Глава 2

Каталея


Очередным вечером, следуя на своём коне по лесу, Айрон размышлял о просьбе своего лучшего друга Роберта, который вместе с сестрой всё же покинули Ривервудс, договорившись с хранителем юга о том, что о своём решении, касательно женитьбы на Эльвине, он сообщит им письменно. Айрон остановил своего коня возле лесного озера и спустился на землю. Не став привязывать Эрема, он подпустил его поближе к воде и сам сел возле берега. Сейчас его заботило два обстоятельства. Первое. Он не хотел жениться на Эльвине, но не знал, как деликатнее сообщить об этом своему другу. И второе. Он всё ещё надеялся встретить её, отчего вновь отправился на прогулку в лес, но уже поздним вечером, надеясь на счастливый случай. Вскоре начало смеркаться. На небе появилась полная луна и совершенно неожиданно, для летнего времени года, набежали тучи. Возвращаться в замок ему по — прежнему не хотелось. Он достал из кармана кольцо, которое при их первой встрече обронила в замке Каталея и стал разглядывать его в руке. От чего эта девушка не выходила у него из головы он долгое время не понимал. Но сейчас он знал точно. Она заполнила его разум собой, обезоружила взглядом и пробила броню одним лишь прикосновением руки. Он должен снова встретиться с ней, чтобы понять, взаимны ли эти чувства. Ведь она смотрела на него так, словно они были знакомы целую жизнь. Неожиданно грянул гром и полил дождь. Чёрт. Очень вовремя. Подумал он, подняв глаза к небу. Конь громко заржал. Айрон медленно поднялся на ноги, услышав за своей спиной грозное рычание. Не делая резких движений, он повернулся в сторону зверя. Волк. Серая морда разинулась в хищном оскале. С острых клыков стекали слюни. Айрон инстинктивно положил руку на меч. В это же мгновение, волк зарычал и бросился на него всей своей мощью. Пасть зверя сомкнулась совсем рядом с его рукой. Айрон резко вынул меч из ножен. Взмах. Выпад. Но зверь успел отскочить в сторону. Не став выжидать, хищник снова бросился на свою жертву. Айрон успел увернуться от этой атаки. Волк медленно обходил его со стороны, выжидая момент. Два неудавшихся броска слегка вымотали зверя. Айрон, заметив, что волк не спешит атаковать, решил действовать первым. Меч хранителя юга совершил быстрый выпад, который должен был положить конец этой схватке, но волк ушёл с траектории, и ловко увернувшись от клинка, схватил свою жертву за руку и попытался повалить на землю. Неудачно. Волк раскрыл пасть и увернувшись от меча, отошёл в сторону. В одно мгновение с его морды ушёл зловещий оскал. Посмотрев в глаза своего противника, зверь громко завыл и бросился прочь в лесную чащу. Айрон посмотрел вслед убегающему хищнику. Манёвр волка был более чем странным. Он мельком осмотрел раненную руку, а затем огляделся по сторонам, чтобы понять не притаился ли где — то в зарослях ещё один хищник, возможно вожак, испугавшись, появления которого волк решил дать дёру. Снова шорох, но уже где — то дальше. Он, не раздумывая, прошёл в лес, держа в руке меч. Звуки его шагов, переплетались с чьими то ещё и это явно был не зверь. Айрон остановился, чтобы понять с какой стороны доносится шелест травы. Справа. Он сделал несколько шагов в том направлении. Сторонние шаги стали чаще и громче раздаваться по лесу. Он ускорил шаг, потом ещё и ещё, не заметив, как стал бежать. Из — за деревьев кто — то выскочил на него, едва не наткнувшись на клинок меча. Айрон в последний момент успел отвести его в сторону, от чего поскользнулся на сырой от дождя земле и упал на спину. Кто — то завалился на него. Он резко скинул нападавшего на землю и навалившись сверху, занёс в изготовку меч.

— Это вы?! Он уставился на Каталею, разглядев её лицо при свете луны. Она тяжело дышала и испуганно смотрела на него своими большими зелёными глазами. Капли дождя падали ей на лицо, от чего она часто моргала.

— Что Вы тут делаете, миледи? Он не торопился опускать вниз меч. Девушка гуляющая ночью по лесу одна не вызывала у него доверия.

— Я шла в сторону дома. Начался дождь и я…

— Любите ночные прогулки? Слова его друга о том, что эта девушка ведьма, начали приобретать для него некий смысл.

— Некоторые цветы можно собирать только ночью. Когда наступает вечер…

— Да, знаю. Они распускаются и закрываются с первыми лучами солнца. Он опустил меч и пристально посмотрел на неё.

— И где же они?

— Кто?

— Я говорю о цветах миледи.

— Начался дождь и я не успела их собрать.

Он прошёлся взглядом по её лицу.

— Скажите правду.

— Какую? Глядя на него, она продолжала хлопать своими длинными ресницами, чувствуя на себе тяжесть его тела.

— Вы, верно, искали встречи со мной. Он улыбнулся. Она промолчала. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять одну простую вещь. Пусть даже она и ведьма, но чёрт бы его побрал, он хочет попробовать её губы на вкус.

— Вы не могли бы…

— Что? Он чуть склонил в бок голову, разглядывая при свете луны её лицо.

— Подняться с меня.

— Честно признаться мне меньше всего хотелось бы это делать.

Она еле слышно глотнула воздух.

— Но раз Вы настаиваете. Он поднялся на ноги и протянул ей свою руку. Каталея ухватилась за его большую ладонь и поднялась с земли.

— Прошлую нашу встречу, Вы кое — что оставили в моём замке.

Она, поправив распущенные и мокрые от дождя волосы, посмотрела на него. Он вложил меч в ножны и достал из кармана кольцо.

— Кольцо. Хвала богам, оно у Вас!

— Видно оно очень Вам дорого. Он приблизился к ней на один шаг и оказался совсем рядом.

— Кольцо моей бабушки, — тихо ответила она, подняв на него взгляд.

— Очень красивое, — ответил он, мысленно поблагодарив судьбу за то, что кольцо не обручальное.

Она смотрела в его серо — зелёные глаза, в ожидании, что он вернёт ей утраченную драгоценность.

— Я помогу Вам. Он взял её за руку и не спеша надел на палец кольцо. Дьявол. Такого с ним ещё никогда не происходило. Он не хочет выпускать эту руку ни на секунду. Айрон посмотрел на её лицо, которое выглядело немного растерянным. Увидев её озадаченный вид, он улыбнулся, наверное, самой идиотской улыбкой в мире.

— Благодарю, — чуть слышно произнесла Каталея.

— Это было не трудно. Он снова улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.

— Знаете, Каталея, я должен признаться Вам. Он не отпускал её руки.

— В чём?

— В том, что с того самого дня, когда мы впервые встретились в лесу, я искал встречи с Вами. Он погладил её пальцы, опустив голову вниз и разглядывая их. Она отрывисто глотнула воздух, и в ту же секунду забрав у него свою руку, попыталась обойти его со стороны.

— Прошу простить, но мне нужно идти, Ваше Величество.

— Вы сказали, что шли к дому. Я провожу Вас.

— Нет! Она даже не остановилась.

Он дёрнут головой, остановился и нахмурившись посмотрел ей в спину. Она прошла в тёмный лес. Он проследовал за ней.

— Не нужно за мной идти. Прошу Вас. Ей пришлось это крикнуть, чтобы перебить очередной раскат грома. Она шла, не останавливаясь в неизвестном ему направлении.

— Я привык сам решать, как поступать, — глядя ей в спину, ответил он. Его голос звучал громко. Она оглянулась, а затем ускорила шаг. Он не отставал.

— Неужели королю так сложно выполнить просьбу простой девушки?! Она резко остановилась и повернулась в его сторону лицом. Чуть не сбив с ног, он схватил её за плечи, удержав от очередного падения. От неожиданности она тихо ахнула. Вновь оказавшись в его объятиях, она посмотрела на него.

— У Вас кровь. Вы ранены? Она бросила взгляд на его окровавленную руку, расположенную на её плече.

— Пустяки. Встреча с хищником не всегда заканчивается в пользу человека. В этот раз мне почти повезло.

— Вам нужно, вернуться в замок и как можно скорее обработать рану. А мне нужно идти. Прошу, пустите меня, Ваше Величество, и не следуйте за мной.

— Поверьте Каталея, любую Вашу просьбу я с удовольствием выполню. Она, молча, смотрела на него.

— Кроме той, что Вы озвучили сейчас.

— Почему?

— Потому что опасно ночью одной разгуливать по лесу. Вы не находите?

— Я не стою Ваших переживаний.

— Вы стоите намного большего.

Она опустила взгляд.

— Мой дом совсем рядом и я…

— Прошлый раз Вы говорили ровным счётом тоже самое, но позвольте заметить, что это было совсем в другой части этого леса.

Она попыталась сделать шаг в сторону.

— Не убегайте, Каталея. Он чуть сильнее обхватил её за плечи.

— Ваше Величество… Наша встреча…

— Случайность? Он немного вскинул брови.

— Да. Она кивнула головой.

— Я не верю в случайности. Я верю в судьбу.

Они, молча, смотрели друг на друга. Дождевые капли скатывались по их лицам. Оба знали, таких совпадений не бывает. Она стояла и смотрела на него, чувствуя тепло его рук на своих плечах и кажется сквозь шум дождя, слыша, как бьётся её сердце. Что — то происходит с ней, когда он касается её. Каталея тяжело вздохнула, вспомнив лесной кодекс. Ей никогда не быть с ним. Таков закон, который нужно соблюдать. По законам леса, ни одна фея не вправе вступать в отношения с человеком, и не имеет права раскрывать себя перед людьми. Если нарушить закон, то в наказание её будут судить. Но это не самое страшное. Если он узнает правду о ней, то и сам подвергнется опасности. Она опустила голову.

— Если это судьба, то Вы найдёте мой дом и мы снова увидимся, — с горькой улыбкой на лице сказала она, прекрасно зная, что такому не бывать. Её дом заколдован. Нет ни одной дороги, которая вела бы к нему. Наоборот. Все тропы уводят лесных странников прочь от него. И нет ни одного шанса, что он когда — нибудь найдёт её жилище.

— Если иного выхода нет, то сочту это за испытание и приму его с честью. Но, что потом?

— Потом? Она подняла на него взгляд.

— Я найду дом, уверяю Вас. Что дальше?

— Я… Она замешкалась в ответе.

— Вы примете моё предложение руки и сердца, Каталея.

Она, какое — то время, молча, смотрела на его лицо. Риска не было. Она знала это наверняка.

— Соглашайтесь, Каталея. Вы уверены, что риска нет и дом я не найду. Это написано у Вас на лице. Я же уверен в обратном. И чтобы Вы окончательно убедились в том, что никаких уловок нет, я дам Вам слово, что не прослежу за Вами. Как только Вы согласитесь, я найду своего коня и оседлав его отправлюсь в замок, чтобы как Вы того и просили обработать свою рану. Скажите только, что готовы дать мне этот шанс.

Она в нерешительности смотрела на него. Она знала, хранитель юга сдержит слово и не проследит за ней. Опасалась она иного. Того, что ему всё — таки удастся найти её жилище. Ведь он говорил, так убедительно.

— Так что? Каков Ваш ответ? Он пристально смотрел в её зелёные глаза.

— Я готова, — тихо, в нерешительности, ответила она.

— Прекрасно. Он улыбнулся.


Айрон


Не став медлить, хранитель юга приступил к розыску дома Каталеи, уже на следующей день, после их ночного свидания. Он обошёл все самые глухие и непроходимые чащи леса, вблизи замка, полагая, что её дом находится где — то неподалёку. В тот день, как и в последующие, эти поиски завершились для него неудачно. Так, в розысках той, которую, по его мнению, он ждал всю жизнь, прошёл месяц с их последней встречи. Надежда найти жилище Каталеи с каждым днём таяла на глазах. Его рука быстро зажила, стараниями лекаря и не доставляла ему каких — либо неудобств. Неудобство доставляло лишь одно, он не мог найти ни Каталею, ни её дом. И не мог понять причину этого. Словно тот был заколдован. Очередным днём, следуя по глухому лесу на своём коне, он вновь разыскивал её дом. Оглядываясь по сторонам, он следовал вперёд сквозь чащу леса. Остановившись возле развилки двух троп, Айрон тяжело вздохнул. Он знал точно, за сегодняшнее утро и день он проходил тут трижды. Словно кто — то водил его за нос, не давая выбрать правильный путь. Эрем потоптался на месте. Чтож. Может если ему не удаётся найти её дом, это удастся его коню.

— Эрем, ты должен найти её жилище. Он обратился к своему коню, словно к гончей собаке. Эрем недовольно буркнул.

— Делать нечего Эрем. Тебе придётся. Иначе, будь уверен, я значительно уменьшу тебе порцию овса. Решил пригрозить коню Айрон. Эрем не повёл и ухом, а лишь наклонился и стал жевать травку.

— Чёрт! Айрон снова огляделся по сторонам. Направо или налево? Он набрал полную грудь воздуха, словно пытаясь самому взять след. Прямо. Решение пришло совершенно неожиданно. Он ударил Эрема в бока. Конь пошёл в сторону по тропинке, не желая идти сквозь дремучую чащу. Айрон дёрнул за поводья.

— Вперёд Эрем! Не то клянусь, моя угроза станется для тебя явью!

Эрем ещё немного взбрыкнув, всё же прошёл вперед. Айрон улыбнулся. Но радость длилась недолго. Вскоре стало понятно на жеребце дальше не пройти. Он соскочил с коня на землю.

— Жди тут. Я скоро вернусь за тобой! — сказал Айрон, не став привязывать Эрема к дереву, боясь его встречи с хищником. С трудом пробираясь через глухой лес, он периодически поднимал глаза к небу, чтобы не пропустить сумерки. Его душа замерла, когда сквозь заросли он смог разглядеть еле заметную крышу небольшого дома. Чтобы подобраться к нему, Айрону пришлось вынуть из ножен меч и буквально прорубать себе путь, состоящий из зарослей плюща, вьюнка и кустов колючей розы, которую Айрон старался бережно обходить стороной и не вырубать. Ведь её запах, так напоминал аромат Каталеи, который навсегда останется с ним. Наконец — то он оказался у ступеней ведущих ко входу. Он вложил меч в ножны и оглядел дом, крыша которого была почти вся покрыта мхом, а стены были обвиты ставшим ему ненавистными за последние несколько минут плющом и вьюнком. Поднявшись по ступеням, он постучался в дверь. Ответом была тишина. Взявшись за деревянную входную ручку и потянув дверь на себя, он понял, что дом не заперт. Пройдя внутрь и попав сразу на небольшую кухню, он, оглядевшись, с облегчением заметил, что внутри помещения нет никаких предметов, говорящих о том, что это мог быть дом ведьмы. По крайней мере, так он предполагал, рисуя жилище колдуньи в своем воображении совсем иначе, исходя из рассказов жителей Ривервудса о них. По мнению жителей юга в домах ведьм непременно должен был стоять посреди комнаты котелок, кругом развешаны кроличьи лапки и лягушачьи тушки, чего тут не наблюдалось. Взяв подсвечник со свечами, и пройдя в другую комнату, он обнаружил там спальню. Поняв, что в доме никого нет, Айрон в расстроенных чувствах вышел обратно в лес. Услышав чьё — то пение, он посмотрел в сторону доносящегося звука. Где — то не так далеко. Он знал точно, это её голос. Прокладывая себе мечом путь, вырубая высокую траву, он следовал на звучание голоса и очень скоро оказался на поляне. Каталея стояла к нему спиной и высыпала с ладони собранные лепестки ночных цветов в корзину. Айрон продолжал, молча, смотреть на неё, боясь спугнуть, словно дикую лань. Каталея, подняла глаза и посмотрела в сторону леса.

— Как Вы нашли меня? — не оборачиваясь, спросила она, а затем медленно повернулась в его сторону.

— Искал и нашёл, — ответил он, рассматривая уже ставшими родными черты её лица.

— Это невозможно, — покачав головой, ответила она.

— Неужели? Я так не считаю. Ведь стою сейчас на этой поляне перед Вами.

— Вы должны уйти.

— И не подумаю. Или Вы забыли наш уговор? Он улыбнулся и сделал шаг в её сторону.

— Стойте! — вытянув вперёд руку, почти выкрикнула она, словно таким образом пытаясь удержать его на месте.

— Стою. Айрон, остановился, сделав перед этим ещё небольшой шаг в её направлении. Каталея обвела его взглядом. Он был во всём безупречен. Одежда, волосы, обувь, меч. Всё так гармонично смотрелось. А небольшая щетина, делала его лишь ещё более мужественным в её глазах. Айрон, молча, смотрел на Каталею. Только бы дойти до неё и заключить в свои объятия, чтобы никогда не отпускать. Между ними шагов семь, не больше. Он мог поклясться чем угодно, что каждый из них будет стоить ему больших усилий.

— Я нашёл Ваш дом. Очень милый.

— Были в моём доме? — переспросила Каталея. Айрон улыбнулся и кивнул головой.

— Это неприлично без приглашения входить в чужой дом. Разве Вашему Величеству это неизвестно?

— Я учту. Отныне буду ждать Вашего приглашения. Он сделал ненавязчивый шаг в её сторону, словно прогуливаясь по поляне.

— Ждать придётся долго.

— Я никуда не тороплюсь. Шаг второй. Он словно хищник подкрадывался к своей добыче. Его взгляд полностью говорил об этом. Он уже знал, что сделает, когда догонит свою лань.

— Вам нужно уйти, Ваше Величество! — отрезала Каталея, всё также держа перед собой вытянутую вперёд руку.

— Айрон. Шаг третий.

Она, чуть нахмурив лоб, посмотрела на него.

— Зови меня Айрон.

— Пусть так, но это ничего не изменит.

— Я думаю иначе.

— Вам неведомы отказы. Верно?

— Не привык к ним! Шаг четвёртый.

— Значит, стоит начать привыкать.

— Вы хотите отказать мне, Каталея? Пятый шаг.

— Стойте! — ещё выше подняв руку, почти крикнула она, кинув на него испуганный взгляд.

— Вы боитесь меня? Он остановился.

— Боюсь за Вас.

— За меня можете не бояться.

— У нас разные дороги, — покачав головой, сказала она.

— А может, Вы ошибаетесь и дорога у нас одна. Он стоял на месте и внимательно разглядывал её лицо. Каталея отвела взгляд в сторону.

— Возможно, — тихо произнесла она. И тут же поняв, что сказала это вслух, пожалела об этом. Ей нельзя было так отвечать.

— Так почему ты не хочешь идти со мной по ней? Он сделал следующий шаг и упёрся грудью в её руку.

— Потому что так надо, — подняв глаза и не опуская руки, ответила Каталея. Она чувствовала, как бьется его сердце и ощущала ладонью сквозь одежду тепло его тела.

— Это не ответ.

Она смотрела в его серо — зеленые глаза. Сказать правду нельзя и ей нужно придумать, что — то более убедительное, чем просто — так надо. Но ничего не приходило в голову. Она слышит его дыхание, чувствует аромат его тела и его тепло. Почему она не в силах заставить себя скрыться от него в лесу или убежать по направлению к дому? Дом… Как он нашёл его? Она была уверенна, что это невозможно. Может это действительно судьба? Или может это проверка судей? Время шло. Мысли путались. Ей надо, что — то ответить, но что? Он выказал намерение сделать последний шаг. Рука Каталеи ещё сильнее упёрлась ему в грудь.

— Не надо, — тихо попросила Каталея. Он остановился.

Некоторое время, они просто, замерев, смотрели друг на друга.

— Нет. Надо, — уверенно сказал он и взяв её за руку медленно опустил её вниз.

Сделав последний шаг, он стал так близок к ней, что она почувствовала, как его горячее дыхание касается её кожи. Каталея подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Он, молча, рассматривал, её лицо. Она хотела что — то сказать, но не смогла вымолвить и слова, когда его рука коснулась её щеки. Она еле заметно вздрогнула, на секунду закрыла и вновь открыла глаза. Что происходит с ней, когда он касается её? Он склонился к ней и отодвинул за спину её волосы.

— Я никуда не отпущу тебя. Ни сегодня. Ни завтра. Никогда, — прошептал он, почти ей на ухо. Она тихо глотнула воздух. По её телу прошла дрожь. Голова закружилась, а сердце заколотилось с немыслимой скоростью.

— Вы пожалеете об этом, но тогда…

Он накрыл её губы пальцами, чтобы заглушить протесты. И она, подчинившись ему, замолчала, посмотрев на него, так словно надеясь на то, что он приведёт аргумент, который заставил бы её передумать сопротивляться своим чувствам и желаниям. Она совершенно не нарочно приоткрыла губы, чтобы побольше глотнуть воздух и самообладание окончательно покинула его. Он не стал больше размышлять и не оставил времени для раздумий ей. Одной рукой он притянул Каталею за талию, а другой зарылся в её мягких волосах на затылке. Прежде чем она успела еще что — то возразить, он накрыл её губы поцелуем. Корзина выпала из её руки, колени подогнулись и ей показалось, что она вот — вот лишиться чувств и просто упадёт следом за ней. Но почувствовав, как сильные руки Айрона, удерживают её, она моментально успокоилась. Его губы мягко касались её рта ласковыми поцелуями. Она не смогла устоять перед его натиском. Её губы раскрылись в ответ на его поцелуй. Он сильнее прижал её к себе.

— Скажи, что выйдешь за меня, — прошептал он, с большим трудом, но всё же оторвавшись от её алых губ.

— Айрон!

Он снова накрыл её губы долгим поцелуем. Она снова ответила ему.

— Ты выйдешь за меня. Его голос звучал громче и требовательнее.

Каталея раскрыла глаза. Она уже ни о чём не могла говорить или о чём — либо думать, кроме как о его горячих губах. Одно желание овладевало сейчас ей, чтобы их жаркий поцелуй продолжался целую вечность, а его руки больше никогда не отпускали её.

Она призывно прикусила, нижнею губу. Он снова поцеловал её. А она снова ответила.

— Я готов продолжать эту игру вечно. Но всё же хочу получить ответ. Он прошептал это, запрокинув её голову назад и уткнувшись в шею, касаясь губами нежной кожи.

Каталея громко вдохнула воздух, почувствовав прикосновение его губ на своём теле. Он поднял голову и посмотрел на её лицо и на её распухшие от поцелуев губы.

— Да, — тихо произнесла она.

Он, прижал её ещё сильнее к себе и снова накрыл губы поцелуем.

Загрузка...