Глава 34. Отпуск.

На сцену вышел старенький представитель гильдии зельеваров, ректор и двое мужчин. Одного я знаю, глава Магического совета. Его портрет висит в холле. Но это же административная должность, они координируют всех магов, выдумывают для них ограничения и налоги. Какое отношения он имеет к зельеварению?

– Учитывая вклад мури Блейз в развитие зельеварного дела, ее блестящие успехи и перспективность ее разработок, – невнятно промямлил старичок.

– Наличие патента на серию зелий, разработанные во время учебы, –подхватил ректор. – Ей вручается диплом с отличием и золотым нагрудным знаком!

– Мы рассмотрели представление администрации академии и решили его удовлетворить! Решено присвоить Гвендолин Блейз звание магистра, и зачесть дипломную работу, как магистерскую на соискание ученой степени! – веско сказал глава Магического совета.

Кажется, взорвался весь зал. Все захлопали и зашумели. Я оглушена.

– А если бы сказали, что вы урожденная Хайнц, и уговаривать никого бы не пришлось, – подмигнул четвертый маг в бархатной мантии. – Известная фамилия. Очень рад за вас!

Ошеломленная и растерянная, пожимаю руки, старясь не растерять свиток, папку и еще какие-то бумаги. Сбоку протягивают букет цветов. Куда мне их, в зубы?

Ректор приходит на помощь, сгребает бумаги, оставляя цветы в моих руках и указывает глазами на трибуну. Ах да, благодарственное слово!

Благодарю преподавателей, профессоров за их нелегкий труд, выражаю надежду, что зельевары есть и будут опорой королевства, и мы самые полезные и нужные из магов! Даже в самой бедной хижине найдется флакончик зелья, сделанный нашими руками!

Все радостно хлопают.

Торжественная часть окончена, все начинают шумно вставать с мест. Преподаватели смешиваются с гостями.

– Дай посмотреть! Я умру от зависти! – Магда хватает папку. – С ума сойти!

– Да я сама сейчас с ума сойду, – пробормотала, не в силах поверить. Я магистр! Магистр!

Взявшись за руки, мы с Магдой радостно прыгаем, как школьницы, выражая восторг. Ловлю улыбку Собрина, зависть в лице Ойры, натыкаюсь на взгляд профессора Эванс. Это ведь она написала представление, вдруг осеняет меня. Не декан же! А ректор поддержал!

– Мури Эванс! – кидаюсь ей на шею и всовываю цветы в руки. Она точно заслужила!

– Ну-ну, девочка, все хорошо. Был бы жив твой отец… – голос профессора прерывается.

Я просто не могу молчать. Крепко обнимаю ее и шепчу тихо-тихо:

– Он жив! Вы же еще не старые и можете быть счастливы!

Мури Эванс расширяет глаза, я радостно киваю. Профессор ботаники вдруг падает в обморок, ее подхватывает сразу несколько человек.

Незнакомец в бархатной мантии подносит флакон к носу, она чихает и открывает глаза.

– Простите, разволновалась, – профессор обмахивается платком.

– Я не представился, главный Королевский зельевар, – мужчина в мантии целует ручку профессору ботаники, потом мне. – Фабио Д’Аванцо. Что вы думаете насчет придворной карьеры?

Да мы и так его знаем! Заочно, конечно! Победитель мерлонской лихорадки, спасший тысячи жизней! Он разработал карантинные меры и эффективную сыворотку, дающую пожизненный эффект!

Сзади завистливо застонала Магда.

– У нас с вами наверняка найдется много общих тем для беседы, мури Блейз, – улыбается придворный зельевар. – Дамы свели меня с ума вашим эликсиром.

– Я запатентовала рецептуру и жду предложений о производстве.

В довершение всех потрясений дня на крыльце меня ждет генерал Блейз со своим лощеным адъютантом. И с букетом кремовых роз. Он стоит, как скала, и его обтекают людские волны.

– Поздравляю, дорогая!

Поднимаюсь на цыпочки и целую мужа в щеку.

– Это он? Сам генерал Блейз? – слышу осторожные шепотки.

Студенты не читают газет, тем более, во время дипломных работ, многие не знали. Когда до однокурсниц дошло, что я вышла замуж не просто за какого-то военного Блейза, а за того самого, знаменитого генерала, зависть можно резать ножом и продавать от ожирения.

Мне кажется, я иду по облакам. Голова кружится от запаха роз и счастья.

Мы проехали портальную арку, радужный блеск меня отвлекает.

– А? – удивленно спрашиваю и тыкаю в окно мобиля.

– Ты же хотела в отпуск! Вот и едем.

– Я думала, заедем домой…

– Зачем? Все собрано еще вчера, а если что-то забыли, там купим.

Генерал не любит тратить время. Все проблемы решаются моментально… то есть их вообще не возникает, никаких. В сумерках доезжаем до гостиницы, ужинаем в ресторане, ночуем в номере для новобрачных. Меня накрывает такая усталость, что я после ванны отключаюсь, не успев коснуться подушки.

Днем проезжаем еще две портальные арки, я уже ощущаю соленое дыхание моря через открытое окно мобиля.

За поворотом видно оно – синяя сверкающая громада, зеленоватая у берега и темно-синяя на глубине. Я вижу порт, корабли, множество лодок, набережную. Городок ссыпается с горы к морю, как белые кубики, рассыпанные рукой великана. Да, целые кварталы просто выступают из воды, отвоевав место у моря! Я восхищенно ахнула.

– Эмидео, – кивнул Тобиас. – Обязательно съездим.

Через полчаса я увидела башенку с позеленевшим колоколом, вздымающуюся прямо из воды. Не смогла сдержать удивленного возгласа.

– Затопленный Инигвен, – пояснил генерал. – Это пожарная колокольня. Самое высокое строение города.

Вытаращив глаза, смотрю в глубину, где расходятся улицы и стоят дома. А теперь по улицам плавают рыбы и ползают крабы. В домах поселились осьминоги и моллюски.

После полудня добираемся до виллы. Прямая, как стрела, аллея, обсаженная кипарисами, приводит к белому особняку с колоннами. Подтянутый дворецкий кланяется, лакеи подхватывают багаж, мобиль уезжает за угол дома.

– Обед будет подан через сорок минут, – сообщил дворецкий.

– Мури Блейз не ест морепродукты, – напомнил генерал.

Я смущенно улыбаюсь и переминаюсь с ноги на ногу. Приехать на море и не есть морепродукты – глупость, да?

– Все или рыбу можно? – на лице дворецкого ни тени удивления, только вежливый интерес.

– Рыбу можно, а вот креветок, крабов и моллюсков не надо.

– Я передам повару, мури Блейз, – кивнул дворецкий.

– Пляж где?

Мне хочется к морю прямо сейчас, а не чинного обеда, с непременным переодеванием к нему и кучей столовых приборов. Я так по нему соскучилась, что хочется кричать и топать ногами!

Рослый парень в белой ливрее провожает меня по саду до пляжа. Отправляю его обратно, едва завидев воду, в спуске по широкой лестнице нет ничего сложного.

Лестниц несколько, одна полого спускается на пляж, действительно, песок желто-розовый, крупный и блестящий. Вторая, узкая и крутая, ведет с террасы прямо в воду, минуя сад, я вижу ступени, уходящие вниз, в глубину. Третья лестница поднимается к скалам, там выстроена беседка, открытая всем ветрам.

Скинула туфли и прошлась по горячему песку, закрыв глаза от наслаждения. Теперь в воду! Подняв юбку, забегаю в море. Песчинки закручиваются вкруг пальцев ног, вода нежно ласкает щиколотки. Замечательный плоский камень нагрет солнцем, буду сидеть на нем и болтать ногами в воде. Я щурилась на солнце, чаек и горизонт, и совершенно не ждала томного контральто сзади:

– Какая встреча, мури Блейз!

Пристрастие мури Ринц к алым платьям вызывает тошноту. Красавица выглядит так, будто вот-вот поедет во дворец. Или только что оттуда. Прическа, макияж, драгоценности, платье. Только туфли она несет в руке, и я ужасаюсь тонкому длинному каблуку. Это же настоящее оружие! Я на таких ходулях и минуты не простою!

Скалы красно-коричневые, песок розовый, сюда бы лучше пошло белое платье. В крайнем случае, желтое. Говорят, раньше в этих водах промышляли пираты-работорговцы, как же они пропустили такое яркое пятно? Подъехали, схватили, отчалили, долго ли умеючи? Почему она до сих пор здесь?

– Добрый день, мури Ринц, – вспомнила о вежливости. Со змеями надо вежливо и аккуратно. Иначе уйдешь из террариума без ценного яда и возможно, покусанной. – Какими судьбами? Так неожиданно встретить вас здесь.

– Я тут в гостях, – красавица показала идеальные зубы. – Королевская семья отдыхает в Летнем дворце, а меня отпустили на пару недель к морю. Я его обожаю!

Что, на вилле в гостях? На пару недель? Все настроение вмиг пропало. Почему генерал мне не сказал? Остановились бы в Эмидео, в отеле, город посмотрели…

– Вы умеете плавать? В Инигвене можно коснуться некоторых крыш прямо рукой с лодки! И если нырнуть, то можно представить, что идешь по улице!

– Я провела детство в Юверне, там все умеют плавать.

Идея гулять по кладбищу, на земле или под водой, меня нисколько не привлекает.

– Как вам понравился Нест? Он хорош в постели? – красавица наклоняется ближе и смотрит на меня с жадностью завзятой сплетницы.

– Не имею понятия, – отворачиваюсь, показывая, что тема мне не интересна.

– О, даже так? – Мари Ринц явно огорчена. – Из дам никто не жаловался. Но да, генерал на него сердит и отправил в Невасам. А кто тогда? Вам был предоставлен выбор, я знаю! – она лукаво грозит пальчиком.

– Нас ждут к обеду. И мне еще переодеться надо, – интересно, сказать «не ваше дело» будет считаться нарушением этикета и грубостью?

Мури Ринц подхватывает меня под локоть. Мы идем к лестнице, как подруги. Ну, так со стороны может показаться. А я думаю, что две недели – это невероятно долго.

– У меня есть отличный кандидат для вас, готова оторвать его от придворной жизни. Высок, строен, красив, как бог и так же хорош в постели, – мури Ринц сладко жмурится. – Каштановые кудри, зеленые глаза!

– И кто же он? – растягиваю губы в улыбке. Богов при дворе точно нет, вот пауки и скорпионы водятся в большом количестве.

– Кристофер Ланце. Я вас познакомлю.

Я резко останавливаюсь и стряхиваю ее локоть.

– Вы издеваетесь, мури Ринц? Он оклеветал меня, солгал, что я беременна от него, мое имя месяц полоскали все столичные газеты, он даже пытался сделать неприличный снимок в свадебном салоне! Он должен сидеть в тюрьме!

– Он там и был, наверное, пару часов, – задумалась мури Ринц. – Или дней. Потом заплатил штраф и вышел.

– Очень жаль! Там ему самое место! – развернулась и пошла к дому.

– Право же, он это сделал от отчаяния, он в вас влюбился, а вы не давали ему никакой надежды! Будьте же снисходительны к бедному влюбленному! Любящее сердце заслуживает поощрения!

– У Ланце сердца нет, и не надо убеждать меня в обратном! Он меня оскорбил, я ничего не желаю о нем слушать!

Несколько минут мури Ринц молчала.

– Он заслужит ваше прощение, я уверена! Хотите, я его приглашу сюда, и ваша размолвка забудется, как прошедший сон? Вы просто не нашли общего языка!

– Если Ланце приедет, я уеду!

– А как насчет Яльмара? Баронет Брайн чудный мальчик! Приехал в столицу найти себе жену.

– В некотором роде я уже замужем, если вы не помните, мури Ринц.

– Вот именно, в некотором роде! – фыркнула красавица.

– Ваш интерес к нашей супружеской жизни мне кажется… неуместным и чрезмерным. – Да когда же она заткнется? Сил уже нет никаких ее слушать.

– Я друг Тобиаса! – пылко воскликнула красавица. – И желаю ему добра!

– Вы, вероятно, состояли в связи, – выпаливаю свое подозрение. Даже понимаю мужа, она потрясающе красивая женщина. – Лет двадцать назад. Но это не дает вам права сейчас лезть в мою жизнь!

– Девочка, не нужно так ревновать! Мы можем стать подругами!

Мур Ринц удовлетворенно улыбается. Она думает, задела меня за живое?

– Мы никогда не сможем стать подругами, – твердо ответила я. – Простите, мне нужно привести себя в порядок.

Загрузка...