— Слишком тихо, — еле слышно произнесла Нэрри.
— Обычно это сулит неприятностями, — в ответ прошептала Иви.
Они осторожно входили в тускло освещенное помещение. Вместо традиционных агарных камней, встроенных в стены, здесь использовались редкие факелы, установленные в заржавевших железных кольцах. Эти факелы лишь едва разгоняли мрак, отбрасывая на стены длинные и искаженные тени. По тому, как гулко звучали их шаги, девушки заключили, что помещение это очень просторное.
Но когда их глаза начали привыкать к полумраку, они начали различать все больше деталей. Теперь они могли разглядеть тяжелые своды, изъеденные временем и плесенью, которые нависали над пространством, словно готовые обрушиться в любой момент.
Пол устилали каменные плиты, покрытые темными пятнами, происхождение которых лучше было не знать.
На стенах виднелись барельефы, изображающие сцены древних ритуалов: фигуры в капюшонах, склонившиеся над жертвами, чудовища, выходящие из тьмы, и символы, значение которых было неизвестно. От этих изображений веяло такой жутью, что даже самый храбрый воин невольно содрогался бы.
— Как здесь жутко, — прошептала Лика.
— Если мы в жертвенном зале, то, где же наши друзья? Ящеры и противная Хасашан? — недоумевала Нэрри.
Сердце Иви пропустило удар. Боже, жив ли Рейз? А остальные?
В дальнем конце зала виднелась арка, ведущая в еще более темные глубины. Именно туда их вел охотник. Из нее изредка доносился тихий, едва уловимый шепот ветра, несущего с собой шепот проклятий и тайн, скрытых в недрах этого места.
Вдруг Лика остановилась.
— Вы это слышали? — спросила она, ее голос дрожал от напряжения, а в глазах читалось беспокойство.
— Быть может, воздух? — предположила Иви. — Скажем, он так движется по туннелям…
— Не знаю, — сказала Лика, озираясь. — Возможно…
— Я... кажется, что-то видела! — воскликнула Иви.
— Где? — испугалась Нэрри, не столько из-за присутствия кого-то, сколько из-за взволнованного тона Иви.
Девушки напряглись.
— Скорее всего, это просто тени, — успокаивала саму себя Иви и подруги дружно стали приглядываться к теням.
Неожиданно охотник повернул голову вправо. Там, в темноте что-то двигалось.
Раздался шум. Царапающий звук.
Все замерли.
— Что это, черт возьми? — испуганно спросила Лика.
— Не сомневаюсь, что скоро узнаем, — как-то зловеще произнесла Нэрри, перекинув кинжал из рук в руки, словно профессиональный воин.
— Не говори таким тоном, — возмущенно передернула плечами Лика, — и так страшно.
Из темноты раздалось стрекотание.
И снова скрежет когтей по каменному полу, но уже за их спинами. Девушки резко развернулись. Им показалось, что по залу метнулась черная фигура.
Сердце Иви заколотилось, но невозмутимый охотник продолжил идти.
По каким-то причинам на них не нападали. И Иви поняла, что за ними следили.
Прежде чем войти в арку, охотник повернулся к испуганным девушкам. Он вручил Лике и Иви по одному кинжалу, затем развернулся и вошел в проем.
Они оказались во втором просторном зале, но не таком огромном через который проходили.
В центре зала возвышался алтарь — массивный прямоугольный блок из черного камня, из точно такого же материала были сделаны кубы, но испещренного странными рунами, от которых веяло древним могуществом и угрозой. Руны слабо светились тусклым багровым светом, будто впитав в себя кровь бесчисленных жертв.
— Вот мы и попали в жертвенный зал, — высказала вслух Нэрри.
Воздух здесь был тяжелым, пропитанным запахом разложения и далеких, давно забытых жертвоприношений. В нем чувствовалась горечь отчаяния и безнадежности, словно сама атмосфера зала хранила память о страданиях и муках.
Они увидели шесть жертвенных плит вокруг главного алтаря. Их поверхность была покрыта древними рунами и символами, отблескивающими тусклым багровым светом, будто отголоском пролитой крови. Эти знаки таили в себе зловещие ритуалы и усиливали страдания тех, кто на плитах лежал.
Здесь были цепи из темного металла, украшенные зловещими узорами. Иви с содроганием разглядела на плитах следы ржавой, еще старой крови и глубокие борозды — свидетельства мучительных ритуалов, которые здесь проводились гидрами. С потолка свисали цепи, на концах которых виднелись ржавые кандалы.
Атмосфера здесь была настолько гнетущая, что даже самый отважный воин почувствует, как страх сковывает его сердце. Каждый, кто осмеливался войти сюда, мгновенно ощущал тяжесть чужого горя и боли, словно сам воздух здесь был отравлен страданиями. И в тот миг, когда тьма окончательно смыкалась вокруг, становилось ясно: отсюда нет выхода, а судьба любого, кто переступил порог этого зала, предрешена.
Иви едва подавила стон истерии, ей мерещилось, что в углах этого злачного места таились зловещие тени, из которых доносились едва уловимые шепоты и стоны. Казалось, души погибших все еще бродят в этом проклятом месте, не найдя покоя.
— Мне страшно, — честно призналась Лика. Перепуганные Иви и Нэрри подошли ближе к ней.
Внезапно раздался оглушительный грохот и скрежет металла, эхом разнесшийся по помещению. Девушки, охваченные паникой, инстинктивно вцепились друг в друга и начали отступать. Рядом с ними появился охотник и жестом указал им укрыться за массивной колонной. Спрятавшись за ней, они увидели, как из пола медленно поднимаются пять каменных блоков. На каждом блоке лежали люди, скованные железными цепями. Их глаза были завязаны, а рты закрыты кляпами. Это были Рейз, Шакал, Канмин, Ашар и Айс. Их тела оставались неподвижными, и они не подавали никаких признаков жизни. Пленников, вероятно, напоили зельем, обладающим парализующим эффектом, который сохранял их сознание, но лишал способности к сопротивлению. Или же они были без сознания. Иви знала, что такие зелья использовались самками для полного контроля над своими жертвами и они могли делать с ними все, что хотели.
— Боже, — вырвалось у нее, и она инстинктивно дернулась вперед, но ее жестко остановил охотник, оказавшийся позади нее. Бесстрастно взирая на блоки с пленниками, он положил тяжелую ладонь на плечо Иви. Она стряхнула ее и снова попыталась рвануть к поднимающимся камням.
Воин снова схватил ее за плечо, на сей раз уже далеко не так нежно. Он тянул Иви назад, а она пыталась с ним бороться.
— Отстань! — со слезами на глазах воскликнула она. — Я должна им помочь!
Она не собиралась сдаваться без боя.
— Тише ты, — шикнула на нее Нэрри и указала в центр. — Мы так же, как и ты, хотим их спасти, но смотри…
Поднимался еще один блок, но более плоский и широкий, на котором стояли три фигуры в мантиях, а затем в зал вошли пять мощных ящеров.
Фигуры в длинных, до пола, мантиях, украшенных сложными символами и рунами, медленно сошли с широкой, плоской платформы, расположенной в центре ритуального зала. Одна из них, облаченная в более богато украшенную мантию, сделала повелительный жест рукой.
Ящеры, следуя ее приказу, подошли к блокам, на которых находились пленники, и переложили их на жертвенные плиты, закрепив дополнительными цепями. После этого они заняли позиции у изголовья каждого из пленников, их массивные тела словно слились с окружающей средой, превратившись в неподвижные изваяния.
Блоки, с которых только что были сняты пленники, начали медленно опускаться вниз, пока снова не образовался пол.
Три фигуры в мантиях, сохраняя молчание и сосредоточенность, подошли к алтарю, расположенному в центре зала. Они начали выставлять на него сосуды, содержащие различные жидкости, каждая из которых, судя по всему, имела особое значение в предстоящем ритуале. Одновременно с этим каждая из фигур выложила на алтарь нож.
— Что они собрались с ними делать? — онемевшими губами произнесла Нэрри.
Иви не могла даже вслух произнести то, что эти особи собирались делать, ее колотило от ярости и бездействия. Она резко повернулась лицом к охотнику и тут же наткнулась на его бездонный черный взгляд.
— Надо что-то делать! Мы не можем вот так стоять и смотреть…
— Я смогу, — твердо сказала Лика глядя на Иви. — Ящеров возьму на себя, а вы освободите наших. А ты… — она повернулась к наблюдающему за ними охотнику, — разберешься с этими тремя уродами в мантиях.
Он просто смотрел на нее, и Лика, сохраняя хладнокровие, бесстрашно встретила его взгляд, который, подобно бездонному омуту, внушал благоговейный трепет. Его молчание было красноречивее любых слов, но Лика интуитивно ощутила, что ее послание достигло цели.
Она опустилась на пол у колонны, прислонившись спиной к холодному камню, и закрыла глаза, погружаясь в состояние внутреннего сосредоточения.
— Подожди, — остановила Иви воина, когда тот сделал шаг из-за колонны. — Как только ящеры совершат харакири, мы начнем действовать.
Воин, очевидно озадаченный, склонил голову набок. Он явно пребывал в состоянии глубокого размышления, пытаясь оценить ситуацию и принять решение. В конечном итоге, он отошел на несколько шагов, сохраняя дистанцию, и замер, наблюдая за ритуалом, происходящим у алтаря. В одной руке он держал копье, а в другой — метательный диск.
Иви почувствовала облегчение оттого, что ей не пришлось рычать или шипеть. Однако внезапное осознание того, что охотник понимает арионский язык, вызвало у нее чувство раздражения. Почему он не дал понять об этом сразу? Потешался над ней? Да уж, она и ее подруги, должно быть, изрядно его повеселили.
И когда ящеры рухнули замертво с перерезанными глотками, а мантии издав пронзительные визги, пришли в состояние паники, охотник стремительно бросился к ним, готовый к атаке. Он двигался с молниеносной скоростью и метнул смертоносный диск. Диск с лету отсек голову одной убегающей из зала, и ее голова покатилась по полу, а две другие гидры схватив ножи кинулись на воина.
— Обалдеть! — воскликнула Нэрри в восхищении. — Хочу такой же диск с камушками, как у него.
Иви проигнорировав ее реплику бросилась к плитам. Нэрри побежала за ней.
Все парни были сильно избиты и находились в состоянии, которое не позволяло им двигаться. Иви сдернула с каждого повязки с глаз и вытащила кляпы. Затем бросилась к Рейзу, чтобы освободить от цепей. Нэрри старалась освободить Шакала.
— Держись, сейчас я тебя освобожу, — Иветта уже не могла сдержать слез глядя на Рейза. Точно такое же обездвиженное состояние было у него при их первой встрече, когда его опоили зельем.
Отчаянно сражаясь с охватившей паникой, Иви изо всех сил пыталась справиться с замками, но безуспешно. Нэрри же действовала решительно и ловко и уже освободила Шакала. Заметив, панические метания Иви, она подбежала к ней и профессионально орудуя ножом, как отмычкой, открывала замки.
— Иви… — едва слышно прошептал Рейз пытаясь поднять руки.
— Надо подождать, — с трудом произнесла она, глотая слезы. — Просто лежи, я сейчас освобожу остальных.
Парни, если и оставались в ясном сознании, то не могли двинуться с места. Однако, к ее облегчению, они начали двигать руками, хоть и медленно. Если сейчас ворвутся ящеры или твари, то как защитить их таких беспомощных?
Она метнула взгляд к Лике. Подруга, утирая кровь, капающую с носа пошатываясь поднялась, упираясь рукой о стену. Затем Иви отыскала глазами охотника — в этот момент он поднял руку и в его ладонь влетел диск.
Все самки-гидры были убиты и обезглавлены.
Иви снова сосредоточила свой взгляд на парнях. Нэрри, поддерживая Шакала, помогла ему сесть, после чего поспешила к Ашару. Лика, приблизившись, быстро направилась к Айсу, а Иви к Канмину, чтобы оказать помощь.
Вскоре, объединив усилия, девушки помогли каждому спуститься с плит и, поддерживая, отвели в укрытие за колонну, где усадили парней спинами к стене.
Лика устало опустилась на землю рядом с Шакалом, который, не произнося ни слова, устремил на нее пристальный взгляд, а затем заключил в свои объятия, притянув к себе с нежностью и заботой. Канмин злился и рычал, его агрессия была подобна раскатам грома в преддверии бури. Айс, напротив, демонстрировал удивительное хладнокровие и спокойствие, что в данной ситуации казалось почти неестественным и вызывало тревогу. Ашар же был заключен в крепкие объятия и прижат к роскошной груди для утешения.
А Рейз схватил Иви в стальные тиски, и она смотрела на него улыбаясь абсолютно идиотской улыбкой. Он не выдержал и засмеялся, а Иви обхватила его обеими руками, уткнулась носом в грязную рубашку на груди и тоже засмеялась, потому что это было прекрасно — вот так, обнявшись, и совершенно точно знать, что все враги повержены и впереди целая жизнь…
…хотя не целая… впереди ожидалась королева и выход с этого ужасного логова!
— Иви… Как вы нас нашли? Как вам удалось освободиться? И кто этот воин, который стоит к нам спиной у выхода из зала? — поинтересовался Рейз, внимательно рассматривая мощную фигуру человека, застывшего у арочного проема.
— Мы встретили его в туннеле, когда нас вели к королеве, он всех убил и привел нас сюда. Он не говорит с нами, но понимает арионский. И знаешь… Рейз… он какой-то странный. Но его враги — гидры. Честно скажу, я не знаю, что от него ожидать и, да… он опасен, прекрасный боец и носит на лице железную маску, а его глаза… собственно, сам потом увидишь.
Помимо Рейза, ее услышали и остальные.
— Вы как парни? Можете двигаться? — спросила Нэрри.
— Что они дали нам за зелье? — злился Канмин. — Я не чувствую своего дракона.
Нэрри невольно опустила глаза на его ширинку.
— Куда ты смотришь? — прошипел Канмин.
— На дракона, — закатив глаза съерничала Нэрри и лучезарно улыбнулась Ашару.
Канмин что-то прошипел в ее адрес и поднялся.
— Нужно уходить отсюда, — прочистил горло Айс. — Я знаю отсюда выход.
— Тебя здесь держали в плену? — спросила Лика поняв голову от плеча Шакала.
Айс лишь сухо кивнул.
— Нам нужна королева, — жестко сказал Шакал.
— И найти оружие, — встал на ноги Ашар.
— Там пять убитых ящеров, — махнула Иви рукой на алтарь, — и у них есть что позаимствовать.
Внезапно стены буквально потряс поистине сверхъестественный крик, совершенно непохожий на все, которые они слышали раньше, это был вопль, полный жажды мести и обещания ответных страданий…
Все обменялись тревожными взглядами.
— Что это? — воскликнула Нэрри.
— Королева, — раздался низкий, мужской голос с идеальным произношением арионского языка.
Охотник неуклонно приближался в их сторону.
Иви чувствовала напряжение, исходящее от всех парней. Рейз инстинктивно задвинул ее себе за спину.
— Кто ты? — спросил он.
От охотника не прозвучало ни слова.
В груди Иви застыл вдох. Она не знала, чего ждать от него и сильно испугалась.
Стражи выстроились в ряд, молча взирая на незнакомца в железной маске и, каждому было не по себе от его пронзительного, горящего черного бездонного взгляда.
На границе.
— Ну наконец-то! — лидер южной резервации Кавер Старк поднялся из-за стола навстречу вошедшему в его шатер командиру второго отряда Литану Мэйси.
— Войско ниг'ассов приближается, — мрачно отрапортовал Литан.
— Сколько? — спросил Кавер.
— Около трех тысяч пеших и сотня на ездовых жак'ассах. Из них примерно пять сотен в хорошем доспехе с длинными копьями. Остальные экипированы хуже. С ними на цепях серые твари.
— Сколько у нас времени?
— Они близко. Сутки. Не больше. В любом случае, я оставил несколько стражей, которые сообщат нам о каких-либо изменениях.
— Ясно, — мрачно произнес Кавер потирая лицо ладонями.
В шатре повисла гнетущая тишина.
— Нам придется принять бой, — наконец ответил он и поднял голову. В его глазах читалась уверенность и готовность стоять до конца.
— Мы примем бой, — тихо, но твердо сказал Литан. — Кавер… как думаешь, они… живы?
— Главное, чтобы оставались живыми и вернулись, — и у лидера поникли плечи. — Остается только верить в это.
Литан кивнул и покинул шатер.
Лидер Кавер Старк тихо выругался. На нем лежал груз ответственности всех принятых решений. Он позволил друзьям отправиться на опасную миссию, рискуя жизнями и пожертвовать собой, если придется. Ноша на его плечах стала такой тяжелой, что почти вгоняла в землю. Ему пришлось сделать сложный выбор. И сколько еще таких решений ему придется принять? Но на кону стояли жизни людей и судьба мира Арион. Он знал, что до окончания войны еще не раз придется сделать выбор. Следовательно, он не мог позволить себе быть слабым.
Обуздав скверное настроение, Кавер вышел из шатра и прошелся по лагерю, успокаивая и поддерживая людей. Он видел, как они расслабляли плечи, слабо улыбались и кивали ему.
Он обогнул шатер и услышал спор между Тарой и Леоном. Тара стояла, уперев руки в бока, и сердито смотрела на Леона, который изо всех сил старался сдержать смех. Затем они обменялись едкими репликами, после чего Леон схватил ее и поцеловал. В стороне парни из первого и второго отрядов весело смеялись над шутками Слеша. Неон, сохраняя невозмутимость, внимательно слушал речь Джинкса, а тихий и всегда погруженный в свои мысли Форс сидел на земле и что-то вырезал из дерева ножом.
Кавер с гордостью наблюдал за своими бойцами. В любой ситуации они оставались сильными и не теряли боевого духа. Их лица, озаренные внутренним светом, излучали доброту и благородство. Прекрасные, сильные, верные и преданные, они всегда смотрели на него с непоколебимой уверенностью, являя собой образец самоотверженности и боевого товарищества. Это были лучшие воины, на которых он мог положиться в любой ситуации.
Щемящая боль в душе Кавера была настолько сильной, что, казалось, перешла в боль физическую. У него словно жгло сердце. Он не мог допустить, чтобы хоть один из них, будь то парень или девушка, погиб в этой войне.
Каверу казалось, что сердце его разорвется от боли. Вдруг он почувствовал, как по всему телу разливается тепло, и — словно вспышка в мозгу.
Кайли. Его обожаемая супруга, спутница жизни, его пара, его — душа, которая всегда рядом, несмотря на любые испытания. Она будет рядом с ним всегда и везде.
Он поднял голову к небесам и прошептал:«Вернитесь живыми». Его мысли были обращены к тем, кто в этот момент находился в зале для жертвоприношений.