Глава 41

Вилла

Скорая едва смогла подняться по заснеженной дороге, но к тому моменту, как они подъехали к дому, мы уже закутали Кару, и Коул аккуратно нёс её к медикам, которые были готовы с фетальным монитором и кислородом.

Ветер стих, видимость заметно улучшилась. Но всё равно было жутко холодно и темно. Кара выглядела чуть спокойнее, а интервалы между схватками говорили о том, что до появления ребёнка у нас ещё было время — вероятно, они успеют добраться до больницы.

Когда мы остались одни, Коул обнял меня, как будто точно знал, что мне нужно.

— Мне было так страшно, — прошептала я в его грудь. — Я уже много лет не принимала роды.

Он приподнял мой подбородок.

— Тебе? Страшно? Как? Ты была абсолютно спокойна. Ты знала, что делаешь.

— Это просто автоматизм. Я много раз проходила через это. Мозг включается и работает. Но, чёрт... — Я уронила лоб ему на грудь и глубоко выдохнула. — Эти роды могли бы быть очень тяжёлыми. Она должна была оказаться в больнице.

— Ты была невероятной.

Я попыталась не вздрогнуть. Его похвала показалась неуместной. Я ведь почти ничего не сделала. На самом деле, единственная причина, по которой я вообще добралась до этого дома — это он. Я бы ни за что не справилась со снегоходом в такую погоду. После этой ночи я стала уважать отца ещё больше, если это вообще возможно. Он ведь не раз выезжал на вызовы в такие же бури, чтобы помочь пациентам и друзьям.

Я похлопала Коула по груди.

— Давай приберёмся здесь.

Мы бросили полотенца в стирку, быстро вытерли пол и выключили весь свет. Я написала Джеку, что Кара уже в пути и всё под контролем.

— Спасибо, что поехал со мной, — сказала я, запирая дверь. — Благодаря тебе я держалась спокойно.

Он моргнул, в глазах промелькнуло удивление.

— Но я же ничего не сделал.

— Сделал, — твёрдо сказала я. — Я чувствовала себя в безопасности. Именно поэтому я могла быть сильной для Кары.

Его взгляд смягчился, и он притянул меня к себе, одарив долгим поцелуем.

— Мы отличная команда. А теперь можно я отвезу свою жену домой?

Я слабо кивнула. Было уже почти четыре утра, и я выдохлась полностью.

Мы снова закрепили сумки, надели шлемы.

Когда-нибудь нам предстоит откапываться и идти на работу, но сейчас я хотела только одного — тёплая постель и мой муж рядом.

Я села за ним, он завёл снегоход, и я прижалась к нему, обняв крепко.

Снег стал идти реже, и, пока мы ехали, я не могла не восхищаться странной красотой этой зимней ночи. Хотя я была уверена, что Коул тоже хочет поскорее вернуться домой, он вёл машину осторожно, сосредоточенно, каждый поворот был точным. Как всегда, он выкладывался полностью, чтобы заботиться обо мне. Господи, только от этой мысли у меня сжалось сердце.

Тело почти одеревенело от холода, когда впереди мелькнули огни. Я прищурилась — это были… люди?

Я коснулась плеча Коула и указала вперёд. Он кивнул и направил снегоход в ту сторону. Чем ближе мы подъезжали, тем чётче становилась вывеска: Mountain Meadows — трейлерный парк. А чуть ниже, на склоне, куча строительной техники.

Я напряглась. Чёрт, надеюсь, никто не пострадал.

Коул остановился, свет не особенно помог разглядеть, что происходит. На обочине стоял большой пикап, рядом припаркован снегоход.

Когда Коул заглушил двигатель, я спрыгнула, сняла шлем и побежала к дороге.

Я замахала руками.

— Простите! Вам нужна помощь? Я врач!

Коул шёл позади меня, его широкие шаги не тормозил даже плотный снег.

— Мы можем помочь?

Когда мы подошли ближе, человек в тёмной одежде вскочил на снегоход. Двигатель взревел — и он рванул вперёд на бешеной скорости.

У меня что-то ёкнуло в животе. Это было… странно.

— Вам помочь? — рявкнул мужчина, когда мы подошли ближе.

Коул достал фонарик и осветил пространство перед нами.

Даже без формы, с надвинутой шапкой, я узнала это лицо.

Это был шеф Соуза.

У меня перехватило горло, я ускорила шаг:

— Шеф, — сказала я. — Вы не пострадали? Мы можем помочь.

Начальник полиции стоял в толстой серой горнолыжной куртке, в шапке. Его челюсть отвисла, глаза бешено метались.

— Что вы тут делаете? — рявкнул он.

Мужчина рядом с ним отступил назад. В темноте я не могла рассмотреть его лицо. Он был ниже, худощавее. В чёрном зимнем костюме, с небольшой сумкой в руке.

Шеф шагнул вперёд, расправив плечи.

— Езжайте домой.

— Мы просто хотели убедиться, что у вас всё в порядке, — спокойно сказал Коул, вставая передо мной, заслоняя. Но от кого? Что, чёрт возьми, здесь происходило?

— Надо было сразу догадаться, что это какой-нибудь Эберт тут бузит, — бросил шеф Соуза.

Второй мужчина хмыкнул.

От этого звука я шагнула вперёд и посветила фонариком на того, кто медленно отступал в темноту.

— Деннис?

Он прищурился, прикрыв глаза рукой, но я узнала его сразу. Деннис Хаксли. Господи, от него мне всегда было не по себе.

— Ты ранен? — спросила я.

Он шагнул вперёд, утопая в снегу.

— Всё нормально. Просто встреча.

— На обочине дороги? В четыре утра? В метель? — уточнил Коул.

Деннис уставился на него и ничего не сказал. В руке он всё так же сжимал ту самую сумку.

— Пока всё не стало хуже, поезжайте домой, — произнёс шеф Соуза.

Хуже? О чём он вообще говорит?

— Да, — добавил Деннис, голос его был странно угрожающим. — Это моя земля. Я владею Mountain Meadows. Могу попросить его арестовать вас за нарушение частной собственности.

Я покачала головой. Может, у меня мозг замёрз? Я знала шефа с самого детства, но сейчас он вёл себя так, будто действительно угрожал нам.

Шеф снял свои толстые перчатки. В свете наших фонариков на его запястье сверкнули массивные часы — я сразу это заметила. Потом он засунул обнажённую руку в куртку.

Чёрт. Он тянется к оружию?

Коул резко втянул меня за себя, крепко сжав мою руку.

— Мы просто хотели убедиться, что никто не пострадал. Мне нужно отвезти жену домой.

— Хорошая идея, — процедил Деннис, пока мы пятясь отступали к снегоходу.

— Слушай, — прошептал Коул, пока помогал мне сесть. — Я медленно проеду мимо. Посвети на машину и снегоход. Мне кажется, мы что-то упускаем. Попробуй запомнить номер.

Я кивнула и надела шлем. Когда мы тронулись, я направила свет на пикап, стараясь разглядеть номер. Машина была огромной, и, несмотря на снег, выглядела новой. В кузове стояли пластиковые контейнеры, припорошенные снегом.

Я повторяла про себя буквы и цифры, пока мы не добрались до домика.

— Запиши, — сказал Коул, помогая мне слезть.

Пока он освобождал мою медсумку, я вбежала в дом, вся в снегу, не снимая ни куртки, ни ботинок, и нацарапала номер на стикере. Голова гудела.

Коул вошёл минуту спустя, щёки у него были красные, а глаза — широко раскрыты.

— Мне срочно нужно позвонить Паркер.

— Что это вообще было?

Он покачал головой.

— Не знаю. Но я кое-что видел.

— У него было оружие? — прошептала я, медленно осознавая, насколько мы были близки к реальной опасности.

Он тяжело выдохнул, стянул шапку.

— Думаю, да. Ты видела часы на его руке?

Я кивнула

— Огромные. И выглядели очень дорогими.

— Именно, — сказал он, уже набирая номер. — И он знает, что мы это заметили.

Загрузка...