Зара
Два месяца спустя
Комната гудит от волнения. Здесь собрались все Ивановы, Марино, О'Мэлли и О'Конноры, включая членов семей, которые живут в Ирландии.
Я пробираюсь сквозь толпу, ведя светские беседы, пока не встаю в очередь из людей, желающих поздравить Кинсли и Кайли Ивановых. Это похожие друг на друга как две капли воды двадцатиоднолетние близняшки Сергея и Коры. Сегодня их выпускной из колледжа, и обе решили пойти по стопам матери. Они выбрали престижный университет в Нью-Йорке и осенью поступят на юридический факультет.
— Поздравляю. Я буду скучать по вам, когда вы уедете в Нью-Йорк, — говорю я им, когда Оберт и Селена Ивановы отходят в сторону, позволяя мне обнять девочек.
— Спасибо. Я с нетерпением жду возможности выбраться отсюда, — говорит Кинсли, откидывая длинные тёмные волосы за плечо и бросая взгляд через комнату на Киана, старшего сына Киллиана.
Кайли толкает ее локтем.
— Что? — восклицает Кинсли.
— Не будь такой очевидной, — упрекает Кайли.
Я наклоняюсь к Кинсли и поддразниваю:
— Я думала, ты вернула кольцо Киану.
Она ухмыляется.
— Вернула. Он ведь тогда плакал, помнишь?
Я смеюсь, вспоминая, как в пятилетнем возрасте они сделали кольца из проволок, а в десять лет поссорились из-за какой-то ерунды, и Кинсли драматично вернула свое кольцо прямо на рождественской вечеринке.
С тех пор между они то спорят, то заигрывают, любовь и ненависть в чистом виде.
— Вам стоит попробовать быть добрыми друг к другу постоянно, а не только время от времени, — предлагаю я.
Кайли усмехается.
— Она и так слишком добра к нему в последнее время.
Щеки Кинсли заливает румянец. Она бормочет:
— Заткнись.
Я наклоняюсь ближе.
— Что я пропустила?
Кинсли закатывает глаза, заявляет:
— Ничего, — и бросает на Кайли предостерегающий взгляд.
Кайли просто ухмыляется.
Кинсли меняет тему, с игривыми нотками в голосе предлагая:
— Может, устроим подмену и посмотрим, сколько времени ему понадобится, чтобы нас различить? Его это бесит.
Я выгибаю бровь.
— Вы до сих пор так людей разыгрываете?
— Иногда, — признается Кинсли.
Кайли пожимает плечами.
— Здесь больше нечем заняться. Скукотища.
Я откидываю голову назад.
— Мы в Чикаго. Как это может быть скучно?
Кинсли говорит:
— В Нью-Йорке будет намного веселее. Там гораздо больше возможностей.
— Не знаю. Я выросла там, но предпочитаю Чикаго, — замечаю я.
— Кайли! Кинсли! Сюда! — раздается голос Ромео, старшего сына Джанни Марино. Он стоит рядом с Кианом, и оба выглядят так, словно замышляют что-то недоброе.
Девочки переглядываются, потом смотрят на меня.
— Ну, не стойте тут из-за меня. Идите, — велю я.
— Еще раз спасибо, что пришла. Поговорим позже, — говорит Кинсли, обнимая меня.
Кайли следует за ней, и я наблюдаю, как они исчезают в толпе тел.
В Aspen, новом ресторане Максима Иванова, который он назвал в честь своей жены, настоящий аншлаг. Максим не пожалел средств и работал над проектом вместе с Анной, женой Дмитрия. Она превратила это место в один из самых роскошных ресторанов Чикаго, и каждый раз, когда я здесь, меня поражают сложные детали и вещи, которые я раньше не замечал.
Я оглядываюсь в поисках собеседника и вдруг сталкиваюсь с Аспен.
— Ой! Прости! — ахаю я.
Она сияет.
— Я тоже рада тебя видеть.
— Я бы не пропустила это событие, — отвечаю я, и мы обнимаемся.
— Твои мама и папа уже здесь? — спрашивает она.
У меня сжимается живот. В последние месяцы я почти не разговаривала с родителями. Мой план на вечер, избегать их любой ценой.
— Еще нет. Я как раз любовалась рестораном. Он всегда поражает меня.
С горящими глазами она говорит:
— Спасибо. Максим всегда перебарщивает со своими подарками, ты же знаешь. — Она улыбается, и ее улыбка полна любви и признательности к мужу.
— Зара, — раздается голос отца позади меня, и у меня учащается пульс.
Аспен переводит взгляд с меня на него и радостно восклицает:
— Шанель! Лука! Рада вас видеть.
Они обнимаются, а я лихорадочно обдумываю, как сбежать, не слишком выдавая себя, но вариантов у меня нет.
Придется разбираться с этим прямо сейчас.
Напряжение, которое я чувствую при каждом разговоре с родителями, нарастает. На следующий день после того, как я ушла из их квартиры, мама позвонила мне. Она утверждала, что мой отец рассказал ей все, что ей нужно было знать, и что у них нет никаких секретов. Но что именно он сказал, она так и не объяснила.
Я спросила, есть ли у отца другая семья и есть ли у меня сестра где-то там.
Она ответила, что я его единственный ребенок.
Тогда я потребовала объяснений насчет той женщины с младенцем.
Она заявила, что это не мое дело и отказалась обсуждать это дальше.
Я разозлилась, а она настаивала, чтобы я сказала, кто дал мне те фотографии. Как и отец, она беспокоилась о моей безопасности.
Я снова солгала, что не знаю. После этого наш разговор зашел в тупик.
Я по-прежнему в неведении. Каждый раз, когда они выходят на связь, я требую правды.
И каждый раз получаю один и тот же ответ.
Они отказываются мне что-либо говорить, и я продолжаю злиться.
Впервые в жизни я не знаю, верю ли я своей матери. Действительно ли отец рассказал ей все? Или он солгал? Если женщина и ребенок на той фотографии, не его другая семья, то кто они и почему он не может сказать мне? И почему он выглядел так, словно дружил с Абруццо, людьми, от которых меня всю жизнь велели держаться подальше?
Эти тайны разрушают наши отношения. И чем дольше они заставляют меня вариться в собственных мыслях, тем сильнее я убеждаюсь, что совершенно не знаю своего отца. А моя мать? Она вообще его знает? Или она просто наивная женщина, которую он обманывал все эти годы?
Эта мысль причиняет боль, гораздо сильнее, чем я ожидала.
Отец притягивает меня в объятия, но я не отвечаю ему взаимностью. Он шепчет мне на ухо:
— Зара, пора отпустить это.
Я молчу. Мы уже не раз обсуждали это, и я устала от споров, но это не значит, что я прощаю его. Пятнадцать лет я хотела знать, кто и где мой отец и почему его не было в моей жизни. Когда он, наконец, появился, я полюбила его безоговорочно. Я простила его и верила, что он будет держаться подальше ради моей безопасности. Я дала шанс истории, которую рассказывали мне родители. Но после того, как увидела те фотографии, я поняла, что не смогу вернуться к прежнему доверию без объяснений.
Лицо отца мрачнеет, когда он понимает, что я не уступлю.
— Обними свою маму. Ей больно от того, как ты с ней обращаешься, — велит он.
— Она не жертва. И ты тоже, — отмечаю я.
— Ты отдаляешься от нас, — обвиняет он.
— Лука, не сейчас, — вмешивается моя мама, подходя ближе.
Я действую механически.
Она обнимает меня, и я едва касаюсь ее в ответ.
В каком-то смысле я злюсь на нее даже больше, чем на отца.
— Как ты, дорогая? — спрашивает она.
— Нормально. Много работаю.
— Ты с кем-нибудь встречаешься?
— Извините, я вижу кое-кого, с кем мне нужно поговорить, — лгу я, вырываясь из разговора и ругая себя за то, что вообще пришла.
Я думала остаться дома, но не хотела проявлять неуважение к Кинсли, Кайли или кому-либо из Ивановых.
Кора сыграла важную роль в моей карьере. Она была моим наставником и дала мне работу в своей юридической фирме. Я стала лучшим адвокатом благодаря ее советам.
Кроме того, я нянчилась с девочками и их младшим братом Дионом, когда Кора и Сергей уезжали на свои каникулы. Пропустить их выпускной было бы неправильно. И я горжусь ими. Но прямо сейчас сожалею, что пришла.
Я приближаюсь к бару, и передо мной появляется официант с подносом шампанского. Я беру два бокала, один залпом выпиваю и тут же ставлю его обратно на поднос.
Официант, которому, вероятно, столько же лет, сколько и девушкам, усмехается. Он игриво поднимает брови и спрашивает:
— Плохой день? — при этом его взгляд скользит вниз, явно оценивая мою грудь.
— Нет, — отвечаю я, затем пробираюсь сквозь толпу, перебрасываясь ничего не значащими фразами.
— Вот ты где, — щебечет Фиона, появляясь рядом с полуполным бокалом голубого мартини.
— Слава богу, я тебя нашла. Мои родители здесь, — говорю я.
— Вы все еще в ссоре? — спрашивает она.
— Да.
— И ты говорила, что это связано с... — она многозначительно улыбается, приподнимая брови.
Я делаю большой глоток шампанского, злясь на себя. Фиона ничего не знает о Преисподней. Я не рассказывала ей ничего, кроме того, что у меня проблемы с родителями. Однажды, напившись, я призналась, что избегаю их, но я промолчала, когда она спросила подробности.
Выражение ее лица становится обеспокоенным. Она подходит ближе и понижает голос.
— Все настолько плохо?
Я бормочу:
— Ты даже не представляешь, — и допиваю шампанское до дна.
— Может, удерем отсюда попозже? — предлагает она.
— Пожалуйста, — говорю я.
Она ухмыляется.
— В городе открылся новый клуб. Давай сходим.
— Звучит неплохо, — отвечаю я, и в этот момент в помещение входит Шон.
Наши взгляды встречаются, и он хмурится, обжигая меня своим презрением с другого конца зала.
У меня внутри все переворачивается. Он не хочет со мной разговаривать. Он вычеркнул меня из своей жизни, и все мои попытки вернуть его расположение провалились. Всякий раз, когда я пыталась, он напоминал мне, что мы больше не друзья, если я не расскажу ему то, что знаю. Я отказывалась, и он велел мне прекратить с ним общаться.
Он считает меня лицемеркой, ведь я сама хочу узнать правду о своем отце.
И он прав. Я действительно лицемерка, и ненавижу себя за это. Но я не могу ослушаться приказов Джона. Я не могу рисковать тем, что ждет меня впереди. Преисподняя хранит все ответы, которые я хочу, и является ключом на все мои вопросы.
— Шон здесь. Давай спросим, не хочет ли он пойти с нами, — говорит Фиона.
Это отличный повод поговорить с ним. Мы пробираемся сквозь толпу, застревая в нескольких коротких беседах. Когда, наконец, добираемся до него, он стоит с Брэксом и Эл-Джеем.
— Ребят, хотите пойти сегодня вечером в новый клуб? — спрашивает Фиона.
Шон бросает на меня взгляд и отвечает:
— Нет.
— Почему бы и нет? Мы там еще не были, — спрашивает Брэкс.
— Будет скучно, — уверенно заявляет Шон.
— Кто сказал? Это место просто кипит, — вмешивается Эл-Джей.
Шон медленно поворачивает голову и смотрит ему прямо в глаза.
— А тебя кто-то спрашивал?
— Почему ты ведешь себя как придурок? — спрашивает Эл-Джей.
— Без причины, — говорит Шон и уходит.
— Извините, — говорит Брэкс и следует за ним.
У меня внутри все трясется. Я не знаю, как вернуть нас к тому, какими мы были. Я бы сделала что угодно, кроме того, что он требует. Потому что, я не могу.
— Что, черт возьми, у него за проблемы? — спрашивает Эл-Джей.
— Не выражайся, — ругается Фиона.
Эл-Джей фыркает.
— Как скажешь. Но серьезно, что с ним?
Она пожимает плечами.
— С чего бы мне знать? Я не его нянька.
— Он твой брат, — заявляет Эл-Джей.
— И что? Это не значит, что я за него отвечаю, — парирует Фиона.
— Мне нужно в туалет, — вру я и выхожу из разговора.
В комнате внезапно становится слишком жарко. Воздух в легких застаивается. В этом зале слишком много людей, с которыми я сейчас в ссоре. Обычно каждый здесь, мой друг или семья. Но сегодня я не чувствую их любви. Вместо этого внутри гудят тревога и злость.
Я пробираюсь через толпу, выхожу в коридор и запираюсь в ванной. Я опускаю крышку и сажусь на унитаз, прячась. Упираюсь локтями в колени, закрываю лицо руками и зажмуриваюсь, ругая себя за то, что пришла. Надо было остаться дома. Сказать, что заболела, и просто отправить близнецам подарки. Я могла бы сводить их на ужин в другой день.
Мой телефон внезапно разрывает знакомая французская мелодия. Ее часто напевал мой дед — отец мамы. В детстве я была близка с бабушкой и дедушкой. В каком-то смысле они помогали маме растить меня. Когда умер мой дедушка, я поставила эту песню в качестве оповещений.
Я открываю сумочку и достаю телефон.
Неизвестный: Выйди в переулок.
Грудь сжимается, сердце колотится. Я покидаю кабинку, мою руки и смотрю на свое отражение. Несколько раз глубоко вдыхаю.
Может, мне не стоит идти?
Но я должна.
Мой телефон снова завибрировал.
Неизвестный: Приходи одна.
Сейчас или никогда.
Я выхожу из ванной, направляюсь к выходу, проверяю, чтобы за мной никто не следил, и распахиваю дверь.
На мотоцикле сидит мужчина. Он весь в коже, лицо скрыто под шлемом. Он протягивает мне второй шлем.
— Надень.
— Я в платье, — замечаю я, опуская взгляд на свое черное мини и шпильки.
Он фыркает.
— Выбирай. Хочешь ответы или нет?
Я смотрю на него.
— Время не ждет, солнышко. Три, два...
Я хватаю шлем, надеваю его и поднимаю ногу над седлом мотоцикла. Платье сбивается в складки на талии, но нет времени беспокоиться об этом.
Как только я обхватываю его руками, он срывается с места.
Я вжимаюсь в его спину и зажмуриваюсь. Я ненавижу мотоциклы. Отец всегда говорил держаться от них подальше, утверждая, что они слишком опасны. Пина и Тристано Марино попали в аварию на одном из них, и она на некоторое время потеряла память. Это случилось до того, как папа вошел в мою жизнь, но ему не пришлось долго меня уговаривать держаться подальше от байков.
К счастью, мы проезжаем всего несколько кварталов. Он заезжает в парковочный гараж, и я облегченно выдыхаю. Но тут замечаю рядом затемненный внедорожник.
Дверь открывается.
Другой мужчина приказывает:
— Садись.
Моя тревога вспыхивает с новой силой. Но я не задаю вопросов. Я проскальзываю внутрь и закрываю дверь.
Окно между водителем и пассажирским отсеком закрыто. Машина резко стартует, и я поворачиваюсь к незнакомцу.
У него тёмные волосы, а солнцезащитные очки закрывают его глаза. Он источает опасность. От него веет угрозой, отчего меня передергивает. Под очками к уху тянется свежий шрам.
Он хмурится, глядя на меня.
Я выпаливаю:
— Кто ты?
— Мэтт Джонсон.
— Еще одно распространенное имя, а значит, оно не настоящее, — бормочу я.
Его губы сжимаются в тонкую линию.
Я смотрю в окно, когда мы выезжаем с парковки. Внедорожник увеличивает скорость, и мы мчимся по переулкам быстрее, чем следовало бы.
— Куда мы едем? — спрашиваю я, и мое сердце колотится в груди.
— Сейчас узнаешь, — утверждает Мэтт.
— Пожалуйста, скажи мне, — умоляю я.
Он откидывается на спинку сиденья, складывает руки на коленях и больше ничего не говорит.
Я решаю больше не задавать вопросов. Какой в этом смысл? Очевидно, что он не собирается отвечать ни на один из них.
Мы так и продолжаем поездку, пока не подъезжаем к частному аэропорту. На взлетно-посадочной полосе стоит самолет.
Машина останавливается. Проходит мгновение, и водитель открывает дверь. Он указывает на трап самолета.
Я не задаю вопросов. Молча выхожу, затем осторожно поднимаюсь по ступенькам, чувствуя, как бешено стучит сердце.
Легкое облегчение накрывает меня, когда я переступаю порог, заворачиваю за угол и вижу Сильвию, сидящую в роскошном кожаном кресле. Она сладким голосом произносит:
— Зара, как приятно снова тебя видеть.
— И тебя тоже, — отвечаю я.
Она похлопывает по мягкой коже сиденья рядом с собой.
— Садись, дорогая.
Я не возражаю. Просто сажусь и жду, когда она заговорит.
Долго ждать не приходится. Дверь самолета закрывается, и мы поднимаемся в воздух. Тревога пробегает по венам, с каждой минутой становится все сильнее, пока она молчит. Наконец, я не выдерживаю:
— Куда мы летим?
Сильвия кладет руку мне на бедро и отвечает:
— Я не могу тебе сказать, но не волнуйся. Ты будешь в безопасности.
— Почему ты мне не можешь сказать?
Ее выражение лица наполняется весельем.
— Ты кажешься такой наивной, Зара. Но я-то знаю, что это не так.
— Не так?
Она качает головой.
— Нет. И пришло время тебе сделать выбор, который останется с тобой навсегда.
Страх охватывает меня. Слово «навсегда» пугает по множеству причин.
— Я не понимаю, — признаюсь я.
Она ухмыляется.
— Ненавижу, когда ты говоришь загадками, — добавляю я.
— Скоро все обретет смысл.
Она протягивает мне папку, ту самую, что была в моем доме.
Я ошарашенно смотрю на нее:
— Как ты это достала?
Она высокомерно поднимает бровь.
— Ладно, забудь, глупый вопрос.
Она мягко смеется.
— Ах, наконец, ты начинаешь понимать, как все устроено. — Она указывает на папку. — Какой вариант тебе больше нравится? Я все гадала об этом с нашей последней встречи. Знаю, ты их изучала.
Мое лицо заливает жар. Я ненавижу тот факт, что она, похоже, знает обо мне все. Я обыскал всю свою квартиру в поисках камер или микрофонов, но не нашла ничего. И все же и она, и Джон, кажется, знают каждый мой шаг. Мне это не нравится. Я не понимаю, как это возможно. Это не имеет смысла, сколько бы я ни ломала над этим голову.
Когда я не отвечаю ей, она добавляет:
— Не волнуйся, Зара. Неважно, кого ты выберешь, так что перестань мучить себя этим. Кем бы ни оказался твой выбор, он будет правильным.
У меня по коже пробегает холодок.
— Почему?
Она медленно пролистывает папку, так, чтобы я увидела каждого мужчину, а затем захлопывает ее и пронзает меня испытующим взглядом.
— Они должны сначала выбрать тебя, прежде чем ты выберешь их. Так что тот, кому ты скажешь «да», будет правильным.
Сказать «да».
Мой желудок сжимается
— Выбрать меня для чего, — требую я ответа, но боюсь его. Этот вопрос не дает мне покоя по ночам. Я могу придумать слишком много ужасных вариантов того, что означает их выбор.
Она не отвечает.
— Пожалуйста, скажи мне. Ответь на мой вопрос.
Сильвия наклоняется ближе, ее губы дергаются в полуулыбке.
Напряжение между нами растет, сердце бешено колотится.
Ее самодовольное выражение становится еще более вызывающим.
— Говори, — требую я.
Уверенным тоном она произносит:
— Ты выйдешь замуж за одного из них.
Я начинаю смеяться. Это нервный смех. Затем я заявляю:
— Нет, я не выйду.
Ее лицо становится жестким, голос тоже.
— Выйдешь. Выбор останется за тобой, но свадьба состоится.
— И почему же? — спрашиваю я, злясь и не желая ничего подобного.
— Ты хочешь знать правду, — утверждает она.
Я упираюсь и повторяю:
— Я не выйду замуж ни за одного из них.
Сильвия ухмыляется.
— Ты сделаешь это. Правда перед тобой, и когда придет время, я на сто процентов уверена, что ты скажешь «дa». И знай клятвы в Преисподней это не то же самое, что в обычной жизни.
У меня пересыхает во рту. Я резко спрашиваю:
— Что ты имеешь в виду?
Ее улыбка становится холодной. В глазах вспыхивает нечто, что пугает меня еще сильнее.
Меня накрывает волна тошноты, и я с трудом сглатываю.
Она отвечает:
— Разводов не существует. Отмена невозможна. Это твоя кровь, их кровь и пожизненный союз, который нельзя разорвать.