День сто семьдесят третий. Ранним утром воевода Гиперион Грейфокс в сопровождении командира Грашака и группы писцов направился к первому из секретных арсеналов графства. Массивные двери подземного хранилища были скрыты за ничем не примечательным складом зерна на окраине Вальденкграда.
— Начинаем с главного арсенала, — сказал Гиперион, активируя магические замки сложной последовательностью рун. — Здесь должно храниться оружие для пятнадцати тысяч бойцов.
Тяжёлые железные врата беззвучно разошлись в стороны, открывая вход в обширные подземные галереи. Магические кристаллы вспыхнули мягким светом, освещая ряды стеллажей, уходящие в глубину помещения.
Зрелище было впечатляющим. Тысячи мечей висели на специальных креплениях, их лезвия отливали холодным блеском кровавого железа. Копья стояли в стройных рядах, как металлический лес. Арбалеты и луки различных размеров покрывали целые стены.
— Мечи, — Гиперион подошёл к первому ряду стеллажей и взял в руки один из клинков. — Качество отличное, заточка идеальная. Сколько всего?
Писец сверился с учётными книгами:
— Двенадцать тысяч мечей различных типов, господин воевода. Четыре тысячи длинных мечей для пехоты, три тысячи коротких для ближнего боя, пять тысяч сабель.
— Неплохо. А копья?
— Восемь тысяч копий стандартной длины, две тысячи пик для конницы, тысяча метательных дротиков.
Гиперион кивнул с удовлетворением и перешёл к следующему разделу арсенала. Здесь хранились доспехи — ряды кольчуг, пластинчатых панцирей, шлемов различных конструкций.
— Защитное снаряжение, — пробормотал он, осматривая кольчугу из кровавого железа. — Лёгкие, прочные, магически усиленные. Количество?
— Десять тысяч комплектов лёгких доспехов, пять тысяч средних, две тысячи тяжёлых для элитных подразделений, — доложил другой писец.
— А щиты?
— Пятнадцать тысяч щитов различных размеров. От лёгких круглых до больших прямоугольных для строя.
Командир Грашак поднял один из щитов, проверяя его вес и баланс:
— Отличная работа наших кузнецов. Прочные, но не слишком тяжёлые.
Гиперион продолжил осмотр, переходя к дальним секциям арсенала. Здесь находились более специализированные виды вооружения — боевые топоры, булавы, кинжалы, а также различные приспособления для осады.
— Арбалеты и луки? — поинтересовался воевода.
— Восемь тысяч арбалетов, пять тысяч обычных луков, тысяча композитных луков для снайперской стрельбы, — отчитался писец. — Плюс два миллиона стрел и болтов различных типов.
— Хорошо. А что с порохом и алхимическими снарядами?
Они прошли в специальную секцию, где в магически защищённых контейнерах хранились взрывчатые вещества и зажигательные смеси.
— Пятьсот бочек пороха, тысяча алхимических гранат, три сотни огненных стрел, сто дымовых шашек, — доложил специалист по военной алхимии.
— Достаточно для нескольких серьёзных сражений, — оценил Гиперион. — Но нужно увеличить производство. Записывай — довести запасы до тысячи бочек пороха.
Следующей остановкой стал арсенал номер два, расположенный под одной из кузниц в промышленном квартале. Этот склад специализировался на доспехах и защитном снаряжении.
— Здесь мы храним резерв защиты, — объяснил Гиперион, спускаясь по каменным ступеням. — На случай, если понадобится быстро экипировать большое количество ополченцев.
Второй арсенал был не менее впечатляющим. Ряды кольчуг, кожаных доспехов, стёганых курток, усиленных металлическими пластинами. Тысячи шлемов различных конструкций — от простых железных до сложных закрытых.
— Кожаные доспехи для лёгкой пехоты? — спросил Гиперион у местного смотрителя.
— Восемь тысяч комплектов, господин воевода. Прочная кожа, обработанная специальными составами, гибкая, но надёжная.
— Стёганые куртки для лучников?
— Шесть тысяч. С усиленными плечами и грудью для защиты от ответной стрельбы.
Гиперион осмотрел несколько образцов, проверяя качество обработки кожи и прочность швов. Всё соответствовало высоким стандартам.
— А сапоги? Перчатки? Прочая экипировка?
— Двадцать тысяч пар военных сапог, пятнадцать тысяч пар перчаток, десять тысяч поясов с подсумками, — перечислил смотритель.
— Палатки? Одеяла? Походное снаряжение?
— Пять тысяч палаток, двадцать тысяч одеял, пятнадцать тысяч котелков и фляг.
Третий арсенал располагался в подвалах замка Железный Коготь и содержал самое ценное оружие — магические артефакты и элитное снаряжение.
— Вот это уже серьёзно, — пробормотал Гиперион, входя в зал, где на специальных стендах размещались десятки магических мечей, светящихся рун и заколдованных доспехов.
— Триста комплектов артефактного оружия, — доложил мастер-артефактор. — Мечи с руническими усилениями, самозатачивающиеся клинки, доспехи с защитой от магии.
— Покажи лучшие образцы.
Мастер взял с полки великолепный меч с рунами, пульсирующими красным светом:
— Клинок «Пламя справедливости». Наносит дополнительный огненный урон, никогда не тупится, может прорезать любые доспехи.
— Впечатляет. А защитное снаряжение?
— Доспехи «Несокрушимый страж», — мастер указал на комплект тёмно-синей брони. — Магическая защита от стрел и заклинаний, автоматическая регенерация повреждений, облегчённый вес.
Гиперион внимательно осмотрел артефакты. Это было оружие для офицеров и элитных подразделений — дорогое, но невероятно эффективное.
— Сколько времени нужно на создание одного комплекта такого снаряжения?
— Неделя для опытного мастера, — ответил артефактор. — Но у нас работают двадцать мастеров, так что производим около восьмидесяти комплектов в месяц.
Четвёртый арсенал оказался самым необычным. Он располагался в пещерах под городом и содержал осадную технику и тяжёлое вооружение.
— Баллисты, катапульты, требушеты, — перечислял Гиперион, осматривая разобранные осадные машины. — Всё в идеальном состоянии и готово к быстрой сборке.
— Двадцать баллист различных размеров, десять катапульт, пять требушетов, — доложил военный инженер. — Плюс тараны, лестницы, мобильные защитные щиты.
— А новая техника? Пороховые пушки?
— Пять лёгких пушек для полевых сражений, три тяжёлых для осады крепостей, — с гордостью ответил инженер. — Собственной разработки, превосходят всё, что есть у соседей.
Гиперион осмотрел одну из пушек — элегантное орудие из кровавого железа с магическими рунами для повышения точности и дальности стрельбы.
— Дальность?
— Лёгкие — до километра, тяжёлые — до двух. Точность отличная благодаря магическим усилениям.
Пятый арсенал содержал специализированное снаряжение для различных родов войск. Экипировка для разведчиков, сапёров, сапёров, медиков, связистов.
— Камуфляжные плащи для разведчиков? — поинтересовался Гиперион.
— Пятьсот комплектов. Магически усиленные, делают носителя почти невидимым в лесу или горах.
— Сапёрное снаряжение?
— Лопаты, кирки, взрывчатка, инструменты для подкопов. На сотню специалистов.
— Медицинские принадлежности?
— Полевые госпитали на тысячу раненых. Магические зелья лечения, хирургические инструменты, перевязочные материалы.
К концу дня осмотр был завершён. Гиперион сидел в своём кабинете, изучая сводные отчёты и подсчитывая общие цифры.
— Итак, — обратился он к собравшимся командирам, — что имеем в итоге?
Командир Грашак зачитал сводку:
— Полное вооружение и экипировка для двадцати тысяч бойцов. Мечи, копья, луки, доспехи, щиты — всё в достаточном количестве.
— Боеприпасы?
— Два миллиона стрел и болтов, тысяча бочек пороха, полторы тысячи различных алхимических снарядов.
— Осадная техника?
— Сорок единиц различных машин плюс восемь пушек. Достаточно для штурма любой крепости в регионе.
— Специальное снаряжение?
— Полная экипировка для всех вспомогательных подразделений — разведки, сапёров, медиков, связи.
Гиперион откинулся в кресле с удовлетворённым видом:
— Неплохо. При необходимости мы можем вооружить всё взрослое население графства и превратить его в грозную армию.
— А что с пополнением запасов? — спросил один из командиров.
— Производство работает на полную мощность, — ответил Гиперион. — Каждый месяц мы производим тысячу комплектов обычного вооружения и сотню артефактных. К концу года сможем экипировать уже тридцать тысяч бойцов.
— А враги знают о наших запасах?
— Официально наша армия насчитывает тысячу орков и пятьсот ополченцев, — усмехнулся Гиперион. — Пусть так и думают. Когда придёт время, они очень удивятся количеству и качеству наших сил.
Он встал и подошёл к карте графства на стене:
— Арсеналы размещены стратегически. В случае нападения каждый район может получить оружие в течение нескольких часов. А благодаря программе физической подготовки у нас есть обученные и здоровые люди, способные эффективно использовать это оружие.
— Гениальный план, — признал Грашак. — Мы создали скрытую армию, которая выглядит как мирное население.
— Именно, — кивнул Гиперион. — Враги будут ожидать встретить беззащитных крестьян, а столкнутся с хорошо вооружённой и подготовленной силой.
Он повернулся к собравшимся:
— Но помните — это наш последний козырь. Пока всё спокойно, арсеналы остаются секретными. Доступ только для проверенных людей, строгий учёт каждого предмета.
— А что, если кто-то попытается проникнуть в хранилища? — поинтересовался молодой офицер.
— Магические защиты и охрана, — ответил Гиперион. — Плюс каждый арсенал может быть мгновенно эвакуирован или даже уничтожен, если возникнет угроза захвата.
Вечером Гиперион поделился результатами проверки с Ольфарией:
— Мы готовы к любой угрозе. Двадцать тысяч полностью экипированных бойцов — это серьёзная сила для региона нашего размера.
— А обеспечение? Продовольствие, медикаменты? — поинтересовалась она.
— Стратегические запасы рассчитаны на полгода автономных действий, — ответил он. — Плюс наше сельское хозяйство может прокормить значительно большее население.
— Хорошо, — кивнула Ольфария. — Надеюсь, всё это никогда не пригодится.
— И я надеюсь, — согласился Гиперион. — Но лучше быть готовым к войне и не иметь её, чем оказаться безоружным перед лицом агрессии.
За окном мирно светились огни городов и деревень графства. Люди жили обычной жизнью, не подозревая, что под их ногами скрыты арсеналы, способные превратить мирное графство в неприступную крепость. И это было именно то, чего добивался Гиперион — сила, скрытая за маской мира.
День сто восемьдесят седьмой. Ольфария сидела в своём кабинете за столом, заваленным медицинскими отчётами, и выглядела измождённой. Тёмные круги под глазами говорили о хронической нехватке сна, а бледность кожи — о том, что она снова забыла поесть, увлёкшись работой.
— Вчера принимала сто двадцать пациентов, — пробормотала она, просматривая записи. — Сегодня на очереди уже полтораста. А завтра из соседней деревни привозят группу больных детей…
Дверь открылась, и вошёл Гиперион. Его алые глаза тут же заметили состояние Ольфарии, и лицо омрачилось.
— Когда ты в последний раз спала? — прямо спросил он.
— Позавчера. Часа три, — рассеянно ответила она, не отрываясь от бумаг. — А вчера вообще не удалось. Эпидемия лихорадки в Каменном Мосту, потом срочная операция у торговца Вальтера…
Гиперион решительно подошёл к столу и забрал у неё перо:
— Всё. Хватит. Ты убиваешь себя.
— Но люди нуждаются в помощи! — запротестовала Ольфария. — Я не могу их бросить!
— И не бросишь. Но будешь помогать им умнее, — Гиперион сел в кресло напротив. — У нас есть план решения этой проблемы.
Он развернул большой свиток с чертежами и схемами:
— Школа алхимиков и сеть аптек по всему графству. Мы научим людей лечить простые болезни самостоятельно, а к тебе будут обращаться только в сложных случаях.
Ольфария заинтересованно склонилась над чертежами:
— Расскажи подробнее.
— Основная школа алхимии при замке Железный Коготь. Преподаватели — опытные целители и травники. Ученики — талантливые молодые люди из всех уголков графства.
Он указал на схему большого здания:
— Лекционные залы для теории, лаборатории для практики, оранжереи для выращивания лекарственных растений, библиотека с медицинскими трактатами.
— А программа обучения?
— Три года базового курса, — объяснил Гиперион. — Первый год — основы анатомии, свойства трав и минералов, простейшие зелья. Второй год — сложная алхимия, диагностика заболеваний, хирургические навыки. Третий год — специализация и практика.
Ольфария кивала, изучая детали:
— Хорошо продумано. А кто будет преподавать?
— Ты — главный наставник и куратор программы. Плюс приглашённые мастера из других регионов, местные травники, даже некоторые освобождённые рабы с медицинским опытом.
— И сколько учеников планируешь набрать?
— Первый набор — пятьдесят человек. Через три года они разъедутся по всему графству и откроют аптеки в каждом населённом пункте. А мы тем временем подготовим следующие группы.
Гиперион показал карту графства с отмеченными точками:
— Аптека в каждом городе и крупной деревне. Стандартный набор лекарств, зелий, мазей. Всё необходимое для лечения распространённых болезней без обращения к врачу.
Ольфария задумалась:
— А как обеспечить качество? Неопытный алхимик может навредить больше, чем помочь.
— Строгая сертификация, — ответил Гиперион. — Каждый выпускник сдаёт экзамены лично тебе. Получает лицензию на право заниматься алхимией. А все препараты в аптеках производятся по единым стандартам в центральных лабораториях.
— Умно. А финансирование?
— Часть за счёт государства, часть — коммерция. Простые лекарства продаются по доступным ценам, сложные и редкие — дороже. Доходы покрывают расходы на обучение новых алхимиков.
Ольфария встала и подошла к окну:
— Знаешь, это может сработать. Если люди смогут лечить простуды, расстройства желудка, мелкие травмы самостоятельно, у меня освободится время для действительно сложных случаев.
— Именно к этому я и стремлюсь, — кивнул Гиперион. — Ты слишком ценна, чтобы тратить время на лечение банальных недугов.
Через неделю началось строительство школы алхимии. Гиперион лично контролировал процесс, добавляя в конструкцию здания магические усиления для безопасности экспериментов.
— Стены из огнеупорного камня, — объяснял он строителям. — Вентиляционная система с магической очисткой воздуха. Каждая лаборатория должна быть изолирована на случай аварии.
Одновременно по графству разъехались гонцы с объявлениями о наборе в школу. Критерии отбора были простыми — базовая грамотность, хорошая память, аккуратность в работе и искреннее желание помогать людям.
— Возраст от шестнадцати до двадцати пяти лет, — объяснял Гиперион старостам деревень. — Парни и девушки принимаются на равных основаниях. Обучение бесплатное, общежитие и питание предоставляются.
Желающих оказалось намного больше ожидаемого. Более двухсот молодых людей подали заявления. Ольфарии пришлось лично проводить отборочные экзамены.
— Расскажите, что вы знаете о лекарственных травах, — спрашивала она одну из кандидаток, девушку из Серебряного Ручья.
— Ромашка успокаивает и снимает воспаление, — отвечала та. — Зверобой помогает при ранах, мята — при болях в животе, липа — при простуде…
— Хорошо. А почему хотите стать алхимиком?
— Моя младшая сестра умерла от лихорадки, когда не смогли вовремя добраться до лекаря, — тихо сказала девушка. — Хочу, чтобы другие семьи не переживали такое горе.
Ольфария кивнула и поставила отметку в списке. Мотивация была правильной.
Первый набор школы алхимии начал обучение в специально оборудованных временных помещениях, пока достраивалось основное здание. Ольфария лично читала лекции по основам медицины.
— Человеческое тело — сложная система, — объясняла она студентам, показывая анатомические рисунки. — Каждый орган выполняет свою функцию. Болезнь — это нарушение нормальной работы организма.
Молодые люди жадно впитывали знания. Многие из них выросли в семьях, где медицинская помощь была недоступной роскошью.
— А как определить, что у человека именно простуда, а не что-то более серьёзное? — спросил один из учеников.
— Отличный вопрос, — похвалила Ольфария. — Сейчас мы изучим основы диагностики…
Параллельно с теоретическими занятиями студенты осваивали практические навыки в лабораториях. Мастер-алхимик Эльдред, приглашённый из соседнего королевства, обучал их базовым техникам приготовления зелий.
— Точность — основа алхимии, — повторял он. — Одна лишняя капля может превратить лекарство в яд. Одна недостающая — сделать его бесполезным.
Студенты учились измерять ингредиенты, контролировать температуру, соблюдать последовательность операций. Первые зелья были простейшими — травяные отвары, болеутоляющие настойки, антисептические мази.
— Моё первое зелье от головной боли! — радовалась одна из учениц, держа в руках пузырёк с зеленоватой жидкостью.
— Проверим эффективность на добровольцах, — улыбнулся мастер Эльдред.
Желающих испытать новые лекарства всегда хватало среди местного населения. Графство славилось доступностью медицинской помощи, и люди доверяли всему, что исходило от графини.
К концу первого года обучения студенты уже умели готовить полтора десятка основных лекарств и правильно диагностировать распространённые заболевания.
— Результаты превосходят ожидания, — докладывала Ольфария Гипериону. — Они быстро учатся и показывают отличные практические навыки.
— А готовы ли они к работе с пациентами?
— Пока только под наблюдением. Но уже сейчас они могут принимать больных с простыми проблемами.
Действительно, при школе была открыта учебная клиника, где студенты старших курсов принимали пациентов под контролем опытных целителей.
— У вас обычная простуда, — объяснял студент-третьекурсник пожилому крестьянину. — Принимайте это зелье три раза в день, больше отдыхайте и пейте тёплые отвары трав.
— А точно поможет? — сомневался больной.
— Рецепт проверен самой графиней, — заверил студент. — Но если через три дня не станет лучше, обращайтесь к главному лекарю.
Параллельно с обучением алхимиков велась подготовка к открытию сети аптек. В каждом крупном населённом пункте выделялись помещения, закупалось оборудование, налаживались поставки сырья.
— Стандартный набор лекарств для каждой аптеки, — объяснял Гиперион на совещании с будущими заведующими. — Зелья от простуды, лихорадки, расстройства желудка. Мази от ран и ушибов. Антисептики и болеутоляющие настойки.
— А более сложные препараты? — поинтересовался один из слушателей.
— Только по заказу и под контролем сертифицированного алхимика. Никакой самодеятельности с опасными веществами.
Первая аптека открылась в самом Вальденкграде через полтора года после начала проекта. Событие было отмечено небольшим праздником с участием Ольфарии и Гипериона.
— Сегодня мы делаем медицинскую помощь доступной каждому жителю графства, — объявила Ольфария, перерезая символическую ленточку. — Отныне простые болезни можно лечить быстро и эффективно, не дожидаясь приёма у врача.
Первыми покупателями стали местные жители, страдавшие от сезонных простуд.
— Дайте мне что-нибудь от кашля, — попросила пожилая женщина.
— Вот отличная настойка, — ответил заведующий аптекой, выпускник школы алхимии. — Принимать по чайной ложке три раза в день. И вот леденцы для смягчения горла.
— А сколько это стоит?
— Настойка — две серебряные монеты, леденцы — одна. Очень доступно.
Действительно, цены были установлены минимальные. Государство субсидировало производство основных лекарств, чтобы сделать их доступными для всех слоёв населения.
К концу второго года в графстве действовали уже двенадцать аптек, а первые выпускники школы алхимии приступили к самостоятельной работе.
— Нагрузка на центральную медицинскую службу снизилась на семьдесят процентов, — с удовлетворением отмечала Ольфария. — Теперь ко мне обращаются только с действительно серьёзными случаями.
— И как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Гиперион.
— Намного лучше! — рассмеялась она. — Впервые за два года смогла спать по восемь часов в сутки. И даже есть время на нормальные обеды.
Действительно, Ольфария заметно похорошела. Исчезли тёмные круги под глазами, вернулся здоровый цвет лица, движения стали более энергичными.
— А качество медицинской помощи не пострадало?
— Наоборот, улучшилось, — ответила она. — Алхимики отлично справляются с рутинными задачами, а я могу сосредоточиться на сложных операциях и редких заболеваниях.
К третьему году проект достиг полной зрелости. В графстве действовали уже двадцать аптек, работали более восьмидесяти сертифицированных алхимиков, а школа готовила новые кадры.
— Статистика впечатляет, — докладывал главный алхимик графства на годовом отчёте. — Общая заболеваемость снизилась на сорок процентов благодаря доступности лечения. Смертность от простых болезней практически сведена к нулю.
— А экономические показатели? — поинтересовался Гиперион.
— Система полностью окупается. Доходы от продажи лекарств покрывают расходы на обучение и содержание школы. Плюс экономия от снижения потерь рабочего времени из-за болезней.
Ольфария с гордостью наблюдала за тем, как её бывшие ученики принимали пациентов в отдалённых деревнях. Молодые алхимики работали с энтузиазмом, видя результаты своего труда.
— Благодаря вашим лекарствам моя дочь быстро поправилась, — благодарила крестьянка молодого алхимика в деревне Каменный Мост.
— Это моя работа, — скромно отвечал тот. — Главное, что ребёнок здоров.
К концу года Гиперион подвёл итоги проекта в разговоре с Ольфарией:
— Мы создали то, чего не было ни в одном королевстве — доступную медицину для всех слоёв населения.
— И освободили меня от рутины, — добавила она. — Теперь я могу заниматься наукой, обучением, сложными случаями.
— А главное — наше население стало здоровее и продуктивнее. Здоровые люди лучше работают, меньше болеют, дольше живут.
Ольфария кивнула:
— И в случае войны у нас будет больше здоровых защитников.
— Именно. Каждый проект в нашем графстве работает на несколько целей одновременно.
За окном кабинета виднелись огни вечернего города, где в аптеках ещё работали дежурные алхимики, готовые помочь любому нуждающемуся. Система медицинской помощи, созданная ими, стала одним из столпов процветания графства и примером для подражания в соседних регионах.
— Что дальше? — спросила Ольфария.
— Дальше мы продолжаем совершенствовать систему, — ответил Гиперион. — Может быть, создадим передвижные госпитали для отдалённых районов. Или специализированные клиники для сложных заболеваний.
— У меня есть несколько идей, — улыбнулась она. — Теперь, когда у меня появилось время на размышления.
И это было главным достижением проекта — Ольфария снова могла думать о будущем, а не только реагировать на текущие проблемы.