Просторный зал, отведённый под столовую, сегодня был украшен свежими цветами. Столики, сервированные холодными закусками, чуть сдвинули, освобождая возвышение, на котором стояло роскошное кресло, подозрительно напоминающее трон.
На нём непринуждённо восседал Грэйр. Он беседовал со склонившимся к нему Кэрмасом. Несколько приближённых особ и важный церемониймейстер с бархатной подушечкой, на которой стояла серебряная шкатулка — вот и все, кто присутствовал на церемонии.
Что ж, проигравшим девушкам хотя бы не придётся стоять под любопытными взглядами десятков зевак.
Лангоры, вошедшие в зал, построились напротив возвышения. Мы с Агайей скромно пристроились в конце цепочки, и только я успела подумать, что мужчине невежливо сидеть перед стоящей женщиной, как герцог встал.
— Рад видеть вас, высокородные лангоры, — сказал он, склонив голову в знак почтения. — Сегодня все, кто достойно прошёл испытание, получат от меня в подарок жемчужину. Храните её, леди, и не расставайтесь даже ночью. А чтобы вы не потеряли мой подарок, я вручу каждой из вас золотую нить. Проденьте её сквозь жемчужину и носите так, как вам больше нравится — на шее или на запястье. Нить зачарована, и легко меняет длину, поэтому вам всегда будет удобно. Той же из вас, кому сегодня не достанется жемчужина, нить останется на память об отборе.
Церемониймейстер с поклоном поднёс Грэйру шкатулку, и тот достал из неё золотой клубок. Я смотрела во все глаза. Клубок таинственно переливался в руках мужчины, бросая по сторонам золотистые блики. Это было так красиво, что все девушки непроизвольно залюбовались.
Грэйр принялся разматывать клубок. Никаких ножниц в его руках не было — нить лопалась сама, отмеряя каждой участнице равный отрезок, и девушки с восторгом принимали кусочек этого живого волшебства, сразу надевая нить на шею или перевязывая запястье.
Когда, наконец, настала моя очередь, от нити остался один короткий хвостик. Пальцы герцога коснулись моей руки, и мне показалось, что нить заискрилась ярче.
— Позволь, я помогу тебе, Ди, — сказал Грэй и обвязал нить вокруг моего запястья.
— Спасибо, ваша светлость, — поблагодарила я, опустив глаза.
Все эти случайные прикосновения выбивали меня из равновесия. Как бы сказать ему, чтобы вообще ко мне не прикасался? Впрочем, пробовала недавно, и что вышло?
Пока я раздумывала, опустив глаза, Грэй вернулся на свой олимп. Ну хоть не уселся снова, оставив девушек стоять, и то хорошо.
Я вздохнула с облегчением. Так-то лучше, будь подальше от меня!
Агайя, стоящая рядом, была немного бледна, но уже не плакала, решив принять выбор герцога достойно. Брови её удивлённо взлетели, когда Грэйр произнёс:
— Диана, прими эту жемчужину в знак пройденного испытания. Ты прошла его блестяще!
Я не поверила своим ушам. Он что, назвал меня первой?
— Иди! — прошептала Агайя и вытолкнула меня вперёд.
— Деревня! — прошипел позади меня злой голос. Кажется, выбор герцога шокировал не только меня.
Да и ну их, пусть злятся!
На возвышение я поднялась осторожно, держа очи долу. Не хватало ещё споткнуться под этими ревнивыми взглядами! Я прямо-таки чувствовала их спиной.
Грэйр улыбнулся, видя мою сосредоточенность, и открыл шкатулку, полную абсолютно одинаковых крупных жемчужин. Достав одну из них, мужчина протянул её мне.
— Спасибо, ваша светлость! — присев в реверансе, поблагодарила я, и приняла дар.
Вернувшись на место, я поймала на себе немало выразительных взглядов, но, к счастью, лангоры быстро отвлеклись: им не терпелось узнать, кого назовут второй.
Герцог выдержал паузу, подогревая нетерпение участниц отбора, и наконец сжалился и звучно объявил:
— Люгвина Бисмейк!
Девушка поднялась на возвышение со спокойным достоинством, и я не к месту вспомнила, как, перейдя ручей, она отжимала подол своего платья. Кажется, вполне нормальная девчонка, хоть и лангора.
За Люгвиной жемчужину получили принцесса Тизир, Кика и, как ни странно, Агайя. Последняя никак не могла поверить своему счастью, и вернулась на место с абсолютно круглыми глазами. Я радостно пожала руку подруги, и еле слышно прошептала: «Кто в лесу густом живёт?..»
Агайя вспыхнула, как маков цвет, и я на мгновение поймала на себе взгляд Кэрмаса. Лесник едва уловимо усмехнулся и отвернулся. Упс! Может быть, у него и слух как у лесных зверей? Как говорится, с кем поведёшься…
Девушки, понемногу получали свои жемчужины. Лица их вспыхивали радостью, и лангоры гордо вставали среди ещё не одарённых, взволнованных участниц отбора.
На удивление, лангора Драгина получила свою жемчужину в числе последних участниц отбора. Держалась она, как всегда, невозмутимо, но после каждой новой выданной жемчужины словно ещё сильнее выпрямляла спину.
Наконец, и она получила жемчужину, вернувшись на место с таким достоинством, как будто ей сразу подарили целое ожерелье.
Герцог, стоящий наверху, чуть наклонил шкатулку, чтобы показать, что в ней осталось всего две жемчужины.
— Две, две! — пронёсся вдоль ряда взволнованный шёпот, и те несчастные, что всё ещё не были одарены, побледнели.
— Сожалею, но не все из вас придут завтра на новое испытание, — серьёзно сказал герцог. — Однако, у нас осталось ещё две жемчужины, и я рад вручить одну из них… лангоре Эквиль!
Бедняга едва не подскочила от счастья и, сияя, торопливо подошла к герцогу.
Последней была некая Лесна Каппо. Я помнила эту девушку внешне, но никогда с ней не общалась. В отличие от Эквиль, эта лангора явно расстроилась тем, что оказалась в конце.
Герцог протянул шкатулку церемониймейстеру, и тот продемонстрировал всем, что она пуста, а потом перевернул и даже потряс. Всё это напомнило мне фокусы, которые я так любила в детстве. Две девушки, не сводящие несчастных глаз со шкатулки, тоже, дожно быть, надеялись на чудо. Но чуда не произошло.
— Лангора Пейлин, — коротко склонил голову герцог. — Лангора Вэйра, — снова учтивый кивок. — Сожалею, но вы не прошли испытание. Вы покидаете отбор.
Я от души пожалела и одну и другую. Нелегко выходить из зала под взглядами стольких прошедших испытание лангор. Взгляды, которыми провожали девушек счастливые соперницы, выражали скорее скрытое злорадство, чем сочувствие.
Я мельком взглянула на Агайю. Та выглядела счастливой, но, кажется, вовсе не потому, что соперниц поубавилось. Я поймала быстрый взгляд, который бросила девушка на лесничего.
Улыбнувшись, я не стала смущать подругу и отвернулась. Эти двое, кажется, нисколько не расстроятся, если Агайя не пройдёт испытание.
Герцог поздравил нас и пригласил за стол. Лангоры рассаживались на уже привычные места, но тут произошла маленькая заминка. Два места за столом освободились, и лангоры, подумав, сдвинулись ближе к началу стола, где сидели самые родовитые. Эквиль просияла, когда ей предоставилась возможность отодвинуться от меня и торопливо пересела. Девицы ожидающе уставились на Агайю, но та игнорировала взгляды лангор и осталась на месте. Улыбнувшись мне, она принялась неторопливо расправлять на коленях салфетку.
У меня потеплело на душе.
— Как ты себя чувствуешь, Агайя? — тихонько спросила я.
— Хорошо, Ди, спасибо. Я отдохнула, и нога совсем не болит.
Кивнув, я тоже занялась своей салфеткой. На душе было немного грустно. Я не испытывала особой радости от того, что прошла первое испытание, понимая, что это — случайное везение. А вот лангор, которым пришлось уйти, было жаль.
— Почему ты хмуришься, Ди?
Услышав голос герцога, я невольно вздрогнула. Немудрено, что он мог наблюдать за мной — мы ведь сидели напротив.
— Я думаю, почему лангоры Пейлин и Вэйра не остались на ужин, — неожиданно для себя сказала я. — Они ведь проголодались не меньше нас.
Герцог улыбнулся.
— О них позаботятся, и ужин отнесут в комнату лангорам. Мало того — эти лангоры, как и все вы, леди, — Грэйр снова обвёл девушек, сидящих за столом, своим ласкающим взглядом. — Всегда будет желанными гостьями в моём замке. Но правила строги — сразу после объявления результатов выбывшие должны покинуть отбор.
— Но ведь скоро ночь! — удивилась я. — Неужели лангоры в такое время пустятся в дорогу?
Герцог уже готов был ответить, когда раздался голос, который я помнила с прошлой жизни.
— Похоже, эта убогая считает себя умнее всех, — язвительно заметила лангора Драгина, обращаясь к соседке. — Ну как могли не согласовать такой вопрос с каждой служанкой его светлости?! — Она повернулась к герцогу и спросила. — Лангор де гис Грэйр, будьте добры, объясните мне, разве эта девушка не нарушила сейчас правило отбора, — и Драгина ехидно процитировала. — «Участницы отбора не должны вмешиваться в дела принимающего дома, пытаться изменить его распорядок и оспорить решения его светлости»?
Герцог нахмурился, но ответил учтиво:
— Герцогиня де Лигридт, вопросы Ди не касаются внутреннего распорядка. Она лишь хочет уточнить правила отбора, и, на мой взгляд, имеет на это полное право, — учтиво кивнув, мужчина посмотрел на меня и спокойно ответил. — Все девушки, покинувшие отбор, ночуют в гостевом домике замка и выезжают домой ранним утром. Таким образом, лангоры в полной безопасности.
— Благодарю, ваша светлость, — склонила я голову.
— О чём ещё ты хотела бы спросить?
— Мне не хотелось бы докучать вам вопросами, ваша светлость. Быть может, я могла бы где-нибудь прочитать правила, чтобы не допускать ошибок?
— Прочитать? — негромко и удивлённо спросила принцесса Тизир. — Она сказала прочитать?
Лангоры зашептались, с любопытством поглядывая на меня.
— Да, конечно, — подтвердил герцог. — Приходи после ужина в библиотеку, я дам тебе нужную книгу.
Через мгновение он уже отвлёкся, беседуя с лангорами, сидящими рядом, и я вздохнула с облегчением.
Еда была вкусной, но до конца ужина я ощущала на себе любопытные взгляды и занималась самоедством. Ну что мне стоило вести себя скромнее и не привлекать к себе ненужного внимания! Да и Драгину лишний раз дразнить не стоило, кто знает, что там нас ждёт в следующем испытании! Боюсь, мои успехи только подогревают желание поставить зарвавшуюся служанку на место. Драгина искрила неприязнью, и я могла это определить, не включая магию.
Ужин подходил к концу, герцог обо мне больше не вспоминал, и я понемногу успокоилась. Отдохнуть после Светлого ручья так и не удалось — может быть, поэтому меня клонило в сон и так разморило, что в библиотеку за книжкой с правилами отбора я тащилась, заплетаясь ногами. Будь моя воля, я и вовсе оставила бы это на завтра, но что делать, сама напросилась.
Герцог уже был в библиотеке, он что-то писал, сидя за столом.
— Входи, Ди, — улыбнулся он и взял тощую книжицу, лежащую на краю стола. — Вот то, что ты просила.
— Спасибо, ваша светлость, — поблагодарила я, взяв книгу, и отошла подальше от стола. — Я могу идти?
Грэйр приподнял бровь.
— Куда ты так торопишься?
— Я немного устала, — призналась я. — День был длинным.
Мужчина встал, с один шаг преодолев разделяющее нас расстояние.
— Да, ты выглядишь бледненькой, — согласился он. — Что ж, я сам спрошу у Весмина, как прошло первое занятие. Иди, Ди, и пусть тебе приснятся хорошие сны.
До спальни я дошла, уже засыпая на ходу. Девчонки, которым не терпелось узнать подробности отбора, разочарованно раздели меня и, натянув ночную рубашку, позволили наконец улечься в постель. Через минуту я уже спала.
Пробуждение, как и всегда в последнее время, было внезапным. Мой организм безошибочно почувствовал, когда над замком взошла луна. Я немного полежала, с удовольствием прислушиваясь к тому ощущению радости, которое охватывало меня при мысли, что я сейчас её увижу. Потом тихонько поднялась и осторожно вышла.
Стражник и сегодня не доставил мне проблем, я проскользнула мимо него в спящий двор, нетерпеливо подняла лицо, впитывая лунный свет.
Умм, как хорошо! Я раскинула руки, купаясь в этом мерцающем свете, чувствуя, как стремительно прибывает энергия. Вся усталость трудного дня, все волнения тут же ушли прочь, вымываемые волшебным потоком энергии, которым щедро одаривала меня луна.
Но стоять на месте без движения было невозможно, и через мгновение я уже кружилась по двору, призрачно лёгкая в своём стремительном танце. Сегодня я была смелее, и лучше слышала своё тело. То замирая, то вновь взлетая в изящном пируэте, я добилась того, что почти растворилась в чудесной энергетике этой лунной ночи, и так увлеклась, что не заметила, как оказалась далеко от входа.
Недоумённо оглядевшись, я обнаружила, что стою посреди тёмной аллеи. Магия бурлила во мне, видимо, природные батарейки зарядились под завязку, и я чувствовала себя прекрасно, но тёмная листва деревьев шумела так тревожно, что я невольно насторожилась.
Что-то было не так, и, замерев на месте, я некоторое время вслушивалась в звуки ночи — шум ветра в ветвях, еле слышное поскрипывание деревьев, далёкий крик ночной птицы.
Если бы я не пришла в себя так внезапно, то вряд ли заметила бы его. Огонь мелькнул за деревьями, исчез, снова появился. Кто-то шёл, освещая себе дорогу факелом.
Я торопливо метнулась за дерево. Тот, кто вышел из замка в эту залитую лунным светом ночь, должен быть отважным человеком. Здесь все панически боялись луны. Или же у него просто не было выхода? Я затаилась, слушая почти неразличимые шаги. Человек, хоть и шёл с факелом, явно старался не шуметь. Впрочем, немудрено — свет факелов всё равно не увидят, ведь ставни по ночам всегда плотно закрыты, а вот звуки в ночной тиши разносятся далеко.
Незнакомец прошёл, и я осторожно выглянула из-за дерева, боясь одного — как бы мне не увидеть какую-нибудь нечисть. Там, где есть магия, должны быть и сказочные чудовища. Но это был обычный человек — мужчина чуть выше среднего роста, в тёмном плаще с капюшоном, который сейчас был откинут и не скрывал лица. Но что толку, если я могла видеть только его спину?
А что если попробовать забежать чуть вперёд? Или… допрыгнуть?
Идея испробовать мои новые способности на деле показалась мне немного безумной, но самой безопасной в этой ситуации. В прыжке я пролечу бесшумно большое расстояние и мягко приземлюсь, не привлекая внимания ночного путника. Вопрос только, оно мне надо — рисковать быть раскрытой ради того, чтобы узнать, кто ещё, кроме меня, не боится ходить по ночам?
Куда он, кстати, направляется? Пока я колебалась, напряжённо глядя в спину незнакомца, он внезапно свернул с аллеи и исчез за деревьями.
А мгновением позже я услышала громкий стук и командный голос:
— Открывай! Его светлость передумал и приказал вернуть девушек в замок!
Что бы это значило? Вряд ли такие решения принимаются ночью! Решившись, я взлетела, преодолев в один длинный прыжок расстояние, отделявшее меня от поворота аллеи.
И почти не удивилась, увидев небольшой красивый домик из белого камня. Стены этого домика словно светились в темноте.
Мужчина, который теперь надвинул капюшон, вновь властно постучал в двери.
Ему открыли, неохотно ворча — видимо, страж, охраняющий двери, спал. А может, он и вовсе не стоял на часах — это ведь был не замок, где слуги охраняют жизнь его светлости, а, скорее всего, тот самый гостевой домик, в который отселили выбывших из отбора девушек.
Затаив дыхание, я смотрела, что будет дальше.
Короткий вскрик — и стражник упал на пороге.
Это произошло так быстро, что я даже не сразу поняла, что случилось, а когда поняла, в ужасе отпрянула, вжимаясь в ствол дерева.
Незнакомец, оттащив в сторону тело стража, нырнул в двери.
Я похолодела от ужаса. Что же делать? Мне не справиться с мужчиной, это ясно. В этой жизни я была слишком субтильной. Но, может быть, удастся отвлечь его за счёт неожиданного появления?
После того, что незнакомец сделал со стражником, я не сомневалась, что девушек не ждёт ничего хорошего.
Я на цыпочках подбежала поближе, напрочь забыв про то, что могла бы переместиться по воздуху. Окна не были слишком высокими, но что толку — ставни наглухо закрывали их. А что, если этот псих уже прикончил бедных лангор?
Никогда ещё мне не было так страшно. Войти внутрь я не рискнула, притаившись за углом неподалёку от входа.
Спустя несколько нестерпимо долгих секунд раздался женский вскрик, двери открылись, и мужской голос властно сказал:
— Быстрее, если хотите остаться в отборе!
— Нет! Я не пойду! — заплакала одна из девушек. — Там луна!
— Пожалуйста, не перечь ему, Пейлин! — испуганно сказала вторая. — Ведь лангор Врог пришёл за нами, и с ним ничего не случилось! Я пойду, а ты как хочешь! — решилась она.
Вот дурочка! Ведь понятно, что герцог не отправил бы за ними посреди ночи! Хотя этот тип всё равно бы их не послушал. Вон как он дёрнул бедную Пейлин, замершую на пороге.
— Идём! Я проведу вас тёмными аллеями, вам нечего бояться.
— Но мы идём совсем в другую сторону! — не сдавалась девушка.
— Не волнуйся, я знаю короткий путь до замка. Вам останется пробежать лишь несколько метров, когда мы выйдем к дверям.
Для надёжности мужчина взял Пейлин под локоть и увлёк в тёмную аллею.
— Эй, постойте! — испуганно вскрикнула другая девушка, кажется, Вэйра. — Не оставляйте меня одну!
— Догоняй! — коротко бросил мужчина.
Я дала им чуть отойти от дома, но медлить дальше было нельзя. Вдруг этот маньяк просто решил увести девушек подальше от домика, чтобы замести следы, а там прикончить?
Шаг, ещё один осторожный шаг, и длинный прыжок. Я вовремя вспомнила о своём умении и быстро догнала удаляющуюся группу. Но вот беда — деревья расступились, и я поняла, что похититель привёл девушек к стене, ограждающей замок. К другому, вовсе неприметному выходу!
Ещё несколько шагов — и девушек уведут за стену, тем более, что мужчина не намерен был больше скрываться и потащил оторопевшую Пейлин к воротам. Вэйра, понявшая, куда их привели, в растерянности остановилась.
Медлить дальше было нельзя, но я до сих пор не знала, что делать.
И тут на мои плечи лёг лунный свет. Он невесомо прошёл сквозь меня, и я внезапно успокоилась, ощутив его магическую защиту.
— Стой! — приказала я странным звенящим голосом.
Мужчина быстро обернулся и вздрогнул, увидев меня. Девушки завизжали, и, я думаю, было отчего.
Я внезапно приподнялась над землёй, зависла, раскинув руки. Мои длинные волосы взметнулись, как от ветра, и я увидела, что они светятся, сияют также ярко, как луна. Светились и мои руки — вся я сейчас была словно сотканной из лунного света.
— Лунная дева! — поражённо пропищала Вэйра, а Пейлин снова оглушительно завизжала. Словно разбуженный этим визгом, мужчина оттолкнул Пейлин и ринулся прочь, споткнувшись в воротах.
Девчонки бросились в другую сторону. Они верещали так, что у меня заложило уши.
Бегите, милые, бегите! Надеюсь, что лангоры благополучно вернутся к домику и запрутся изнутри. Мне тоже было пора уходить, пока меня не узнали.