Айрон
Следуя по лесу на своём коне и наслаждаясь пейзажами Ривервудса, Айрон Белорейн размышлял о бытие и насущном. О том, насколько сейчас стало спокойно жить. И не только в землях принадлежащих ему, но и на всех южных землях, поделенных между ним и его давними друзьями Робертом, Седдом и Эдрианом. Раньше всё было иначе. Столетиями маги и люди враждовали. Так было до тех пор, пока людям владеющим магией и людям, не владеющим ей, не пришлось объединиться в борьбе против более серьёзного противника. Ведьм. В те времена правители юга, запада и востока заключили договор о перемирии с магами, который никто по сей день не нарушал. И сейчас всё спокойно. Он, может без стражи выходить в лес и наслаждаться природой, южным воздухом и ароматами трав и растений, произрастающих на этих землях, не опасаясь нападения исподтишка какого — нибудь чернокнижника. По — другому они не умеют. На западных землях, он знал это точно, также сохранялся мир. Ведь именно на западе находилось королевство, Ливона, его друга и короля Вестерфилда, самого большого королевства, расположенного в районе мыса Панадум. Королевства омываемого водами Западного моря. Моря, которое у берегов Вестерфилда всегда остается тёплым.
Сейчас Айрону двадцать восемь лет. Он хранитель юга и правит королевством под названием Ривервудс. Его необъятные, зелёные леса, бескрайние поля, кристально чистые озёра, высокие горы и бурные реки, завораживают своей красотой. А растения, цветы и деревья, произрастающие на этих землях, наполняют воздух потрясающими ароматами, которые жители юга почти круглогодично могут ощущать. Райский уголок земли, живя в котором, ощущаешь себя счастливым, каждый прожитый день. Круглый год на юге, почти всегда солнечная погода, чему Айрон был несказанно рад. Зима ненадолго приходит в южные земли, но она не такая суровая, как в остальных частях света. Не говоря уже о севере. Какое счастье, что ему не довелось родиться именно там. В этом краю льдов и ветров, где зима, вступая в свои права, покрывает землю холодным снегом и льдом и длится намного дольше, чем в южной части полушария. Север принадлежит одному единственному королю. Его имя Альтор. Его замок расположен на острове Дорк и окружён Северным морем. Пешим путём к Дорку можно подойти только лишь по ледяному мосту, созданному самой природой и соединяющим остров с остальными северными землями. На свете нет моста более протяжённого, чем этот. Ходят слухи, что путь по нему может занимать целые сутки. И если, подойдя к воротам, открывающим путь на Дорк, Вас не пропустят внутрь. Чтож, будьте готовы к тому, чтобы развернуть свою измученную зимними ветрами лошадь и направиться обратно туда, откуда пришли. Без приглашения на Дорке лучше не появляться. Ведь велик риск, что северный король не примет Вас с распростёртыми объятиями. Молва о нём разошлась по всему свету. И не только потому, что многие утомлённые дорогой путники, просто замерзали на мосту, не попав на остров. Славился он и тем, что беспощадно казнил ведьм, колдунов и магов, которые были замечены в колдовстве на территории севера. Север единственный край, который не стал заключать договор с магами. Договор о соблюдении мира, который запад, юг и восток заключили с представителем чёрных магов, после объединения сил в борьбе против ведьм. Договор был заключен на бумаге. Четыре листа, которые должны были храниться в четырёх краях света у своих хранителей. По факту бумаг было лишь три. Хранитель севера, тех времён, отказался вступать в коалицию, решив продолжить борьбу с ведьмами, магами и любыми другими колдунами, применяющими чёрную магию на территории севера силами исключительно северной армии. Альтор, придя к власти, объединив и возглавив север, остался верен идеи предыдущего хранителя. Своими действиями он добился того, что многие из чернокнижников, покинули северные земли и отправились искать лучшей жизни в других частях света, обосновавшись большей своей частью на востоке. Восток стал их домом. Но надолго ли? Долго ли чёрные маги будут продолжать соблюдать мир? Ведь в их сознание навсегда заложена мысль, что править этим миром должны лишь избранные. То есть они. Айрон знал. Рано или поздно всему приходит конец. Или начало. Смотря, с какой стороны посмотреть. Мысленно рассуждая об этом, он не сразу заметил, как неподалеку от него пара волков, рыча и скалясь, окружили несчастную девушку, которая пятившись от них и вытянув вперёд руку, что — то бормотала себе под нос, словно стараясь таким способом остановить их. Волки агрессивно рычали и пытались напасть, хаотично кидаясь по очереди в её сторону. Выхватив из ножен свой меч, Айрон не раздумывая, бросился к ней на помощь. Он дёрнул за поводья и направил Эрема в их сторону. Конь мощными ударами копыт бил о землю, давая понять, что настроен решительно. Приблизившись к хищникам, Эрем громко заржал, а Айрон соскочив на землю, закрыл своей широкой спиной девушку и занёс в изготовку меч. Волки несколько раз оскалившись, на вновь прибывших, продолжали злостно рычать. Их шерсть была скомкана, а взгляд словно затуманен. Айрон замахнулся мечом. Один из волков, словно не видя в руках человека грозного оружия, попытался схватить его за ногу.
— Вы их раните! — вскрикнула девушка, ухватив своего спасителя за руку, в которой у того находился меч.
— Дьявол! — успев отвести ногу в сторону и опустив оружие рядом с хищником, не попав по нему, выругался Айрон. Девушка тихо ахнула, прикрыв лицо руками.
— Я не собираюсь их ранить. Я собираюсь убить их! — с раздражением произнёс он.
Эрем снова громко заржал и встал на дыбы. Айрон вновь замахнулся мечом и рассёк перед мордами зверей воздух. Что — то одно из этого точно положительно сработало. Хищники бросились бежать прочь. Айрон, посмотрев им вслед, опустил меч.
— Боги всемогущие! О чём Вы только думали? — с возмущением произнёс он, лицом повернувшись к девушке. Та тихо выдохнув, опустила голову. Айрон мимолетно обвёл её взглядом, а затем снова осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, что звери не вернулись.
— Вы не ранены? Он, снова, посмотрел на неё.
— Нет. Она подняла на него глаза. Её взгляд был растерянным, словно для неё было неожиданностью встретить зверя в глухом лесу. Айрон, молча, рассматривал её. Молодая девушка, лет восемнадцати, не больше, стояла перед ним. Её светлая кожа была словно фарфор, длинные, золотистые, волнистые волосы ложились на её плечи и переливались в лучах весеннего солнца, лёгкое шёлковое платье цвета пыльной мяты струилось на ветру, а зелёные глаза моментально обезоруживали.
— Эти волки отбились от стаи. Возможно, поэтому вели себя агрессивно, — высказал предположение Айрон, убирая меч в ножны.
— Они болеют. Поэтому напали, — ответила девушка, вглядываясь в лесную чащу.
— Болеют?
Девушка кивнула головой. Айрон снова оглядел её лицо. Слегка вздёрнутый нос, показался ему милым.
— Как Ваше имя миледи? И что Вы делаете одна в этом лесу?
— Каталея. Она поправила волнистые волосы.
— Где Вы живёте? Я провожу Вас.
— Не стоит беспокоиться, мой дом находится совсем недалеко отсюда и я…
— Живёте в лесу? — сдвинув брови, переспросил Айрон. Глухой лес показался ему весьма странным местом для выбора жилища молодой девушкой.
— Да, живу.
— Почему же я не встречал Вас раньше? Он улыбнулся.
— Потому что… Она опустила голову и тяжело выдохнула.
— Вам плохо? Он посмотрел на её бледное лицо.
— Кажется… — в полубессознательном состоянии ответила она, проведя пальцами руки под своим носом.
— У Вас кровь, — увидев её окровавленные пальцы, опасливо произнёс он.
— Действительно. Кровь. Каталея посмотрела на свою руку. Он успел подхватить её, за секунду до того, как она окончательно лишилась чувств, упав в его объятия.
Каталея
— Каталея… Каталея. Сквозь какую — то пелену и какой — то непонятный для её ушей шум, послышался ей знакомый мужской голос. Она нахмурила лицо и ещё раз, более внимательно, постаралась прислушаться к звукам. Это точно шумит море. Подумала она. Но откуда она знает этот шум и почему так отчетливо слышит его, ведь в Ривервудсе выхода к морю нет. Каталея чуть приоткрыла глаза.
— Айрон…. Она улыбнулась.
— Как Вы себя чувствуете, миледи?
Каталея посмотрела на него, а затем огляделась по сторонам.
— Где я? — не узнав помещения, в котором находилась, спросила она.
— Вы находитесь в замке Ривервудса. Вам предоставлены покои для гостей. А перед Вами Его Величество король Айрон и Хранитель юга. И Вам следует обращаться к Его Величеству не по имени, а…
— Не сейчас. Миледи нужен отдых, а не твои наставления, — перебив своего лекаря, обратился к нему Айрон.
— Как прикажите, Ваше Величество. Мужчина, преклонного возраста, поклонившись, собрал свой сундучок и не спеша направился в сторону дверей.
— Сегодня Вам лучше будет переночевать в замке. Солнце уже скрылось за горизонтом. А завтра сможете отбыть в любое удобное для Вас время.
— Солнце? — встревоженным голосом переспросила она, взглянув в распахнутые настежь ставни.
— Да. Он немного нахмурил лицо.
Она снова посмотрела на него.
— Что сказал лекарь?
— Сказал, что всё из — за жары. Ничего серьёзного миледи, уверяю Вас.
Каталея отвела взгляд и тихо усмехнулась. Из — за жары… Она провела руками по голове, пригладив волосы, а потом снова посмотрела на него.
— Я приставлю к Вам служанку, если что — то понадобиться зовите её. Она будет рядом. Её имя Дорра.
Каталея попыталась приподняться в кровати, но почувствовав, как сознание снова покидает её, остановилась.
— Не вставайте! Айрон твёрдой рукой, настоятельно помог ей опуститься в постель.
Она посмотрела на него таким взглядом, словно давно знала.
— Поспите, миледи! Он прошёл в сторону выхода.
— Ваше Величество! Подняв голову с подушки, она окликнула его почти возле самых дверей. Он обернулся.
— Я благодарю Вас за помощь. Он, молча, кивнул в ответ головой, а после ещё раз окинув её взглядом, вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Каталея, опустив голову на подушки, тяжело выдохнула, разглядывая резной потолок.
— Что прикажите, Ваше Величество? — раздался мужской голос за дверью.
— Приставь воина к её покоям.
Каталея посмотрела в сторону закрытой двери.
— Очень странная особа, Ваше Величество.
— Ты так считаешь?
— Да. Она назвала Ваше Величество по имени. Прошу простить, я слышал, Ваш разговор.
— Каждый житель Ривервудса обязан знать своего короля и хранителя юга.
— Всё верно, Ваше Величество, но, если Вы не станете возражать, я приставлю к её покоям двух воинов, а не одного.
— Делай, как считаешь нужным, Брайтон. Ты ведь командующий моей армии. И предупреди Артура, что у нас гости.
Голос Айрона уже звучал, где — то вдалеке, всё больше и больше отдаляясь от комнаты, в которой находилась Каталея. Слыша его голос, её глаза, под тяжестью минувшего дня, медленно начали закрываться, и совсем скоро она провалилась в глубокий сон.
Раннее утро. Громкий стук в дверь, нарушил сон короля.
— Ваше Величество! Послышался голос командующего. Айрон, открыл глаза. Весеннее солнце светило ярче обычного, озаряя своими лучами королевские покои. Он забрался выше на подушки и протёр лицо руками.
— Ваше Величество! Снова голос командующего и стук в деревянную дверь. Айрон, молча, поднялся с постели, оделся и сделал глоток воды из кубка, стоявшего на столе возле окна, наблюдая погожее утро в открытые настежь ставни.
— Войди! — поставив кубок на стол, громко ответил Айрон. Дверь открылась, и на пороге появился Брайтон.
— Разрешите доложить, Ваше Величество.
— Докладывай. Айрон подлил в кубок воды из кувшина.
— Леди Каталея, утром пожелала покинуть замок.
— И покинула?
— Да, Ваше Величество. Стража сопроводила её до ворот и она ушла.
Айрон задумчиво посмотрел в раскрытое настежь окно.
— Ты за этим меня разбудил?
— В предоставленных леди Каталее покоях, служанками обнаружено кольцо.
— Кольцо? Айрон обернулся на командующего.
— Да, Ваше Величество. Брайтон вытянул перед собой руку и разжал ладонь.
Айрон поставил кубок на стол. Подойдя к командующему, он хотел забрать у него украшение.
— Ваше Величество! Командующий одёрнул руку.
— В чём дело, Брайтон? Айрон поднял на него угрюмый взгляд.
— Вдруг она ведьма, Ваше Величество. И кольцо специально оставила в замке.
Айрон усмехнулся.
— Она не похожа на ведьму, Брайтон. Он протянул в сторону командующего руку и тот нехотя передал украшение.
— Кольцо просто соскочило с её руки, вероятно, будучи ей велико, — разглядывая в руке кольцо, которое по диаметру, явно не подходило худенькой девушке, умозаключил Айрон.
— Четыре драгоценных камня в обрамлении. Очень странное украшение, — поспешил заметить командующий.
— Не вижу в этом ничего мистического.
Командующий недоверчиво взглянул на кольцо.
— Пожалуй, надо его вернуть.
— Я распоряжусь об этом, Ваше Величество.
— Не стоит. Я верну его сам.
Роберт
— Ну, же Айрон! Спускай стрелу! Ты спугнёшь её! — сквозь зубы, тихо произнёс Роберт, стоя рядом со своим другом, который целился из лука в недалеко стоявшую от них лань. Являясь королём Бестхорда, Роберт с давних пор, мечтал объединить земли Ривервудса и его собственные владения. Для этого он в очередной раз прибыл к Айрону не один, а со своей сестрой Эльвиной, чтобы склонить своего друга жениться на ней. Но вот уже прошло несколько дней, а предложения руки и сердца от хранителя юга Эльвине так и не поступало.
Эльвина, была младше брата на десять лет. Последний раз они виделись с Айроном, когда та была ещё маленькой девочкой, похожей больше на гадкого утёнка, нежели чем на принцессу. Сейчас же Эльвина выросла и превратилась в прекрасного лебедя, став настоящей красавицей. Айрон, продолжал, молча прицеливаться в животное, которое спокойно прогуливаясь по лесу, даже не подозревало об опасности. Неожиданно, из кустарника в небо взвилась большая южная птица. Лань, испугавшись, ринулась вглубь леса и тут же скрылась за деревьями. Айрон опустил лук.
— Ну! Признавайся. Ты специально дал ей уйти? — спросил Роберт, пристально разглядывая друга. Будучи хорошо осведомлён, что тот не любит убивать животных ради забавы, он был уверен в своём предположении полностью.
— Ты же видел. Всё из — за птицы! — ответил, улыбаясь, Айрон.
— Какая досада! Роберт не сводил с него взгляда.
— Нет необходимости сегодня убивать животное. Лучше пройдёмся на лошадях по лесу. Твоя сестра заскучала. Айрон кивнул головой в её сторону, убирая за спину лук и неизрасходованную стрелу обратно в колчан. Эльвина стояла рядом со своей лошадью и сложив губу трубочкой молча смотрела на них.
— Ей всегда скучно, чтобы я не придумывал. Чёрт, Айрон! Я хотел на ужин свежего мяса!
— Да, не волнуйся ты так! Будет тебе мясо. И на обед и на ужин.
— Считаешь, я разъелся? И мне нужно сбросить вес? — прищурившись, спросил его Роберт, прекрасно понимая, что так оно и есть. Высокий, одного роста с Айроном, он был широк не только спиной, но и своим животом, в отличие от своего друга.
— Не помешало, бы, — поджав недовольно нижнею губу, тихо произнесла Эльвина. Но не достаточно тихо, чтобы этого никто из присутствующих не услышал.
Айрон улыбнулся. Подойдя к своему коню, он лихо оседлал его.
— Не помешало, бы! — недовольно повторил Роберт, взглянув на сестру. Поправив свои тёмные, кучерявые волосы, он собирался взобраться на своего жеребца.
— Может мне кто — нибудь поможет оседлать эту кобылу? — возмущённо спросила Эльвина, наблюдая за тем, как её брат, позабыв о ней, пытается сам взобраться на своего коня.
— Неужели сама не может справиться, — с негодованием пробубнил себе под нос Роберт, но всё же подошёл к сестре, чтобы помочь ей.
— Догоняйте! Я пойду в сторону реки. Лошадей нужно напоить! — обратился к ним Айрон. Пришпорив Эрема, он повёл его к воде.
— Так и будешь строить недовольное жизнью лицо? Не забывай, зачем мы здесь! — помогая своей сестре взобраться на лошадь, поучительно произнёс Роберт.
— Я прекрасно помню. Только вот твой друг, никак не реагирует на меня! — ответила раздосадовано Эльвина, усевшись поудобнее в седло.
— Ты же женщина. Придумай, что — нибудь, — возвращаясь к своему коню, сказал Роберт, а затем легко и непринуждённо оседлал его.
— Его сердце точно не занято какой — нибудь девицей? На него не действует ни один из моих приёмов. Другой на его месте давно бы клялся мне в любви! — решила уточнить Эльвина, не веря в то, что может не понравиться мужчине.
— Не занято. Просто наш хранитель юга, не так падок на женские хитрости, как твои ухажеры. Пойдём! Не то отстанем от него.
— Я возвращаюсь в замок!
— Ты всерьёз?
— Узнай у него Роберт. Может мы зря прибыли в Ривервудс. Она ударила лошадь в бока и проследовала в сторону замка. Её стража проследовала за ней. Роберт громко выдохнул. Сестрица, как всегда в своём репертуаре. Найдя друга у одной из горных рек, Роберт, спустившись с коня и громко выдохнув, решился всё же задать вопрос напрямую.
— Друг мой, так мы решим вопрос с женитьбой? Эльвина моя сестра и я буду несказанно рад, если ты всё же решишь жениться на ней. Она красива и умна! Что ещё нужно? Айрон, молча, посмотрел на него, гладя Эрема по гриве.
— Ладно. Только красива. Но в женщине ум и не главное. Ты же знаешь! Он посмеялся.
— Дело не в этом, Роберт.
— В чём же?
— Я встретил девушку в лесу. И она никак не выходит у меня из головы.
— В лесу?
— Сказала, что живёт тут.
— Айрон. Она ведьма!
— С чего ты сделал такие выводы? Айрон улыбнулся, продолжая гладить по гриве своего коня.
— Все ведьмы живут в лесу или на отшибе. Ты же знаешь! — настаивал Роберт.
— Не все. Айрон снова улыбнулся.
— Из — за неё ты постоянно таскаешься в лес?
— Я люблю конные прогулки. Это порок?
— Скажи правду.
— Я много раз искал её дом, но так и не нашёл.
— Хвала богам за это! Ты в своём уме, искать встречи с ведьмой?
Айрон, усмехнувшись, промолчал.
— Ты же знаешь… — начал говорить Роберт.
— От ведьм жди беды. Они вместе закончили фразу.
— Верно. Роберт кивнул головой.
— Зачем ты ищешь встречи с ней?
— Хочу вернуть ей кольцо, которое она оставила в замке.
— Она ещё и замужем… Роберт недовольно выдохнул.
— Как раз собирался это выяснить.
— Она живёт в лесу, в доме который невозможно найти. И оставила, совершенно случайно, разумеется, тебе своё кольцо. На твоём месте я бы избавился от него, — посоветовал Роберт.
— В чём — то, ты бываешь прав Роберт. Он задумчиво отвёл взгляд в сторону.
— В чём — то? Роберт нарочито усмехнулся.
— Конечно, я прав. Помяни моё слово, Айрон. эта девушка ведьма. Всё, что ты рассказал мне о ней, явственно на это указывает. Встреча с ней не сулит для тебя ничего хорошего.
Айрон тяжело вздохнул и прошёлся взглядом по деревьям, которые освещало летнее солнце. За это время его воины и он сам ни раз прочёсывали лес, в поисках дома Каталеи, но не нашли никаких его следов.
— Почему ты так хочешь, чтобы я женился на твоей сестре? — поинтересовался Айрон.
— Надеюсь, что хотя бы тебе удастся её приструнить. Роберт усмехнулся.
Айрон посмотрел на него, ожидая услышать правдивый ответ.
— Я доверяю только тебе. Могу доверить тебе Эльвину и при необходимости Бестхорд.
— Бестхорд? Айрон вскинул брови.
— Не бери в голову. Мало ли мне захочется побывать в других частях света и я откажусь от престола. Роберт странно усмехнулся.
— Мне кажется или есть ещё причина?
— Так и есть. Он тяжело вздохнул. От хранителя юга ничего не утаить.
— Ты не здоров?
— Я здоров, как бык! Он посмеялся.
— Что тогда?
— Обязательно расскажу, но как — нибудь в другой раз.
— Надеюсь, причина веская!
— Она веская. Роберт серьёзным выражением лица посмотрел на него, а Айрон снова посмотрел на деревья.