Бриджер
Истон: Бриджер, есть что нам рассказать, брат?
Я: Конечно. Ты слишком много пишешь. Слишком много болтаешь. Слишком многим делишься.
Рейф: Думаю, он намекает на другое.
Кларк: О да, точно на другое. Мне уже утром всё пересказали.
Аксель: Давай, выкладывай.
Арчер: У меня нет времени на игры. У Мелоди сегодня занятие по рисованию, а я уже потерял кучу времени, сидя на модном унитазе, который Бриджер притащил.
Истон: Бриджер наконец-то извинился, и девчонки снова играют в пиклбол.
Я: И ради этого нужно было писать в чат?
Кларк: Ещё как нужно. Эта великая новость уже сегодня утром добралась до города.
Рейф: Охренеть. Когда ты вообще в последний раз извинялся?
Я: Я всё время извиняюсь перед мамой.
Аксель: Она не считается. Ты к ней слабину даёшь. Я говорю про кого-то ещё.
Истон: Не помню, чтобы он когда-нибудь извинялся передо мной.
Я: Может, у меня и повода не было.
Арчер: Вернёмся к сути. Как ты извинился? Унитаз не прокатил (хотя моя тёплая задница не жалуется).
Истон: Говорят, это было целое шоу. Началось всё с автомобильной аварии.
Рейф: Ну да, без драмы никак, Бриджер.
Аксель: Ты врезался в её машину? Да что с тобой не так?
Я: Она вчера вечером поскользнулась на льду и въехала в мой пикап прямо в моём дворе. Теперь я разбираюсь с последствиями.
Арчер: То есть она въехала в твою машину, и это вдруг заставило тебя извиниться?
Я: 🖕
Аксель: Не, мне нужны детали.
Кларк: Она врезалась в его пикап, он отвёз её домой и извинился.
Рейф: Ага. Именно так я и слышал. Запрет на пиклбол снят, всё потому что наш парень сказал два заветных слова.
Истон: Вот же намудрил. Всего-то два простых слова. Горжусь тобой, брат.
Я: Да ну вас. Ничего особенного.
Арчер: А мы все страдали, играя в пиклбол, потому что ты упрямился.
Аксель: Я всё пытаюсь понять, что его вдруг пробило. Всё это время упирался, а тут она въезжает в его машину, и он сдался.
Я: Я не сдавался, придурок.
Кларк: Тогда что изменилось?
Я: Чёрт, вы как клещи.
Истон: Мы ждём…
Я: Она расплакалась. И выяснилось, что она вовсе не строила против меня козней. И в школе она меня тоже не сдавала.
Арчер: Погоди. То есть у тебя с ней была война ещё со школы, я годами тебе твердил, что это не она тебя сдала, а ты только сейчас поверил?
Я: Верно. Я не верил.
Рейф: Упрямый же ты мудак.
Я: Ценю. Самое приятное, что ты мне говорил.
Кларк: Значит, теперь Эмилия сможет подменять меня в пиклболе, если мы с Элоизой не сможем прийти?
Истон: Но ведь она ужасно играет?
Арчер: Не будь засранцем. Бриджер её годами мучил. Если хочет играть, пусть играет. Остальные просто будут прикрывать её… слабые места.
Истон: Если она выйдет на площадку, то разбираться тебе, Бриджер.
Я: С какого хрена мне? Я извинился. С меня хватит.
Рейф: Приятно же наконец отпустить злобу?
Я: Не заметил.
Арчер: Ну, как бы там ни было, меня на этой неделе не будет. За меня выйдет Хенли.
Кларк: Мы с Элоизой тоже уезжаем. Так что, если Лулу будет играть с Рейфом, Эмилия, похоже, заменит меня.
Истон: Бриджер, лучше покажи всё, на что способен, потому что она будет твоей напарницей. Мы не можем снова проиграть. Вы, засранцы, уже слили нам прошлую игру. Я сюда пришёл побеждать. Так что соберись.
Арчер: Ух ты, звучит просто как праздник. Жаль, что меня не будет.
Аксель: Это я чувствую сарказм?😁
Я отложил телефон, когда услышал, как снаружи подъехал эвакуатор. Я сказал Эмилии, что займусь этим сам. Судя по всему, раз уж наступил декабрь, толпы праздничных покупателей высыпали в город.
Я не любил шопинг.
Я покупал онлайн.
А если уж быть честным до конца, то обычно я говорил Бреннеру, что заказать, а он покупал это онлайн за меня.
Я вышел во двор и увидел Берта Джонсона, который обошел место аварии кругом и присвистнул. Он владел автомастерской Rosewood Auto и часто сам ездил на вызовы — был немного помешан на контроле. Люди шутили об этом, но я ничего плохого не видел.
Я и сам был помешан на контроле, так что понимал его.
— С дороги прямо съехала, да? Повезло, что не перевернулась и не покалечилась. Дороги уже начали чистить, так что мы быстренько всё отвезём и починим. Повреждения не такие уж серьёзные.
Снег перестал падать, но в воздухе ещё держался морозец. Температура падала, и туристы вот-вот заполонят Роузвуд Ривер на весь сезон — с декабря до марта.
— Ага. Лоб расшибла, но в остальном цела, — я сунул руки в карманы.
— Так как поступим? Счета разделить? В страховую подавали?
— Нет. Нечего нам тарифы повышать. Тут делов-то. Пришли счёт мне. И потом отвезёшь ей машину, когда будет готова.
Я предположил, что у Эмилии только одна машина, и подумал, как же она теперь будет ездить.
— Ладно, Бриджер. Сделаем. Я с тобой свяжусь, — сказал старик, пока двое его работников закрепляли машины на эвакуаторе.
Я вернулся в дом и решил подойти к делу по-деловому. Нужно было сообщить ей новости. Всё равно собирался в центр. И теперь, после того как извинился, вроде бы имел право зайти в её лавку.
Машина ведь стояла у меня во дворе.
Я закончил разговор с Бреннером, и как только Берт с ребятами уехали, сел в свой внедорожник и поехал в город.
Припарковался у цветочной лавки и дошёл до Vintage Rose. Открыв дверь, я вдохнул запах цветов и хвои.
У стойки стояли две покупательницы, а Беатрис подняла глаза и ухмыльнулась. Она тоже выросла в Роузвуд Ривер.
— Добро пожаловать. Слышу, тебе снова разрешили сюда заходить.
Я закатил глаза, пока женщины у стойки засмеялись.
Я посмотрел — Эмилия вынесла из подсобки огромную композицию и поставила её на прилавок. На лбу у неё красовалась здоровенная шишка с синяком.
Вот чёрт. Всё оказалось хуже, чем я думал.
Одна из женщин взяла заказ и направилась к двери. Я придержал для неё дверь и вернулся к Эмилии, разглядывая её синяк.
— Привет, — сказала она, явно удивлённая моим появлением. Беатрис в это время болтала с другой покупательницей. — Ты чего тут?
— Ну, твоя машина стояла у меня во дворе, так что я решил, тебе будет интересно узнать, как она.
— Ах да. Я собиралась после работы зайти и посмотреть, на ходу она или нет.
— Берт её уже забрал. Позвонит тебе, когда будет готова, — сказал я, снова сунув руки в карманы джинсов.
Её глаза округлились, плечи напряглись.
— Вот как. А я надеялась, что ремонта не понадобится.
— Боковина вся вмята, Эмилия.
— Я в курсе. Просто подумала, что машину всё равно можно водить, а починю её позже, — она прокашлялась. — Нам нужно звонить в страховую?
— Нет. Только если хочешь, чтобы тарифы выросли. Тут делов немного, — сказал я. Она кивнула, но я заметил панику в её глазах.
Что я упускал?
— Я знаю, ты всё ещё копишь на зимние шины, но, Эм, ездить на этой машине без них небезопасно, — Беатрис подняла глаза от работы и посмотрела на неё с таким материнским выражением, которое я уже знал.
Эмилия сжала пальцами переносицу и тут же поморщилась. Я решил, что это от боли — шишка на лбу давала о себе знать.
— Ты уже показала это врачу? — спросил я, указав на её лицо.
Она поджала губы.
— Ну, давай посчитаем: вчера ты довёз меня домой после аварии, утром я проснулась и сразу сюда — так что ответ очевиден. Нет, не показала. Всё в порядке. Просто шишка. Заживёт.
— Я ей то же самое сказала, — вставила Беатрис, и Эмилия метнула на неё взгляд. Та тут же вернулась к своей клиентке.
— Ладно. Спасибо, что занялся этим. Разумеется, я оплачу ремонт своей машины и твоей тоже, — она нервно теребила руки, а это был верный знак, что человек волнуется.
— Не переживай насчет машин. Берт был мне должен услугу, так что бесплатно, — ложь слетела с моих губ так легко, что даже меня самого удивила.
— Что? Бесплатно?
— Ага. Я помог ему кое с чем по бизнесу, и он вернул должок, — сказал я. — Он позвонит тебе, прежде чем привезёт машину.
Её рот приоткрылся, будто она хотела что-то сказать, но передумала и пожала плечами. В этот момент за моей спиной звякнул колокольчик двери.
— Ох ты боже правый, Эмилия! Ты разбила машину? И мне пришлось услышать об этом от Тони, когда я утром зашла за кофе? — это была Маргарет Тейлор, мать Эмилии. Тоуни Джонсон — жена Берта. В Роузвуд-Ривер новости распространялись быстрее ветра, а семья Тейлор всегда была в курсе — они владели местной газетой Rosewood River Review.
— Мам, всё нормально. Ничего страшного.
Я ждал, что мать закричит, заметив шишку у дочери на лбу. Но её реакция оказалась совсем иной.
— Посмотри на себя! — ахнула она. — Ну, с таким лицом уж точно ни на одно свидание не позовут!
Да что за хрень.
Взгляд Эмилии скользнул ко мне, и её щеки порозовели.
Мои кулаки сжались от того, как эта женщина разговаривала с собственной дочерью.
— Эй, я правда думаю, тебе стоит показаться врачу, ладно? — сказал я, постучав костяшками пальцев по прилавку.
— Всё будет нормально, — ответила Эмилия с натянутой улыбкой.
Я пошёл к двери и распахнул её, и тут раздался голос её матери:
— Последнее, что тебе нужно, это счета за врачей. Тебе нужны зимние шины, а ты ещё придумала этот нелепый бизнес. У тебя и так забот хватает. Хватит витать в облаках, Эмилия.
Да что с этой женщиной не так.
Я ведь сам был непростым человеком. Не самым чутким парнем на свете — это я признавал. Но матери должны быть добрыми и поддерживающими.
Я знал это, потому что у меня была лучшая мама на свете.
И в этот момент я понял, что недооценивал Эмилию Тейлор больше раз, чем мог сосчитать.
Я взял телефон и набрал номер мастерской Берта.
— Rosewood Auto, Берт слушает.
— Привет, это Бриджер Чедвик.
— Твой пикап ещё не готов — я только что его пригнал, — засмеялся он.
— Знаю. С моим не спеши. Но добавь к заказу комплект зимних шин для машины Эмилии Тейлор и сделай всё как можно скорее. Я плачу за срочный ремонт.
— Да, конечно. Так и сделаем. Счёт выставлять тебе?
— Да. Но она думает, что ты мне был должен, так что оставим всё так.
— Без проблем. Через пару дней доставим. У нас завал из-за метели, но мы протолкнём твой заказ пораньше.
— Ценю.
Я закончил разговор с Бертoм и набрал ещё один номер — Бреннера. Была ещё одна вещь, которую нужно уладить.