Глава 13

Времени на сборы дали совсем немного — Хранитель лесов объявил, что ждёт нас у выхода через двадцать минут. Высокородные лангоры, даже те из них, что пытались изобразить обморок из-за неожиданного решения герцога, резко пришли в себя и рванули с места к своим комнатам не хуже лошадей на скачках. Хорошо, что я сидела за столом ближе всего к выходу и успела выйти до того, как меня затоптали.

Я тоже поспешила к себе — несмотря на то, что место первого испытания не была для меня тайной, надо было успеть переодеться и зашнуровать ботинки. Хорошо, что девчонки были на местах. Они с нетерпением поджидали меня.

— Я же говорила! — торжествующе воскликнула Ледка, и толкнула меня к стулу. — Садись быстрее! Селира, тащи скорее костюм! Да подними руки, Ди! Надо снять это платье, ты в нём запутаешься! Я принесла тебе штаны и рубашку нашего поварёнка.

— Ооо! — простонала я. — Меня же осмеют, девочки!

— Вот ещё! — фыркнула Ледка. — Вот увидишь, ещё пожалеют, что сами до этого не додумались!

Однако, на удивление, не одной Ледке пришла в голову гениальная идея раздобыть мужской костюм у прислуги. Двое из девушек, кажется, раздели ливрейных слуг, и сейчас красовались в жабо и панталонах в обтяжку. Флазея в костюме для верховой езды снисходительно поглядывала по сторонам. А Драгина была, хоть и в платье, но очень функциональном — свободно струящемся, не стесняющем движений.

Мои скромные рубашка и штаны удостоились насмешливого взгляда, но, начав высмеивать меня, Драгина невольно задела бы и девиц в наряде лакеев, и потому сдержалась. Правда, мои ботинки, похоже, добили её окончательно, и вот тут уже на лице лангоры отразилась нескрываемая досада. «Ну, извини, что оказалась предусмотрительнее тебя». — ехидно подумала я.

К Светлому ручью мы отправились пешком, и я не раз с благодарностью вспомнила подруг, раздобывших для меня ботинки. Обувь для здешней пересечённой местности была что надо! Даже Кэрмас оценил, взглянув на меня одобрительно. Благородные девицы, жалея свои изящные туфельки, разувались перед самым маленьким ручейком и брели босиком, охая и стеная, я же шла как танк — уверенно и непоколебимо. Да и вообще идти с моим птичьим весом оказалось куда комфортнее, чем многим из соперниц. Может быть, поэтому настроение поднялось, и я даже успевала поглядывать по сторонам и протягивать руку в трудных местах пыхтящей следом Агайе.

Та принимала мою помощь с благодарностью. Видно было, что дорога измотала её, хотя мы прошли по лесу не больше трёх-четырёх километров.

— И когда уже мы к нему выйдем! — в сердцах возмутилась толстушка. — Кажется, я натёрла ногу!

Несколько девушек остановились, тяжело дыша, и Хранитель сделал нам знак остановиться.

— Привал на десять минут, уважаемые лангоры, — объявил он. — Подъём закончился, но нам остался самый сложный участок. Мы пойдём вдоль ручья по большим камням. Вам нужно быть внимательными, чтобы не сорваться вниз. Так что набирайтесь сил и постарайтесь не отставать от основной группы.

После короткого отдыха мы двинулись дальше, и скоро правда вышли к ручью, который набирая силу, бурлил и пенился далеко внизу.

Когда Кэрмас говорил о больших камнях, я не могла представить, что они окажутся настолько большими — просто огромными! Валуны, идеально гладкие, походили бы на обточенную волнами округлую морскую гальку, если бы не их размер. Чтобы перебраться с одного камня на другой, порой приходилось прыгать или подтягиваться.

Многие лангоры оказались не готовы к такому испытанию, и я уже думала, что решит Хранитель леса: оставить здесь неумех, или повернуть назад, чтобы поискать более лёгкий путь, но тут в ход пошла магия. Я, всё ещё забывавшая о преимуществе местных барышень перед земными, едва не сорвалась с камня, когда идущая передо мной лангора вскрикнула, оступившись, и вдруг зависла в воздухе.

— О, принцесса Тизир! — качнул головой наш проводник. — Боюсь, вы рано воспользовались левитацией… Впереди куда более трудные участки пути. Ну что ж теперь… давайте руку! — и он подтянул к себе висящую неподвижно девушку.

Другие лангоры облегчённо вздохнули.

— Ты видела? Она умеет левитировать! — восхищённо выдохнула Агайя.

— Разве не все лангоры умеют это?

Моя новая приятельница рассмеялась:

— Что ты, Ди! Не знаю, есть ли среди нас ещё одна с таким даром! Он очень редкий!

— А… летать кто-нибудь умеет? — запнувшись, поинтересовалась я.

Агайя сочувственно поглядела на меня, как будто я была неполноценной.

— Ты, должно быть, наслушалась преданий о лунной деве. В то, что она умеет летать, верят только дети. Левитировать, быть может, и умеет, вон как Тизир, но принцесса так и висела бы над ручьём, если бы Хранитель ей не помог. А из обычных магинь не умеет никто. Разве что Драгина может летать, — понизила голос девушка и добавила совсем уж тихонько. — На метле!

Я невольно хихикнула. Не одна я считала, что эта девица — ведьма.

Словно услышав нас, Драгина обернулась, и её глаза зло блеснули. Она, конечно, не могла расслышать, что мы говорим о ней, но почувствовала — это точно!

Дальше мы шли осторожнее. Камни от близости ручья были влажными, и поросли лишайником, ноги скользили. Я, как могла, помогала выбившейся из сил Агайе, и всё же не удержала подругу, когда та с коротким вскриком полетела вниз. Я инстинктивно рванулась, чтобы поймать лангору за руку, и соскользнула следом.

Падение было очень коротким, но для нас оно растянулось во времени. Словно со стороны я видела, как девушка медленно летит навстречу холодной воде, прямо на острие огромного камня, выступающего из кипящих белых бурунов. Сама я чуть отклонилась при падении, и мой перепуганный мозг мигом рассчитал траекторию и доложил, что нам с ним грозило лишь купание в ледяной воде. Зато Агайя наверняка разобьётся!

Я протянула руки в отчаянной попытке остановить это смертоносное падение, и вдруг, на одно мгновение, почувствовала, что парю в воздухе, с огромным усилием тормозя тяжёленькую подругу, и с ужасом чувствуя, что у меня не хватает сил. Всё это промелькнуло за мгновение, и в следующий момент я почувствовала сильный рывок, словно кто-то с силой дёрнул нас с Агаей вверх, вырывая, как морковку из грядки.

Мы разом вскрикнули и схватились друг за друга, снова оказавшись на валунах.

Побледневшие девушки, осторожно ступая по скользким камням, приблизились к нам, глядя с суеверным ужасом, как будто мы только что вернулись живыми с того света. Впрочем, отчасти это так и было.

— Агайя! — дрожащим голосом позвала Флазея. — Какая ты молодец, что не растерялась! — и тут же добавила с явными нотками зависти. — Я и не думала, что ты такой сильный маг! Вытянуть двоих!

— Это… не я! — таким же нетвёрдым голосом ответила девушка, с благодарностью взглянув на Хранителя герцогских лесов, но Кэрмас с некоторым сожалением покачал головой.

— Благодарите его светлость, — сухо сказал он, и девушки разом закрутили головами, пытаясь отыскать герцога на крутом берегу ручья.

— Неужели вы думаете, что его светлость дал бы вам разбиться? — укоризненно спросил Хранитель лесов. — Дорога опасна, но не смертельно опасна. Вашим жизням ничего не угрожает. Однако испытание уже началось, — бросил он и сделал знак продолжать движение.

— Что он имел ввиду? — шёпотом спросила та самая девица, которая сидела за столом по другую сторону от меня. Кажется, сейчас она забыла о том, что общение со служанкой может запятнать её родовую честь.

Агайя с благодарностью стиснула мою руку и ответила:

— Думаю, что испытание состоит не только в преодолении препятствий, Эквиль, — сказала она. — Ди, не задумываясь, протянула мне руку, хотя разве она смогла бы удержать такую пампушку, как я? — девушка снова тепло пожала мои пальцы. — Понимаешь?

Эквиль хлопнула глазами и неуверенно кивнула. Когда она поспешила вперёд, старательно держась неподалёку от лангоры Драгины, мы с Агайей понимающе улыбнулись. Похоже, геройствовать без выгоды для себя эта девица не станет.

Скоро трудная полоса закончилась, и мы вышли на прибрежный песок. За поворотом нас ждал сюрприз — Грэйр с улыбкой встречал усталых девушек. Лангоры подтянулись при виде герцога, и, пусть их платья были несколько помяты и выпачканы зеленью, зато спины мигом выпрямились, а плечи расправились. Я невольно залюбовалась. Уж что-что, а держать лицо эти девушки умели.

— Рад видеть вас в полном составе, — улыбнулся мужчина, скользнув взглядом по нам с Агайей. — Хочу немного приободрить вас, лангоры — обратный путь к замку лежит по спокойной ровной местности.

Девушки обрадованно зашумели, а лангора Драгина спросила:

— Для чего же было подвергать нашу жизнь опасности? Хорошо, что большинство участниц достаточно осторожны и наделены сильной магией, чтобы избежать падения. Но и среди нас нашлись неумехи, которые задержали всех, потому что сорвались в ручей, — и Драгина выразительно посмотрела на нас с Агайей.

Моя синеглазая подруга вспыхнула, но сдержалась. Я же пожала плечами и спокойно выдержала внимательный взгляд герцога. Мне было нечего стыдиться.

Грэйр обвёл взглядом примолкших девушек и мягко сказал:

— Прошу прощения, лангоры, что заставил вас поволноваться. Я сделал всё, чтобы обеспечить вашу безопасность, и вы пришли к месту испытаний невредимыми. Но до поры до времени вы не должны были об этом знать. Признаюсь, я таил надежду, что необычная магия лунной девы проявит себя в экстремальной ситуации. Однако не будем терять время. Сейчас вы можете напиться и отдохнуть, а когда почувствуете, что силы вернулись к вам, приступим к испытаниям.

Девушки поспешили к воде, чтобы умыться и пригладить растрепавшиеся волосы. Я чуть задержалась возле Грэйра, и он, коротко взглянув на меня, неожиданно улыбнулся:

— Очень испугалась?

— Было дело, — честно ответила я.

Мужчина недоумённо поднял бровь:

— Дело?

— Так говорят… там, где я жила раньше, — несколько сухо ответила я, потому что снова рассердилась на себя. И когда только я научусь думать над своими словами?! — А испугаться я не успела. Вы так быстро выдернули нас с Агайей… Можно узнать, как вы это сделали? Вас ведь не было рядом… ваша светлость.

Уголок рта герцога чуть скривился — кажется, оценил, как я стараюсь быть вежливой.

— Смотри, — сказал мужчина и, взяв веточку, принялся рисовать на влажном песке. Над водой я сплёл вив гарт…

— Что? — взмолилась я. — Прошу вас, объясняйте мне как ребёнку! Я ведь простая служанка, а не маг.

Он снова улыбнулся:

— Вив гарт — это полог. Магическая паутина, очень прочная, но упругая, как батут. Я усилил её заклинанием жие рик… проще говоря, возврата — всё, что попало на паутину, должно было оттолкнуться и вернуться в точку, откуда упало.

— Гмм, — хмыкнула я. — Зачем же возвращать снова на этот скользкий камень? А если бы мы снова сорвались, и снова, и снова? Что тогда?

Грэйр склонил голову и посмотрел на меня, но не выдержал и улыбнулся:

— Боюсь, что тогда у вас развилась бы морская болезнь, леди.

Вот шутник! Но, глядя в эти смеющиеся глаза, не улыбнуться в ответ было просто невозможно. Я отвернулась, чтобы скрыть предательскую улыбку и наткнулась на злой взгляд Драгины. Она стояла, стряхивая воду с изящных кистей, и та мгновенно испарялась, послушная магии. Эх, мне бы так научиться! Что ни говори, бытовая магия существенно упрощает жизнь. С ней и убрать номер к приезду гостей, и быстро приготовить долгое блюдо — совсем не трудно. Да и высушить одежду, если ненароком свалишься в ручей. Сейчас это как никогда актуально.

— Лангор Грэйр, — тем временем мелодично произнесла Драгина. — Можем ли мы пользоваться в ходе испытания простейшими формулами? Помнится, вы оговорились, что в первых испытаниях магия не нужна. Но запрещено ли её применение, или же оно просто бессмысленно?

— Очень скоро вы всё поймёте сами, — не стал вдаваться в пространные рассуждения герцог. — И если вы уже немного отдохнули, лангоры, мы можем перейти к испытаниям.

Драгина недовольно отвернулась, перед этим скользнув по мне уничижительным взглядом.

Девушки, всё ещё разрумянившиеся от серьёзной физической нагрузки, подошли поближе, и я, как и остальные, навострила уши.

— Задание, быть может, покажется вам совсем простым, — сказал герцог, обводя взглядом притихших девушек. Его взгляд коснулся и меня, но на этот раз мужчина и не думал улыбаться. — Вы должны просто перейти ручей.

Девушки испуганно уставились на воду. Я же невольно пожала плечами. Задание действительно не выглядело сложным. В этой части ручей вряд ли был опасен — вырвавшись из каменного плена, он расплеснулся вширь и спокойно тёк между песчаных берегов. Вода была кристально чистой, и сейчас, когда ручей не вскипал у камней белыми бурунами, он вполне оправдывал своё название — Светлый.

Я склонилась и зачерпнула ладонью воду. Она была холодной, но не ледяной. Здесь, на широкой части, вода уже порядком прогрелась от солнца.

Девушки оглянулись на меня, и я смущённо поднялась, обтирая руки о платье.

— Вы можете идти все вместе, или найти самый удобный брод и перейти по одной, — продолжал герцог. Испытание будет считаться пройденным, когда все окажутся на той стороне.

— Тогда начнём? — спросила та, которую я окрестила Кикой. Девушка вопросительно посмотрела на Драгину — не желает ли самая родовитая из лангор перейти первой. Драгина не желала, и девушка решительно устремилась к воде.

Молодец, смелая. Мне было немного неловко, что я выжидаю, но хотелось бы сначала понять, в чём тут фокус.

Кика разулась и вошла в воду, неся туфли в руке. Она оставалась одной из тех немногих, кто к началу испытаний сохранил свою обувь чистой и сухой. Два или три шага лангора сделала так стремительно, как будто мы соревновались в скоростном преодолении преграды, но потом вдруг остановилась, напряжённо вглядываясь в воду.

Она стояла совсем недалеко от меня, и под прозрачной водой точно не было ничего, кроме песка, но Кика смотрела себе под ноги с нескрываемым ужасом, а потом, взвизгнув, кинулась на берег, перепрыгнув невидимое напугавшее её нечто.

— Лангора Гэйла, очень хорошо! — похвалил девушку герцог, когда напуганная непонятно чем бежняжка поспешно отбежала от воды и без сил опустилась на траву на том берегу. — Девушки, напоминаю, испытание началось! Кто следующий?

Лангоры пугливо переглянулись, только Драгина гордо выпрямилась и сказала сквозь зубы:

— Я!

Девушки взглянули на неё с невольным уважением. Сомневаюсь, что кто-то из них любил эту задаваку, но лезть в воду после странного поведения Кики никто не спешил.

Я замерла, напряжённо глядя на воду. Должна же я понять, что скрывает этот ручей! Кончики пальцев потеплели, и чуть заболела голова, и вдруг я увидела!

Вода была кристально чистой до того, как в неё вошла Драгина. Но стоило прозрачным струям обвить ступни девушки, как ручей начал стремительно темнеть. Лангора, несомненно, тоже увидела это, но только чуть усмехнулась и быстро взглянула на герцога. Мужчина молча и очень серьёзно смотрел на неё.

Драгина гордо вскинула голову и быстро перешла ручей. Тёмные волны вскипали вокруг неё, цеплялись за платье, словно хотели задержать, но девушка вовсе не обращала на них внимания. Она изящно и с достоинством вышла на берег и тут же высушила одежду.

Может быть, оттого, что надменной герцогине ручей не показал ничего страшного, дальше дело пошло быстрее.

Вслед за Драгиной ручей преодолели принцесса Тизир и Люгвина Бисмейк. Принцесса почти проскакала по воде, и выражение брезгливого ужаса на её лице я вполне понимала — ту тварь, которую показал девушке ручей, и у меня вызвала содрогание. Надеюсь, она не спряталась где-нибудь под корягу, чтобы дождаться меня. Боюсь, ручей чётко уловил, как я струсила.

Люгвина, всем на удивление, перешла на тот берег как посуху. Она деловито отжала подол платья, чем вызвала презрительное фырканье у Драгины и принцессы.

Четвёртой и пятой были Артина и Пейлин. Артина побледнела и испугалась не меньше, чем Кика, перешедшая ручей первой, но перебрела на тот берег без паники и диких скачков, недаром была дочерью геройского генерала.

А вот Пейлин Вартес неожиданно остановилась посередине ручья и не шарахнулась от того, что увидела под водой, а, быстро наклонившись, что-то подняла со дна и спрятала в карман. Девушки, стоящие вокруг меня, зашептались:

— Что она собирает?

Я пожала плечами. Увидеть, что ручей приготовил для Драгины, было не стыдно, а вот за другими я подглядывать не хотела. Всё же испытание было очень личным. Но любопытство всё же разбирало, и краем глаза я улавливала золотистые блики под быстрой водой. Не иначе, Пейлин нашла клад.

— Хватит, лангора Пейлин! — властно сказал герцог, который, хмурясь, наблюдал за девушкой. — Выходите на тот берег!

Однако лангора его словно не слышала. А может, и слышала, потому что стала наклоняться чаще и расталкивать по карманам найденные под водой монеты с жадной торопливостью.

— Она что, с ума сошла? — прошептала рядом Агайя. — Там же ничего нет!

— Для неё есть, — тихо ответила я. — Здесь каждый видит своё.

— Как я боюсь! — призналась Агайя. — Ди, миленькая, давай пойдём вместе!

А что, это идея. Интересно, как мы будем выглядеть со стороны, когда каждой из нас начнут показывать своё кино!

— Кэрмас! — тем временем крикнул герцог. — Помогите лангоре выйти!

Хранитель лесов шагнул в воду и буквально вынес упирающуюся Пейлин. Герцог смотрел им вслед и хмурился.

— Идём! — решительно шепнула я, и, взяв Агайю за руку, шагнула к воде.

Загрузка...