. Он ведь может решить, что я на стороне Тан Ке Ши, и все это время помогала только ему. Но я уже вступила на этот скользкий путь. И сожгла все мосты. Есть только один шанс на миллион, что Тал Тал оценит мою задумку и поймет, что я пытаюсь действовать в общих интересах. Эти деньги ведь нужны нам всем. Ну, кроме Тан Ке Ши. В случае удачи он останется ни с чем, зато при должности. Восстановит свой статус и больше не будет преступником.

Я с надеждой посмотрела на Тал Тала, может, он поймет, что сегодня я добрый Санта. По его лицу было видно, что он только что выпал из ступора, который охватил его как и всех присутствующих после моего адвокатского выступления.

По его губам вдруг пробежала загадочная улыбка. Он посмотрел на нас с Баяном.

— Это план…довольно невероятен. Может, слегка попахивает бредом. Лично мне нечего возразить, господин Баян, — ответил Тал Тал, — она перехитрила нас, не так ли. Я обязан принять поражение с честью. И если подумать, то это единственно правильное решение. Мне кажется, мы должны согласиться. Хотя есть много аспектов против.

Баян поперхнулся слюной и, открыв рот, посмотрел на меня, а потом опять на него. Я была удивлена не менее поведением Тал Тала. Мне казалось, он будет долго возражать.

— Он совсем голову потерял, — прошептал Баян мне и вздернул брови, — и какие это аспекты против?

— Начнем с того, как это воспримется императором. И Гвиби. Они будут не в восторге от этой идеи.

— Только Гвиби, — возразила я.

— Хорошо, но она имеет большое влияние на императора.

— И не только на него, — буркнула я.

— Ну, а что скажет господин Тан Ке Ши? — Тал Тал кивком головы указал мне за спину.

Я сконфуженно обернулась, ну что, садюга, не подведи, для тебя стараюсь. Мы все посмотрели на него. Он выглядел взбешенным. Его губы кривились.

— Мату, — с напряжением выговорил он, — разве это возможно? И кому это вообще надо? Ты меня даже не спросила. А если бы удосужилась поинтересоваться моим мнением, то я бы лучше выполнил твой план Б и отдал все деньги тебе, и мы бы уехали в мореплавание как и планировали.

— Ого, какие у вас планы! — выдал Баян.

Я покраснела. Боясь посмотреть на Тал Тал. Чертов Тан Ке Ши. Специально это сказал.

— Ээ, план Б, это очень на крайний случай, — оправдалась я, — Тан Ке Ши, зачем тебе мореплавание. Ах-ха-ха, А если серьезно, я предлагаю тебе начать новую жизнь, как сам понимаешь.

Вот чего я не ожидала так это такого сопротивления имено от него. Я совсем забыла о его чувствах, думая только, что Баян и особенно Тал Тал будут против. Но не он.

— Тан Ке Ши, — вмешался Баян, — ты бы подумал. Она дело говорит. В конце концов, эти деньги пойдут на благо империи, а ты очистишь свое позорное имя.

— Не лезьте ко мне со своими советами! — сорвался он и всплеснул руками.

— Но послушай, — я подошла ближе и заглянула в его как у загнанного в ловушку зайца глаза, — Тан Ке Ши, я хочу, чтобы ты смог вернуть себе свою жизнь и даже начал все заново, разве ты не понимаешь?

— Нет! — отчаянно ответил он, — разве это возможно? Кому я теперь нужен при дворе?

— Мне! И не только, ты очень ценный кадр, Тан Ке Ши, прошу верь мне. Ты же говорил, что будешь верить.

Я понимала, что наш проникновенный разговор не добавляет мне популярности в глазах Тал Тала. Но сейчас было важно во чтобы то ни стало убедить Тан Ке Ши. Я для него старалась и не хотела, чтобы мой золотой план пошел прахом! Я столько сил на это положила.

— Ничего не получится. И мне это не нужно, — упрямо повторил Тан Ке Ши, — я не смогу вернуться после всего, что произошло.

— Еще как сможешь.

— У меня еще осталась честь, чтобы не находится рядом с убийцами моей семьи.

— Тан Ке Ши, ты должен, — мягко сказала я, — тебе придется. Потому что твое место здесь. В этой стране.

Мне бы хотелось добавить, что и рядом со мной, потому что мы связаны. Я считала его своим другом и даже больше, я собиралась опекать его как брата. И еще я хочу повернуть ход истории.

Думаю Тан Ке Ши и так понял моих несказанных слов. В его лице сквозило отчаянье.

— Дай ему время подумать, — шепнул мне Баян.

Тан Ке Ши отвернулся, кусая пальцы. Я ждала. Наконец он обернулся.

— Я притворюсь, — сказал он с горечью, — что у меня был выбор и я его сделал, — он усмехнулся своей кривой улыбкой, — дорогая, я ведь делаю это ради тебя. Сомневаюсь, что ты можешь изменить положение вещей и изменить всеобщее презрение ко мне теперь. Но я согласен.

Я с облегчением вздохнула и развернулась к остальным.

— Ну что скажите? — спросила я.

— Она тебе не дорогая, — сообщил Тал Тал из своего угла.

— Ты б лучше что-то умное сказал. Господин Тал Тал, — закатил глаза Баян.

— Вы и без меня неплохо справились, — парировал он, — теперь ваш выход, господин Баян. Нужно сообщить эту радостную новость императору.

— Ну уж нет, — ответил Баян, — ты, подлец, пойдешь со мной и поможешь придумать убедительную речь. Мне очень нужны эти деньги.

— Я вам помогу, — вставила я, — я могу рассказать императору наш план по развитию империи, и он согласится, он ведь хочет править процветающей империей. Кроме того у меня есть козырь специально для Его Величества. Очень скоро, как только фальшивки всплывут, мы поставим к стенке Ван Ю и сместим его с трона за подделку государственной печати на купюрах. Императору это понравится.

— Запомни эту мысль, — сказал Баян, — так и скажешь императору.

Загрузка...