Грейс
— Грейс, если ты не сотрешь это выражение со своего лица, я тебя ударю, — бормочет Кэт, стоя рядом со мной в роскошном частном родильном отделении, которое Эй Джей забронировал для Хлои. В отделении три комнаты, две ванные, повсюду вазы со свежесрезанными орхидеями и телевизор с плоским экраном почти такого же размера, как в моей гостиной.
Как и все остальное, что Эй Джей делает для Хлои, это выше всяких похвал.
У меня сердце замирает, когда я вижу, как этот здоровенный угрюмый пещерный человек превращается в плюшевого мишку, когда дело касается его женщины. Говорят, музыка может приручить дикого зверя, но у меня есть веские доказательства того, что на самом деле волшебное зелье – это любовь. Любовь может превратить даже самого свирепого зверя в мурлыкающий пушистый комочек.
— Какое выражение? — Я поворачиваюсь к своей лучшей подруге, удивленно приподняв брови.
Она шипит себе под нос.
— Ты выглядишь так, будто пытаешься сдержать выход газов во время службы в церкви! Я знаю, что ты не в восторге от детей, но сегодня особенный день для Хлои!
— Ой, да ладно тебе, Королева драмы. — Я пренебрежительно машу рукой. — Во-первых, я бы и на порог церкви не ступила, даже если бы сам Бог спустился с небес на золотой колеснице и приказал мне это сделать. От церквей меня бросает в дрожь. Все это лицемерие, чувство вины и подавленная сексуальность – фу. И еще кое-что: даже если я буду ненавидеть всех остальных, я буду любить Хлою и Эй Джея так, словно они вышли из моего собственного влагалища.
— Тогда что у тебя с лицом? — настаивает Кэт. — Тебе нужно в туалет?
Вместо того чтобы признаться, что у меня наворачиваются слезы от того, что этот день наконец настал, и что мое обычное невозмутимое стервозное выражение лица с трудом сохраняет свой статус-кво, я беспечно говорю: — Я просто не выношу запах больниц.
Это не ложь. В больницах стоит особый запах – антисептик с нотками агонии и смерти, – который навсегда врезался мне в память.
На самом деле это одно из самых первых моих воспоминаний.
Я достаю из сумочки флакон духов «Клайв Кристиан» и распыляю их в воздухе.
— И здесь не помешало бы более приятное освещение. Никто не хочет, чтобы новый человек появлялся на свет под резкими лучами флуоресцентных ламп. Это нецивилизованно. Я куплю свечи в сувенирном магазине внизу.
Кэт фыркает.
— О боже. Только не говори, что ты собираешься проверить, сколько нитей в простынях. — Я прищуриваюсь, глядя на больничную койку у окна.
— Теперь, когда ты об этом упомянула…
— Вот и мы, дамы! Все зарегистрированы! Сейчас медсестра приведет Хлою!
Отец Хлои, Томас, с безумной ухмылкой проносится мимо нас в комнату. Как обычно, он одет с иголочки: костюм «Бриони» на заказ, на этот раз великолепного темно-синего цвета, белоснежная рубашка и черные лоферы «Феррагамо». На нем также галстук, шелковый нагрудный платок и часы стоимостью более ста тысяч долларов. Он единственный из всех моих знакомых, кто пришел на рождение своего первого внука в таком виде, будто обедает в Каннах с председателем Европейского союза.
Этого скорее ожидаешь от матери Хлои, Элизабет. Она дочь британской графини и скорее умрет, чем позволит застать себя в неприличном виде. Она входит в комнату вслед за Томасом, проплывая мимо в розовом наряде от «Шанель», облаке аромата «Шалимар» и сверкающих нитях жемчуга.
— Грейс, — Элизабет берет меня за руки и целует в обе щеки. — Ты, как всегда, божественна. — Затем ее взгляд перемещается на мое колье, и она спрашивает: — Это из новой коллекции «Дивас Дрим» от «Булгари»?
Эта женщина с тысячи шагов заметит что-то дорогое или от кутюр. Неудивительно, что мы так хорошо ладим. Я киваю, улыбаясь.
— Да. Я также купила по одному для Кэт и Хлои. Подарки для всех нас.
Элизабет похлопывает меня по руке, кудахтая, как наседка.
— Ты такая хорошая подруга. Привет, Кэтрин. — Она поворачивается к Кэт и подставляет щеку для поцелуя. Та чмокает ее, и Элизабет протягивает ей свою сумочку, как гардеробщице в ресторане. Когда Элизабет уходит, Кэт смотрит на меня и закатывает глаза.
Я стараюсь не рассмеяться и, подражая аристократическому акценту Элизабет, говорю: — Дорогая, не могла бы ты отполировать мои туфли, когда у тебя будет минутка…
Кэт толкает меня локтем в бок.
— Заткнись. И почему ты ее любимица? Я знакома с ней дольше!
Я перекидываю волосы через плечо.
— Невозможно соперничать с совершенством, дорогая.
Кэт издает рвотный звук и швыряет сумочку Элизабет на ближайший стул.
Выйдя из соседней гостиной, которую он только что осмотрел, Томас с энтузиазмом хлопает в ладоши.
— Итак! Что будем пить? Скотч? Водку? Немного джина с тоником, чтобы разогреть кровь? У нас тут есть полностью укомплектованный мини-бар, дамы. Было бы грехом не воспользоваться!
Мы знаем отца Хлои не понаслышке, и ни один из нас не находит странным, что он первым делом предлагает выпить. Томас представляет собой забавную смесь Джеймса Бонда и Аль Капоне: всегда идеально одетый, гладкий, как шелк, с мартини в одной руке и заряженным пистолетом в кармане.
Может, он богатый и уважаемый адвокат, но я сразу узнаю тщательно продуманную маску. В конце концов, у меня тоже есть такая.
— Я не буду, спасибо, — говорит Кэт. Она бросает взгляд на маленький чемодан у своих ног. — Я хочу подготовить все к приходу Хлои. — Она подходит к кровати, бросает на нее чемодан и начинает распаковывать немногочисленные вещи.
Томас выглядит разочарованным, но пожимает плечами.
— Грейс? Что тебе принести?
Я бросаю свою сумочку на стул рядом с сумочкой Элизабет. Не уверена, что мои нервы выдержат следующие несколько часов без допинга, поэтому с благодарностью говорю: — Я бы не отказался от «Маргариты». И льда поменьше.
Он сияет.
— Будет сделано!
Когда Томас исчезает в соседней комнате, медсестра вкатывает в палату Хлою в инвалидной коляске. На ней синий хлопковый больничный халат и белые гольфы. Она бледная, вспотевшая и одной рукой поддерживает огромный живот.
Рядом с ней, держа ее за другую руку, идет ее жених – огромный светловолосый Эй Джей. Несмотря на то, что из-за операции на мозге, которую он перенес в прошлом году и в результате которой ослеп – он не видит даже на расстоянии вытянутой руки – походка у него развязная. Он улыбается от уха до уха. Выпячивает грудь, словно собирается ударить по ней кулаками и издать оглушительный рев Тарзана.
Посмотрите на него. Он уже гордый папа, а ребенок еще даже не родился. Этот мужчина станет потрясающим отцом.
Я быстро вытираю глаза, пока никто не заметил, что по моим щекам текут слезы.
Медсестра, фигуристая брюнетка лет тридцати с пугающе высокой челкой, залитой лаком, и нарисованными карандашом бровями, успокаивающе говорит: — Так, Хлоя, это твой родильный бокс. Ты пробудешь здесь еще какое-то время, пока не будешь готова перейти в родильную палату. Твоя доула вот-вот придет, чтобы засекать время схваток…
— Ч-е-е-е-р-т! — Хлоя сгибается пополам в кресле-каталке. Ее лицо искажается от боли.
Мы с Кэт задыхаемся. Эй Джей кричит: — Ангел! — и падает на колени рядом с ней. Медсестра, которая, очевидно, видела все это уже миллион раз, радостно восклицает: — А вот и еще одни!
Пока Хлоя стонет, мы с Кэт бросаемся к ней, крича и размахивая руками, как пара истеричных голубков.
— Дорогая, чем я могу тебе помочь?
— Хлоя, дыши глубже, вспомни, чему тебя учили.
— Тебе нужна вода?
— Тебе сделали эпидуральную анестезию?
— Может, переложить тебя на кровать?
— Я начала распаковывать твои вещи.
— Что мы можем сделать, чтобы тебе было удобно?
— Твой отец готовит напитки…
— Девочки! — гремит Эй Джей. Мы с Кэт тут же замолкаем. Уже тише он произносит: — Спасибо.
Его рассеянный взгляд обращается к Хлое. Он кладет свою большую ладонь ей на плечо и нежно сжимает.
— Хлоя, милая, ты в порядке?
Тяжело дыша, она цедит сквозь зубы: — Из моей матки пытается выбраться существо размером с арбуз. Нет, черт возьми, со мной не все в порядке.
Медсестра над ней качает головой и одними губами произносит: — С ней все хорошо.
— Дорогая! Боже мой! — Мать Хлои стоит за открытой дверью ванной, теребя свои жемчужные бусы.
— У нее только что были очень сильные схватки, мама, — говорит Эй Джей.
Еще одна вещь, от которой у меня замирает сердце, – это то, как Эй Джей называет свою будущую тещу «мамой». Под этой устрашающей татуированной оболочкой скрывается столько всего доброго, что я действительно надеюсь на лучшее для всего человечества.
— Я имела в виду ругательства! — в ужасе восклицает Элизабет.
— У меня схватки, мама, — рычит Хлоя.
Элизабет фыркает.
— Вульгарности нет оправдания, дорогая. Я рожала в общей сложности сорок шесть часов, если взять тебя и твоего брата, и ни разу не выругалась. Это неприлично.
По тому, как Хлоя смотрит на свою мать, я понимаю, что сейчас из ее рта вырвется что-то неприличное, и, чтобы разрядить обстановку, вмешиваюсь в разговор.
— Эй Джей, почему бы нам не переложить Хлою на кровать? Думаю, там ей будет удобнее.
Он вскакивает на ноги так быстро, словно у него вместо ног пружины.
— Обними меня за плечи, детка, — шепчет он Хлое, поднимая ее. Когда она оказывается у него на руках, он говорит: — Веди, Грейс.
Пока Кэт пытается убрать чемодан с кровати, я беру Эй Джея за руку и веду к кровати.
— Вот сюда. Чувствуешь?
Когда его колено упирается в край матраса, он наклоняется, аккуратно укладывает Хлою на кровать, обхватывает ее лицо руками и нежно целует.
— Скажи, что тебе нужно, — шепчет он.
— Только это, — вздыхает она, откидываясь на подушки.
— Вот моя девочка! — восклицает Томас, подходя к нам с двумя бокалами в руках. Он лучезарно улыбается Хлое и протягивает мне мой коктейль. Я залпом выпиваю половину.
Роды – дело непростое.
В дверях появляется женщина с длинными распущенными светлыми волосами и нежной улыбкой. Она нерешительно стучит в дверь.
— Здравствуйте. Меня зовут Надин. Я доула.
Она произносит слова так, словно не совсем уверена, что это правда. Элизабет оглядывает ее с ног до головы, хмуро глядя на ее сандалии и растрепанные волосы.
— Да! Добро пожаловать! Проходи! — говорит Эй Джей.
— Надин, не хочешь чего-нибудь выпить? — спрашивает Томас.
— Томас, — сквозь зубы произносит Элизабет.
— Вот черт! — стонет Хлоя. — А вот и еще одна!
— Хлоя Энн Кармайкл! — восклицает Элизабет. — Прекрати ругаться.
Доула подходит к краю кровати.
— Давай посмотрим, насколько раскрылась матка, хорошо?
— Ладно, ребята, — говорю я, — думаю, нам пора вас оставить. Мы будем в приемной с остальными.
Я наклоняюсь и целую Хлою в лоб.
— Что, не хочешь посмотреть на зияющую пасть моей шейки матки? — ворчит Хлоя.
— Спасибо за эту неприятную картину. — Я морщусь и делаю еще один глоток.
Кэт подходит к нам, отодвигает меня бедром и целует Хлою в щеку. Очень тихо она говорит: — У тебя все получится. Все будет идеально. Постарайся не нервничать, просто дыши. Хорошо?
Хлоя кивает, а потом морщится.
— Эй Джей! — ахает она.
Мы с Кэт отскакиваем в сторону, чтобы он нас не сбил.
— Я здесь, ангел. Я рядом.
Когда он начинает что-то шептать ей на ухо, я с улыбкой отворачиваюсь. Кэт берет меня под руку. Мы прощаемся с родителями Хлои, берем сумочки и тихо выходим из комнаты.
Когда мы закрываем за собой дверь и остаемся в пустом коридоре, Кэт прерывисто вздыхает.
— Ты в порядке?
Она с трудом сглатывает, на мгновение закрывает глаза и кивает.
— Да. Просто… гребаные больницы.
Я знаю, что это, должно быть, тяжело для нее в эмоциональном плане. Когда Кэт была подростком, она забеременела. Она решила оставить ребенка, договорилась об усыновлении и даже подружилась с парой, которая должна была стать приемными родителями.
А потом жизнь решила, что Кэт недостаточно хлебнула горя от того, что отец бросил ее, когда ей исполнилось восемь лет, биологический отец ребенка бросил ее, когда узнал, что она беременна, а мать умерла в тот же день, когда у Кэт начались роды, поэтому ее дочь умерла через три дня после рождения.
— Чертовы больницы, — соглашаюсь я, глядя ей в глаза.
Она смотрит на меня какое-то время.
— Ты в порядке? — шепчет Кэт, сжимая мою руку.
Обычно это невероятный подарок – иметь подругу, которая так хорошо меня знает, но иногда это превращается в настоящую головную боль. Ненавижу, когда люди думают, что я сделана не из титана, а из чего-то другого. Я широко улыбаюсь.
— Конечно.
Ее левая бровь взлетает вверх. Кэт в совершенстве овладела искусством выразительной мимики. Меня всегда удивляло, как с помощью пятисантиметрового участка волосяного покрова на лице можно так точно передавать самые разные эмоции – от любопытства до недоверия и презрительного пренебрежения. Сейчас она говорит мне, что я несу чушь.
— Я неуязвима, Кэт, — настаиваю я. — Ты же знаешь.
— Конечно, Пиноккио. Но у тебя нос растет. — Она многозначительно смотрит на бокал в моей руке.
Ведьма с орлиным зрением.
— Эй, не вини меня, я просто была вежлива. Томас терпеть не может пить в одиночестве.
— Томас? — передразнивает Кэт.
— Да, Томас. Так его зовут.
— Забавно, потому что я всегда называю его мистер Кармайкл. Ну, знаешь, из уважения.
Я ухмыляюсь и снова говорю голосом матери Хлои.
— Да, дорогая, прислуга всегда должна уважительно относиться к тем, кто выше ее по положению.
Она смеется и качает головой.
— Иди сама знаешь куда, бабуля.
— Восхитительное предложение, но я сейчас уже трахаюсь с роскошным и очень одаренным агентом.
— Нет! — восклицает Кэт. — Кто он такой? Почему ты нам о нем ничего не говорила? Ну же, рассказывай!
Она в восторге. И, что еще важнее, больше не задает вопросов о моем эмоциональном состоянии.
Именно на это я и рассчитывала.
Я рассказываю ей о своем последнем завоевании, пока мы идем по коридору в комнату ожидания, где нас ждет остальная команда.
За исключением Броуди Скотта, соло-гитариста «Бэд Хэбит», чьи пронзительные зеленые глаза я не могу выбросить из головы вот уже полтора года с тех пор, как мы впервые встретились.
Именно поэтому я и близко не подпущу его к себе. Такая сильная тяга слишком опасна для человека без прошлого и будущего, с черной дырой в груди, где раньше билось живое сердце.