Глава 25

Лика медленно приходила в себя, ее затуманенный мозг не мог понять, что происходит. Голова раскалывалась, боль в плече сводила с ума, но и остальное тело ныло не меньше. Она превратилась в один большой сгусток агонии.

Наконец она разлепила глаза и обнаружила, что болтается вниз головой и ее кто-то куда-то несет.

Хвост. Лапы.

Ящер.

И тут Лика все вспомнила!

Мозг лихорадочно заработал, но она продолжала инсценировать бессознательное состояние. Было очевидно, что похититель несет ее к королеве.

Лика попыталась оглядеться — темный туннель, а по соседству ни одного ящера. Этот был один. Что ж… с ним она справится своим способом, но придется рискнуть.

«Соберись. Ты должна сосредоточиться. Контроль дыхания. Медленно, легко. Восстановить кислородный баланс в крови», — сказала она себе.

Так, отлично!

Она плавно вошла в транс и мысленно потирая ладони приказала похитителю остановиться, поставить ее на землю, а затем самому себе перерезать горло.

Что он беспрекословно и сделал.

Лика обшарила карманы мертвого ящера, забрала оружие и побежала со всех ног в противоположный туннель.

Через несколько метров она остановилась, привалившись к стене. Ее легкие горели, даже когда она втягивала воздух через нос, и чувствовала, как стены вращаются вокруг нее. Боясь, что потеряет сознание, Лика позволила коленям расслабиться и приземлилась задницей на каменный пол.

В ушах стоял звон.

Плечо болело.

Через какое-то время, долгое-долгое время, Лика поднялась. Когда ее тяжелое дыхание успокоилось, она прислушалась, а когда не услышала ничего, рискнула продолжить путь дальше по темному туннелю.

Неожиданно раздалось рычание.

Волосы на ее голове встали дыбом, и она прижалась к стене не выпуская нож из рук.

Рыки и ворчание становились все громче, сопровождаясь завыванием, напоминавшим волчье.

Вот только она знала, что воют не волки.

Лика с трудом сдерживала слезы и быстро направилась в другой туннель, стараясь производить как можно меньше шума. Ее сердце билось так сильно, что она не могла контролировать это. С каждым пройденным метром она оглядывалась назад, дрожа от страха. Ящеров она еще могла как-то пережить, но не огромных тварей и, особенно, не восьмилапых серых хищников.

Она стиснула зубы и попыталась сосредоточиться на том, что ждало ее впереди.

Тишина в туннеле была гнетущей: ни рычания, ни шагов, ни криков.

Больше всего пугала именно эта тишина. Туннель казался огромным, с бесчисленными коридорами и ответвлениями. Куда идти? Где искать своих?

Где же ты, Шакал?

Каждый шаг давался ей с трудом. Хотя туннель, по которому она шла, был пуст, впереди не было никаких преград, а со спины ее никто не преследовал, ей приходилось заставлять себя идти по плавному спуску. В одной руке она держала агарный камень, в другой — нож. Когда Лика подошла к очередному повороту, а пол под ногами выровнялся, она не представляла, как далеко зашла. И здесь обнаружился только один поворот.

Завернув за угол, она остановилась. Прижалась спиной к стене, стараясь уловить малейший звук. Страх охватил ее с такой силой, что мысли начали путаться.

— Надо найти укромное место и спрятаться, — тихо прошептала она, испугавшись даже звука собственного голоса. Прикрыв рот рукой, она осторожно осмотрелась. Сердце бешено колотилось в груди. Нужно было идти, но ноги не слушались, словно окаменев.

Сделав глубокий вдох, Лика рванула вперед… и тут же врезалась во что-то твердое.

Все произошло мгновенно, без единого звука — ее схватили и с силой прижали к груди, такой твердой, сильной и теплой.

Она подняла голову, и они долго смотрели друг на друга. Его алый взгляд блестел в темноте, излучая тепло и нежность.

— Слава Богу, — выдохнула Лика, — я верила, что ты найдешь меня, — и всхлипнула, снова прижимаясь к Шакалу.

Шакал все еще не мог поверить, что нашел ее.

Он бросился за ней, с сердцем, стучащим от ужаса где-то в горле, он пробегал туннель за туннелем стараясь услышать не только звуки, но и учуять ее запах. Он даже специально останавливался, втягивал воздух и шел по следу словно гончая, улавливая ее аромат.

И знал — она жива.

Когда он увидел в конце туннельного коридора тень, то почувствовал проблеск надежды. А потом, когда увидел ее, то не смог и слова вымолвить. Он просто бросился к ней и обнял ее.

Шакал смотрел, как тусклый свет от агарного камня в ладони освещает лицо Лики. Он смотрел на царапину на ее щеке. Грязь на лбу. Волосы, взлохмаченные за ее ухом. Лика выглядела измученной.

— Я в порядке, — мягко сказала она. — Просто чтобы ты знал.

Шакал кивнул.

— Нам нужно спрятаться, — и он потянул ее за собой.

Они бросились бежать, и Лика не уступала Шакалу в скорости. Они мчались по очередному туннелю, через очередной проход, еще через один и снова за угол. Она не имела представления, где они находятся… а затем… Шакал замедлил шаг. И, наконец, остановился. Он оглянулся назад и вперед, а затем положил руку на стену.

— Что теперь? — спросила она между выдохами.

Он наклонился и поднял ее на руки.

— Не спорь! — сказал он. — Тебе придется стрелять, если у нас возникнут проблемы. Пусть мои ноги сделают работу за нас обоих.

Одолеваемый одним-единственным желанием спасти ее, Шакал прижимал ее к себе столь крепко, что у Лики перехватило дыхание. Окруженная стеной стальных мышц, она прижималась лицом к его груди. Под щекой гулко билось сердце, а теплый мужской аромат успокаивал.

Шакал ощущал запах крови Лики. Все, что он чувствовал, пока нес ее, — это теплая влага, пропитывающая ее одежду. Все, о чем он думал, — это расстояние, которое нужно преодолеть, чтобы доставить ее в безопасное место.

Он бежал так быстро, как мог, стараясь сильно не трясти Лику, но, судя по тому, как она стонала и напрягалась в его руках, он все равно причинял ей боль. Однако она не опускала арбалет. Пока он бежал по темным коридорам, она держала его наготове и была настороже, наклоняясь вслед за ним на углах, когда он заворачивал, и стойко держась там, где он просто бежал вперед.

Через несколько секунд он ослабил хватку, отстранился и взглянул на нее.

Ее охватило разочарование, когда Шакал отпустил ее и отошел. Лишившись его тепла, Лику затрясло от холода.

Беспокойство в его алых глазах застало ее врасплох. Он наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и обхватил ее лицо ладонями.

— С тобой все в порядке? Я чувствую запах крови. Ты ранена.

— Плечо сильно болит, но жить буду.

Осмотревшись, она судорожно вздохнула.

— Куда нам дальше идти?

Шакал потянул ее за собой, и, привел к узкому расщеплению в стене. Абсолютно черная щель была такой тесной, что сначала они нормально вошли в проход, но потом пришлось повернуться и идти боком до тех пор, пока не перестали пролезать даже плечи в развороте. Здесь пахло плесенью и затхлостью, и Лику охватила внезапная клаустрофобия — благодаря вони, темноте и узкому пространству.

Не имея другой возможности для ориентации в пространстве, она прислушивалась к тихим звукам, что издавал Шакал. Шорох его одежды, едва слышные шаги, скрежет зубов, когда время от времени приходилось протискиваться в постоянно сужавшийся проем, слишком узкий для его плеч.

Шакал не сбавлял темп. Только когда приходилось.

— Остановимся здесь, — тихо сказал он, доставая горсть агарных камней. Мягкий свет позволил Лике разглядеть пещеру. Она была небольшой, с песчаным полом, но выход был только один — тот, через который они вошли. С одной стороны, это было ловушкой, но с другой — ни один ящер или хищник не мог бы пробраться сюда. Место казалось безопасным для короткого отдыха. И Лика расслабилась, ее ноги подкосились, но Шакал поддержал ее. Впрочем, как и всегда.

Он усадил ее у стены, затем снял со спины рюкзак и вытащил бурдюк с водой протянув ей. Лика жадно припала к горлышку и с наслаждением пила воду хоть та и была теплой.

— Давай проверим твое плечо, — сказал он, забирая у нее бурдюк.

Лика кивнула и повернувшись к нему спиной начала стягивать куртку, затем развязала шнурок на рубахе и стянула ее, оголив плечо издав болезненный стон. Как выяснилось, она действительно была ранена в плечо.

Лика почувствовала дыхание Шакала, когда он склонился, чтобы осмотреть рану, и в этот момент ее тело прошила горячая волна.

— Я промою рану, она не глубокая, но ты человек поэтому порез будет долго заживать. Могу предложить для ускорения заживления только один способ, — тихо проговорил он.

— Какой? — заинтригованная произнесла Лика чуть повернув к нему голову.

— Я залижу твою рану, это поможет, во мне часть оборотня-волка, а слюна окажет быстрый заживляющий эффект.

Лика все же обернулась и наткнулась на его удивительный алый взгляд. Шакал излучал спокойствие. Здравомыслие.

— Позволь мне это сделать, — сказал он. — Пожалуйста.

Наступила пауза. Но в итоге Лика решительно кивнула.

— Хорошо, — тихо сказала она и слегка дрожащей рукой перекинула косу через плечо.

Шакал достал чистый лоскут для перевязок, смочил водой и осторожно промыл рану. Когда он наклонился к ее плечу, его глаза сияли, они были настолько яркими и алыми, что Лике казалось, будто она тонет в них. Его глаза… именно то, как они раскрывали его душу, привлекало ее больше всего.

Горячий, влажный язык коснулся ее плеча. Это было слегка странное, но приятное ощущение. Шакал действовал осторожно, но так старательно, что Лика подумала — «Какой же он милый».

И когда она прекратила чувствовать жжение в ране и только ощущала его горячий язык, крепкую хватку его рук на своей талии, то задрожала, вспоминая уже их поцелуй.

«Не место и не время думать об этом», — подумала она, но от него исходило такое тепло, а воспоминания о их поцелуе туманили мозг.

— Шакал, — невольно выдохнула она его имя.

— Тебе было больно?

— Нет, — мягко признала Лика.

— Тогда не дергайся, — прошептал он. Она была в его объятиях. Ее тело было прижато к нему, тонкий аромат дразнил его нюх. Шакал чувствовал, как барабанит ее сердце. Нужда породила в нем дикую, почти неуправляемую бурю. Его руки начали гореть также сильно как его кровь, будто оживая впервые в жизни. А еще его накрывало всепоглощающее чувство мужского удовлетворения, что именно он заботится о ней.

Лика закрыла глаза и прильнула к нему.

Он хотел поцеловать ее. Но не мог. Только не снова. Каждый раз, когда он приближался к ней, желание все росло. Он не был уверен, как отреагирует, если оно возрастет сильнее. В последний раз она сказала забыть обо всем. Шакал был уверен, что Лика не хотела больше целоваться с ним. Но он никогда не забудет превосходное ощущение ее губ на своих, или мягкость ее тела прижатого к его. Или сладость ее вкуса и тысячи других вещей, разжигающих огонь в его крови, заставляя испытывать боль на грани острого отчаяния. Она была для него тем нежным прикосновением, о котором он всегда мечтал. Одобрением, которого он никогда не получал. Когда она смотрела на него, Шакал никогда не чувствовал себя помехой, будто он ниже ее. Мужчина чувствовал себя... достойным.

— Нужно поспать, — отстранился он, натягивая на ее плечо рубашку. Лика ощутила разочарование, но не показала виду и опустив голову начала затягивать шнурок, затем надела куртку.

В то время пока она одевалась, Шакал скинул с себя куртку расстелив на полу у дальней стены от входа и положил в изголовье рюкзак.

— Ложись, тебе надо отдохнуть.

Лика легла рядом с Шакалом. Но на твердой поверхности лежать было неудобно особенно с раненым плечом. Она перепробовала все мысленные положения тела и положила руку под голову, потом убрала ее.

Бесполезно.

Она скользнула взглядом по огромному телу Шакала. Да, он единственный прекрасный островок в этом мрачном месте. Соблазнительный…

Манящий.

И он выглядел…

Удобным.

— Иди ко мне, — прошептал он, не открывая глаз.

Лика подползла ближе и использовала его в качестве подушки.

«О, да, так намного лучше».

Он взял ее руку и положил ладонь на центр своей груди.

— Я вытащу тебя отсюда. Обещаю. С тобой ничего не случится.

Было так благородно с его стороны давать такие обещания, только вот гарантировать результат Шакал не мог, не так ли? Тем не менее, Лика приняла его клятву, потому что чувствовала решимость, которую он вкладывал в свои слова.

Она протянула руку и погладила его лицо.

— Я хочу… я хочу, чтобы ты знал: я не жалею, что встретила тебя. Никогда об этом не пожалею.

— Послушай, — сказал он настойчиво, — если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы ты продолжила путь. Тебе нужно спасти себя. Как бы сильно ты не хотела помочь мне, ты должна продолжать идти. Обещаешь?

— Я не могу этого сделать…

— Нет, — прервал Шакал и сжал ее руку. — Ты должна поклясться мне в этом, иначе я не смогу сосредоточится, а это непозволительно. Ты не должна останавливаться. Что бы ни случилось, ты не остановишься. Найдешь Рейза и остальных. Обещай.

Лика закрыла глаза.

— Хорошо. Обещаю.

Она смотрела на свою руку на его груди, и исходившее от него облегчение было осязаемым, а это означало, что ее ложь была оправданна.

— А теперь постарайся уснуть, — прошептал он крепче обнимая ее.

В следующую секунду она с глубоким вздохом погрузилась в сон.

* * *

— Пора.

Лика открыла глаза не сразу. Казалось, она только что уснула.

— Лика, — окликнул ее Шакал. — Нам пора уходить.

Она окончательно проснулась, приняла бурдюк с водой, который он протянул, и сделала несколько глотков. Затем быстро поднялась, отряхнулась, заплела косу и, взяв нож, наконец вернулась в реальность, наполненную напряжением и тревогой.

Они покинули убежище, и Шакал мягко взял ее за руку. Лика ощутила его тепло и крепче сжала его ладонь. Ей безумно хотелось обнять его и никогда не отпускать.

Однако она понимала, что все, что ей остается, — это быть готовой ко всему, что бы ни уготовила судьба.

Шакал прищурился и внимательно изучил туннель, простиравшийся перед ними. Подумав несколько секунд, он решительно направился вперед. Вскоре он заметил ответвление и, прежде чем повернул туда, удостоверился, что вокруг никого нет. Затем он продолжил путь, держась левой стены, и внезапно остановился.

Подняв голову, он глубоко вдохнул.

Дошедший до него запах напряг его.

Запах хищников.

Что-то мчалось слева.

И оно направлялось прямо к ним.

— Используй меня в качестве щита, — тихо сказал он.

Лика потрясенно наблюдала, как Шакал встал перед нею, заслонив собой от неизвестной угрозы.

— Шакал…

— Ты намного важней меня. Теперь делай, что я говорю… пожалуйста.

Все сказанное им не на шутку взбесило, пока он не произнес «пожалуйста». Его просьба в сочетании со страхом за нее притупила вспышку гнева, вызванную резким приказом.

— Я должен вытащить тебя отсюда, — сказал он. — Твоя главная задача — оставаться живой, мой долг — спасти тебя. Я должен вернуть тебя Рейзу и команде. Все просто.

«Да уж, урок отлично усвоен», — подумала Лика крепче сжимая нож.

— Помни, что ты мне обещала.

— Если тебя убьют, как я, по-твоему, смогу добраться до Иви и остальных без тебя? — язвительно произнесла она. — Это просто нелогично, Шакал. Так что тебе следует оставаться в живых, и я не отойду от тебя ни на шаг.

— Если я скажу бежать, то ты побежишь, — прорычал он, его алый взгляд, наполненный строгостью, пронзил ее.

— С ящерами я справлюсь, — Лика была непреклонна и не собиралась бросать его.

— Речь идет не о них, — его взгляд, полный угрозы, метнулся к ней. — Я говорю о своре тварей, которые могут представлять серьезную опасность.

— Мы справимся, — Лика начала испытывать раздражение из-за его чрезмерной опеки и излишней осторожности. — Вместе!

Шакал резко отвернулся от нее, когда услышал шипение.

В воздухе зацвел запах крови.

К ним подбиралась пара шестилапых тварей с шипованными смертоносными хвостами.

Шакал тут же схватил Лику и завел ее за выступ вручив арбалет, а сам подстегиваемый угрозой ее жизни, бросился на тварей.

Схватка с ними длилась недолго. Для Шакала не составило труда убить их за считанные минуты. Лика только из своего укрытия наблюдала за ним и поражалась его нечеловеческой силе и скорости.

— Уходим отсюда и быстро, — скомандовал Шакал, схватив Лику за руку.

Они помчались по пустым туннелям пока не оказались перед гладкой стеной. Шакал резко притормозил и дотронулся ладонью до стены, затем начал шарить по ней.

— Что ты делаешь? — спросила Лика наблюдая за его действиями.

— Странная плита, — продолжал проводить по ней рукой Шакал пока не натолкнулся на что-то. — Это дверь.

Он изо всех сил надавил на каменную плиту и начал медленно двигать ее и, наконец, сдвинул настолько, чтобы самому протиснуться внутрь.

— Следуй за мной, — тихо произнес он, и они проскользнули в образовавшийся проем.

Оказавшись в узком проходе, они медленно продвигались вперед, пока внезапно не остановились и не закрыли глаза руками, ослепленные ярким светом, внезапно ударившим в лицо.

Вскоре их глаза привыкли к яркому свету, и они осторожно вышли наружу.

Сердце Лики наполнилось радостью, а глаза увлажнились от слез. Она скучала по дневному свету и свежему ветру и с изумлением оглядывала окружающий мир. Это место было настоящим оазисом.

Лика и Шакал стояли на земле, покрытой сочной зеленой травой и редкими деревьями. Небо было безоблачно-голубым, а солнце светило так ярко, словно стремилось согреть каждую клеточку их тел. Птицы заливались звонкими трелями, и вокруг не было ни пещер, ни песка, ни пыли. Небольшое озеро сверкало в солнечных лучах, даря ощущение покоя и гармонии.

Лика не могла сдержать своего удивления. Это место было настоящей жемчужиной среди пустыни.

— Шакал, где мы?

Он молча взял ее за руку, и они медленно пошли по узкой песчаной тропинке.

Место казалось совершенно необычным.

И внезапно Лика поняла, где они оказались.

Загрузка...