ГЛАВА 61

Даллас

Ни отстраненное поведение Ромео, ни его жажда мести не тронули меня. Роковой оказалась его способность дистанцироваться от каждого живого существа.

Особенно, когда в этот исчерпывающий список входила и я.

Каждую ночь мы делили постель, но как только солнце пересекало горизонт, наши пути расходились.

Очевидно, его тактика выживания включала в себя убеждение себя, что его привязанностью ко мне можно управлять.

Хотя мне очень хотелось привлечь его внимание, я воздержалась. Каким-то образом и где-то по пути я ставила его потребности выше своих собственных. Так я узнала, как глубоко я пала.

Бабушка была права. Любовь ‒ это болезнь, и первый симптом ‒ приоритет их счастья над твоим.

По крайней мере, у нас был незащищенный секс.

По крайней мере, я скоро спрячу внутри себя частичку его ‒ что-то уникальное, присущее только Ромео Косте.

В свободное время я принимала приглашения на гала-концерты, благотворительные мероприятия и даже на новогодний вечер. Тем временем папарацци запечатлели моего мужа, кружащегося с привлекательной дамой на танцполе на частной вечеринке какого-то миллиардера.

— Твой муж горячий, — Хетти увеличила клип на сайте сплетен. — Как и мама Зака.

Сквозь зеленый туман зависти я наблюдала, как глаза Ромео искривились от смеха.

Когда он наклонил ее в сторону, миссис Сан засияла со всем обожанием и любовью матери. Я никогда не видела, чтобы Моника оказывала ему искреннюю привязанность.

В середине января я решила посетить Чапел-Фоллс.

— Время пришло, — я запихнула платья и туфли на каблуках в открытый чемодан. — Я все равно должна была поехать туда на Рождество. Это давно назрело.

Не ложь, конечно, но и не вся правда.

Мне нужно было сбежать.

В последнее время я заметила, что каждый вечер смотрю на часы, ожидая приезда мужа.

Длинные конечности Ромео обхватили кресло в углу нашей комнаты.

— Хорошо. Однако целая неделя ‒ это долго, — он щелкнул жвачкой, выбросив лежащую на коленях «Файнэншл Таймс» . Единственный мужчина моложе шестидесяти, у которого осталась подписка на журнал, в котором не было женщин топлес. — Что же ты будешь там делать так долго? Там нет ни театров, ни мишленовских ресторанов, ни культуры.

— Там много культуры, — я захлопнула чемодан, пытаясь его застегнуть. Неудивительно, что я не из тех, кто путешествует налегке. — Кроме того, это мой дом. Я хожу туда не ради развлечения. Я иду туда для людей.

Ромео встал, с легкостью застегивая молнию.

— Ты чувствуешь больше привязанности к сумке «Cheetos», чем к своему отцу.

— Честно говоря, сумка «Cheetos» меня никогда не подводила, — я засунула несколько резинок для волос в передний карман. — Она никогда бы не выдала меня замуж за совершенно незнакомого человека. Худшее, что она может сделать ‒ это окрасить кончики моих пальцев в оранжевый цвет.

— Клянусь, в следующий раз, когда я увижу его, я выбью из него весь дневной свет за то, что он так быстро отдал тебя мне.

Я покачала головой, перетаскивая багаж с кровати на ковер.

— Разве ты не видишь изъяна в своем собственном утверждении?

— Три дня, — выторговал он, преграждая мне путь к двери. — У тебя достаточно времени, чтобы развернуть подарки и притвориться, что твоя сестра ‒ сносный человек. Если ты все еще хочешь вернуться, ты можешь сделать это после Пасхи.

— Почему ты так непреклонен, чтобы я вернулась быстро? Не похоже, что мы делаем что-то вместе.

Его лоб сморщился.

— Мы делаем много. Три раза в день, минимум. Пять, если включить оральный секс.

— Я говорю не только о сексе. Для разнообразия, — секс был всем, о чем я, казалось, думала всякий раз, когда он приближался. — Я говорю о свиданиях, просмотре одних и тех же шоу, совместном ужине… ну, знаешь, о паре.

Судя по тому, как взлетели его брови, я почти заподозрила, что он не знал об этой концепции.

— У тебя уже была невеста, — заметила я, наклонив голову.

— Да, но она в основном тратила мои деньги и предоставляла меня самой себе. Я большую часть времени работал и раз в год брал ее в отпуск.

О, Боже.

Его представление о любви заключалось в том, чтобы давать женщине еду и кредитную карту.

— И вы оба были так счастливы?

Он бросил на меня «как ты думаешь» взгляд.

Упс.

Я уже знала концовку этого фильма.

Положив руку ему на грудь, я подпрыгнула на цыпочках, чтобы поцеловать основание его горла.

— Хотел бы ты сделать больше вещей вместе, когда я вернусь?

Он прищурился.

— Например?

Впервые я не была неопытной и неуклюжей в отношениях.

Счастье бурлило в моей груди.

— Ты можешь пригласить меня на свидание. Ужин, потом кино. Тогда я смогу почитать, положив голову тебе на плечо, пока ты просматриваешь свои бумажки.

— Финансовые новости, — он поднял мою руку от груди к своим губам, рассеянно целуя ее. — Хорошо, если хочешь. Но я все же думаю, что ты должна вернуться через три дня.

Я пробежалась глазами по его подбородку, моя улыбка щекотала его щетину.

— Почему? Ты будешь скучать по мне?

Он поджал губы.

— Тоска ‒ это изобретение Джейн Остин, предназначенное для продажи книг.

Откинув голову назад, я так сильно смеялась, что у меня заболел живот.

— Ты проживешь без меня семь дней, муженек. Вот увидишь.

Загрузка...