Мирриэлла де Роттергран
Проснулась я, когда солнце уже закатывалось за горы. На двери гардероба висело красивое платье глубокого темно-синего цвета, а на полу стояли лодочки на высоком тонком каблуке. И рядом записка: «Тилла, Вы можете поступить по своему разумению, и мы это безоговорочно примем, но просим оказать нам честь провести теплый прощальный вечер в Вашу честь в восемь вечера в малой обеденной зале. Максиэр и Грейстон эт Ноттервил».
По прочтении на лице растянулась довольная улыбка, а по телу пробежали мурашки удовольствия. Даже вредничать не хотелось. Пусть все будет как они просят, в конце концов мы все заслужили красивое прощание. По большому счету, я ведь тоже очень даже не против впервые выглядеть женственно и привлекательно. Я никогда такой не была, так почему бы не стать ею сейчас? Хотя бы на время. На память об этом ярком и эмоциональном приключении.
Удивительная штука жизнь: еще вчера я была любимой папиной дочкой, страстно оберегаемой от настоящих неприятностей, умеющей принимать важные, но как сейчас осознала, малозначительные решения. Главную тяжелую ношу несет мой отец. Не то чтобы он не позволял до сего момента мне что-то решать, скорее старался чтобы я не забывала, что за личиной племянника герцога живет девочка, та, кто не должна нести на своих плечах мужскую ношу, несмотря на прекрасное владение оружием и магическим искусством.
Еще вчера, помахав мечом или кинжалом на полигоне и потренировавшись с папой в поединках, я была абсолютно уверена в своей личной безопасности и завтрашнем дне, ведь за моей спиной всегда отец, дядя и Гергард. И никто из них никогда не позволит меня обидеть. А сегодня я стою один на один со своими самыми жестокими врагами и принимаю жизненно важные не только для себя, но и для них решения.
Мой поход на земли драконов не только позволил мне раскрыть, но и понять себя, оценить, чего я на самом деле стою. Оказывается, дорого, и это радует. Большую часть похвалы заслуживает никто иной как начальник моей стражи — Гергард Ваннерт. Привитые его бойцами и под его началом воинская дисциплина, твердость и смелость позволили сохранить самоконтроль и пройти все испытания с достоинством.
Увидев другую жизнь, неконтролируемую моими близкими, я и сама стала другой: более рассудительной, осторожной в словах и делах, опытной. Словно я резко повзрослела.
Хочется сказать: спасибо всем, свой первый сложный экзамен я сдала на отлично. Осталось достойно его завершить: красиво расстаться, оставшись в их памяти той, которая не только помогла с решением серьезных проблем, но и установившей паритет в совместной профессиональной среде. Пусть обо мне останется только светлая память, несмотря ни на что. В конце концов, я дочь Короля, и порочить имя отца не имею морального права. Все-таки, повзрослела…
Последние несколько дней совместных действий оставили яркие воспоминания, даже немного сблизили нас, приоткрыли завесы тайн друг о друге. Я увидела драконов не столько такими страшными и ужасными, какими они видятся миру, сколько хоть и могущественными, но не всемогущими правителями, со своими проблемами, эмоциями и желаниями.
Эмоциональный, обманчиво мягкий шутник Грейстон, за улыбкой которого прячутся не просто зубы, а драконьи клыки, способен выпытать любую информацию, не меняя благожелательного выражения лица. Не знаю, какие он еще применяет методы допросов, и, честно говоря, даже знать не хочу, пусть в моей памяти останется образ легкого в общении «кошака».
Его полная противоположность — спокойный и немногословный Максиэр, порой кажущийся даже жестоким, но за его молчаливостью скрывается рассудительный стратег и тактик, нечуждый, несмотря на некоторые поступки, состраданию и чувствам других. Он настолько легко управляет огромными потоками мощнейшей магии, что перед тем как померяться с ним магической силой, я бы несколько раз подумала. И не потому что считаю себя слабее, это весьма спорный вопрос, а потому что он невольно вызывает трепет и здоровое опасение.
В общем, выход из зоны комфорта состоялся во всех смыслах. И это можно и нужно отметить, отдав должное в данном случае здешним мастерам создавать дискомфорт.
Посмотрев на висящие над дверью часы и убедившись, что до званного ужина осталось не так много времени, я нырнула в ванну и, выйдя из нее в благодушном настроении, не торопясь, подошла к платью. Протянув ладонь, пробежала по нему пальчиками и восхитилась полученными ощущениями: опять все те же мельчайшие легкие чешуйки, как и на черном платье, дарящие невероятное желание неотрывно их касаться и гладить. Ткань переливалась еле заметными серебристыми искорками, придающими ей удивительный оттенок волшебства.
Я осторожно сняла эту красоту с вешалки, медленно надела, наслаждаясь каждым мгновением его прикосновения к моей коже и подошла к зеркалу. Там отражалась изумительная я — стройная и красивая, облаченная в платье прямого кроя с разрезом спереди до середины бедра с правой стороны. Наряд открывал мои плечи и эффектно облегал мой девичий стан, а все остальное было надежно и элегантно прикрыто.
Я распустила по плечам высушенные заклинанием волосы, обула туфельки (осталось научиться на них прилично ходить за оставшееся короткое время) и еще раз оценила себя в отражении: убийственная красота! Сама в себя готова влюбиться!
Сделав пару кругов по комнате, убедилась, что в очередной раз для меня нет ничего невозможного и ходить на высоких каблуках красиво я вполне способна, если не торопиться и держать спину прямо.
Пока я увлеченно готовилась к Вечеру, время прошло незаметно и до этого самого Вечера осталось буквально несколько минут. Интересно, я сама должна прийти в малую столовую сюрпризом или за мной явятся? В принципе ее местонахождение мне известно, не заблужусь, но может так и надо поступить, так сказать, обескуражив хозяев замка? Возможно, они этого даже ждут, ведь в записке указано место и время, но не написано, что за мной придут сопровождающие.
Решив так и поступить и еще раз перед выходом убедившись в том, что выгляжу сногсшибательно, тихо открыла дверь и осторожно, стараясь не проявлять внутреннего напряжения и нервозности, направилась к месту встречи.
Двери в столовую были настежь распахнуты и из глубины доносились тихие голоса переговаривающихся между собой драконов. Сердцебиение начало резко учащаться, а я ощутимо нервничать. Глубоко пару раз вздохнув, я решилась и сделала плавный шаг вперед.
Звуки прекратились и в мою сторону повернулись две не менее шикарные фигуры в черных классических имперских костюмах. Определенно, мы друг друга стоили по красоте и привлекательности.
Интересно, меня пригласят к столу или и сейчас мне действовать самостоятельно?
Максиэр эт Ноттервил
Я нервничал. За последние пару часов, я несколько раз подходил к ее двери и прислушивался. Там стояла тишина. В голове тревожно билась мысль, а вдруг ушла? Вдруг ее там уже нет? Но я изо все сил гнал эту мысль, заставляя себя последний раз ей поверить. Если она молча и тихо исчезнет, я разочаруюсь, и тот образ, что она так старательно лепила в наших с Грейсом, глазах разлетится на мелкие кусочки.
Я никак не мог понять, чего я жду сейчас от нее больше: выполнения обещания или таинственного исчезновения, чтобы окончательно разочароваться и найти повод от нее отказаться и забыть.
В итоге, взяв себя в руки, заставил переключиться на другие темы, вышел из своих покоев и направился в столовую к Грейстону. Тот суетился у накрываемого слугами стола и пытался создать почти романтичную атмосферу. Почему почти? Чтобы наемница не пришла к неправильным выводам и не сбежала прямо с порога.
Длинный обеденный стол посреди залы заменили на укороченный, обычные стулья — на более мягкие с подлокотниками, освещение сделали максимально мягким и расслабляющим.
Осматривая почти свершившийся результат, я нахмурился: мне не нравилось ярое рвение брата, словно готовившегося очаровать нашу гостью. Внутри меня порыкивал недовольный дракон, чье настроение естественно передавалось и мне: она моя или ничья. Но судя по всему Грейстона сейчас увлекал сам процесс создания красоты, нежели мысли о наемнице:
— Никогда не пытался делать нечто подобное для кого-либо, как думаешь, у меня хорошо получается? Может сменить род деятельности и начать заниматься оформлением важных мероприятий?
— Не могу ответить однозначно, но в нынешней должности ты более креативен и полезен, — улыбнулся в ответ вдохновленному украшательной деятельностью брату.
— Скорее всего, ты прав. Но надо сказать это занятие мне тоже понравилось, теперь я понимаю в чем смысл красивых ухаживаний в достижении целей, — подмигнул Грейс и отправился в сторону шкафчика с напитками. — Что пьем? Когнак?
— Золотое вино Одалии, — разумно решил я, будучи уверенным, что Тилла не откажется. — Не тот повод хлестать когнак при даме.
— Ты прав, кстати, как ты думаешь, она не передумала?
Я нахмурился и честно ответил:
— Не знаю, самому интересно, но стараюсь от этом не думать.
— Тогда предлагаю скрасить результат ожидания приятным, — подмигнул этот паразит, и я понял, что он опять что-то задумал. Глядя на мою вопросительно изогнутую бровь, прозвучало: — Давай заключим пари!
— На что? — усмехнулся в ответ.
— На желание, как обычно.
— Хорошо, — быстро согласился с идеей, — я за то, что она придет.
— По рукам, — хлопнулись мы и разошлись переодеваться.
Встретившись вновь в столовой за пятнадцать минут до начала праздничного ужина, мы оба были не в лучшем расположении духа. Во-первых, я последний раз надевал имперский костюм никогда. Как наемница платья. Даже на важные встречи мы всегда надеваем парадную военную форму. А тут решились на такой необдуманный поступок. Лучше б сначала обдумали!
Ворот рубашки непривычно сдавал горло, а галстук только усиливал неприятное чувство. Несмотря на то, что сам костюм был сшит точно по размеру, сейчас мне казалось, что если я резко дерну руками, то он треснет по шву на спине. Классические туфли по сравнению с моими любимыми походными ботинками сильно сдавливали ступни, а брюки настолько обтягивали бедра, что в некоторых местах чувствовалась крайняя степень дискомфорта и давления. Судя по недовольной морде Грейса, он был в аналогичном настроении и состоянии.
— Темный, как хорошо, что наш любимый Император ненавидит светские мероприятия, я на время их проведения испарялся бы из Империи, как роса в жаркое утро, — бурчал Грейстон, и я беспрекословно разделял его мнение. Я бы испарялся задолго заранее. — Как я буду сидеть, Макс? Представляешь последствия, если в самый ответственный момент мы услышим не вписывающийся в общую атмосферу звук трещащих по шву брюк или сюртука? Что я буду в этом случае делать? Пить за виновницу торжества сидя? — нарочито гневно возмущался брат.
— Ну почему, ты можешь встать, главное, не крутись, чтобы не произвести более яркого впечатления, — поддержал родственника, изо всех сил сдерживая улыбку.
— Очень смешно, можно подумать, ты о подобном не думаешь, — ворчал Грейс.
— Думаю, брат, думаю. Скажу больше, я думаю весь вечер простоять у стола в неподвижной позе, потому что как вообще в этом свободно двигаться, я не знаю.
Пока мы подшучивали и беззлобно пререкались, не заметили, как в проеме появилась та, чьего визита мы одновременно и ждали, и, признаться, боялись: в дверях стояла сногсшибательная красавица, ни на йоту не похожая на ту, которая жила с нами последние несколько дней бок о бок. Слов описать видение, кроме божественная красота, не находилось.
Моя!
Дракон внутри зарычал и зашевелился, и мне потребовалось какое-то время, чтобы его успокоить и вернуть себе дар речи.
Наемница замерла на входе, явно ожидая приглашения, и только благодаря ментальному пинку Грейстона, я отмер и направился в ее сторону. Подойдя ближе и протянув ей, как положено ладонь, замер в ожидании реакции: девушка осторожно вложила в нее свою руку и, придерживая подол своего длинного платья, направилась к столу в моем сопровождении.
Сейчас я находился в еле контролируемом и крайне непривычном для меня состоянии: висках пульсировала кровь, горло пересохло, в движениях ощущалась скованность и нервозность. Макс, ты ли это?
Подведя наемницу к предназначенному ей стулу, посадил ее справа от себя, кивком головы пригласив к столу брата. Судя по вытаращенным глазам и приоткрытому рту, тот тоже в данный момент неслабо впечатлен.
Осознавая, что надо начать разговор, никак не мог вымолвить ни слова: во-первых, не знал, что сказать, а, во-вторых, как. Ни мозг, ни язык не включались. И это происходит с тем, у кого никогда не было проблем с женским полом! Правда, я там тоже особо не разговаривал, но по другой причине: не о чем и нет повода, просто удовольствие. А тут впервые я боюсь заговорить, чтобы ничего не испортить. Дожился…
— Добрый вечер, Тилла, — улыбнулся более опытный в переговорных делах Грейс, спасая мое положение, — ты великолепно выглядишь. Твой сегодняшний облик поразил нас до глубины души. Хочется спросить, ты ли это?
Девушка едва заметно смутилась, но было видно, что слова пришлись ей по душе.
— Мой брат прав, ты очень красивая в этом платье, — выдал я очень кривой комплимент, но все попытки вернуть кровь к голове пока встречали ярое сопротивление от первой, поэтому пришлось быстро отвлекать гостью от моего косноязычия: — Вина?
— Воды, — покачала головой прекрасная наемница.
— Тилла, эта вино Одалии, — воскликнул Грейс, — оно легкое и очень приятное, мы открыли его в твою честь!
— Мне приятен этот факт, лэсс Грейстон, но я ни в каком виде не употребляю алкоголь, но я буду рада, если вы насладитесь его букетом за меня, — с мягкой улыбкой окончательно отказала девушка. Жаль, я надеялся, что вечер пройдет в расслабленной и легкой атмосфере.
Грейстон грустно нахмурился и ворчливо отозвался:
— Это неправильно, что мы будем пить вино, а дама воду, у меня ощущение, что я не аристократ, а простолюдин.
— Не преувеличивайте, лэсс Ноттервилл, — рассмеялась наемница. — Я же сказала, что не только не против, но и буду рада этому. Если же вам так грустно от того, что я прошу воды, можете налить мне сок.
— Ну, хорошо, с печалью приму твое решение, — как мог демонстрировал свой актерский талант Грейс, — Как отдохнула после сегодняшнего сложного утра?
— Достаточно хорошо, лэсс Ноттервил. Можно сказать, что я даже выспалась. А вы?
— Увы, не могу похвастаться тем же, но зато я сделал много полезных дел, включая потраченное время на обучение ношению сюртуков и узких ботинок, — не слегка поморщился этот шутник.
— Могу сказать Вам, лэсс Грейстон, что Вы в этом не одиноки, — рассмеялась в ответ. — Только у меня было еще меньше времени научиться не только самостоятельно надевать вечерние платья, но и в буквальном смысле ходить на каблуках. И судя по результатам, нам с Вами удалось победить в этой страшной схватке со временем и одеждой.
— Твои слова, как бальзам на душу, — наигранно расслаблено выдохнул младший принц и подмигнул сидящему напротив Максиэр. — Особенно моему брату, который, насколько я помню клялся всеми богами, что никогда не наденет на себя эти тряпки.
Взглядом я ему пообещал все виды казней одновременно, но этот паразит сделал вид, что абсолютно не понимает моего толстого намека.
Пока они переговаривались с Грейстоном, я сидел и молча любовался ею, как последний дурак: очень, умная, скрытная, полная нескончаемых тайн и секретов, притягательная и безумно желанная. Её большие песчаные глаза мгновенно утягивали в свой омут, стоило на миг в них задержаться. Шикарные густые волосы красивыми волнами окутывали плечи, так и маня прикоснуться к ним и открыть тонкую изящную шею. И прикоснуться к ней губами, дышать ее дурманящим меня ароматом.
Макс, соберись, сейчас в штанах станет еще теснее.
Прикрыв на пару мгновений глаза и глубоко вздохнув, обратился к присутствующим:
— Позвольте мне начать наш вечер, — я встал, взял в руки бокал вина, ко мне присоединился и брат. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы отдать тебе дань уважения и признательности за оказанную помощь в раскрытии преступлений в наш адрес и адрес Империи. На многое ты нам открыла глаза, что мы тоже, поверь, очень ценим. Особенно ценна для нас помощь нашему брату, — принц немного замешкался, замолчав на несколько секунд, а потом, словно, сам себе признаваясь в чем-то неприятном, с некоей болью в голосе болью добавил: — Мы не думали, что все настолько страшно, были уверены, что он просто покинул земли Империи в погоне за очередным чудом. А оказалось, он боролся за свою жизнь у нас же под ногами. Но твоё любопытство и упорство позволили не случиться трагедии. Прими нашу признательность. Мы хотим поднять эти бокалы в твою честь, Эс Тилла Горденни.
— Я присоединяюсь к словам моего брата, но хочу поднять этот бокал не за профессионала, коим ты являешься, не за отличного воина, ощутимо пнувшего мою гордость, я хочу поднять бокал за удивительную и очень красивую девушку, которая не только изменила нашу жизнь, но и заставила нас вспомнить о правилах хорошего тона, этикете и том, что мы вообще-то должны выглядеть не как разбойники с большой дороги, а как аристократы, — с нажимом на последние слова произнес Грейстон: — как представители древнейшего рода. За тебя, ходячее драконотрясение!
В этот миг я готов был лично и незамедлительно еще раз, как выразился этот болтун, пнуть его гордость! Судя по выражению лица наемницы, ее челюсть упала под стол, но быстро справившись с эмоциями и подобрав с пола оброненную часть лица, она хихикнула и разрядила обстановку:
— Спасибо за приятные слова, лэсс Грейстон, но встреча с вами то же самое проделала и со мной: я вынуждена теперь смириться с тем, что девушки носят не любимые мною брюки, а платья, а на ногах удобным сапогам и ботинкам предпочитают туфельки. Поверьте, в тот день, когда вы предложили мне на выбор несколько платьев, я честно призналась вам в причине отказа: я не знаю, как их надевать и правильно в них ходить.
— Даже в детстве? — я не поверил ее словам.
— Сколько себя помню, лэсс Ноттервил, — мягко улыбнулась в ответ девушка.
Напряжение, вызванное неосторожной шуткой брата, сошло на нет, и мы спокойно приступили к ужину.
— Тилла, может ты немного расскажешь о себе? — хитро прищурился этот жук.
— В моей жизни было не так много интересного и запоминающегося. Все, что возможно, я поведала, остальное нужно вспоминать, а это чревато неточным пересказом событий, — подмигнула ему в ответ эта хитрая лиса. — Но может быть что-то расскажете вы?
Грейс делано печально вздохнул и покачал головой:
— Наша жизнь до твоего в ней появления была серой, скучной и однообразной. Так что вспомнить что-либо навскидку быстро и не получится, но попробовать можно.
Разговор плавно стал перетекать с одной темы на другую, мы пытались окольными путями вызнать, какие страны и земли наемница в своей жизни посетила, но она ловко изворачивалась и уходила от ответов, на что Грейстон лишь хмурил брови и разочарованно вздыхал.
Я же напротив не мог сдержать улыбку от восхищения ее дипломатическим талантом.
Мы сидели на диванчиках вдоль стен и делились веселыми и интересными воспоминаниями, развлекая друг друга напоследок.
Время летело незаметно, мы все сильнее расслаблялись в приятной атмосфере теплой и добродушной беседы.
— Ты не представляешь, — эмоционально рассказывал очередную байку Грейстон: — мы и подумать не могли, что кто-то подло придаст обрубку дерева иллюзию стоящей лошади! Как же яростно я хотел убить этого иллюзиониста после того, как впопыхах на нее вскочил!
Тилла уже особо не сдерживаясь хохотала над рассказами Грейса, я потихоньку потягивал ароматное вино и пытался придумать хоть какую-то вескую причину задержать ее в нашем замке. Такую, чтобы она сама захотела. Я уже понял, что она весьма любопытна, чем я могу возбудить в ней это чувство? Чем ее привлечь?
Из задумчивости меня вывело покашливание Грейстона, быстро сменившееся на долгий на что-то непрозрачно намекающий взгляд. Я что-то упустил?
— Лэсс Максиэр, сегодня полнолуние, и очень удачное время, чтобы показать Тилле живущих только на наших землях золотых светлячков. Уверен, что такой красоты она больше нигде не увидит и никогда такое не забудет.
Спасибо, брат! Как же тонко ты меня чувствуешь и понимаешь.
— Прекрасная идея, лэсс Грейстон, — подмигнул ему в ответ, — вечер должен закончится красиво. — Тилла? — обратился я к наемнице: — Я хочу пригласить тебя на небольшую прогулку в дальнюю часть замка. Там удивительный сад, в котором растут местные уникальные растения и живут такие же насекомые. Ты хочешь взглянуть на них?
Я встал и протянул ей ладонь. Девушка подняла на меня свои большие глаза и замерла, словно боялась согласиться.
— Не переживай, мы просто посмотрим и вернемся. Золотянки, о которых сказал мой брат, светятся только в полнолуние и это очень завораживающее зрелище.
Тилла еще немного посомневалась и все-таки приняла приглашение.
Отлично! А там так красиво, что в романтичной атмосфере сада можно еще будет что-то придумать.
Я повернулся к Грейсу, но тот с загадочным выражением лица сразу уточнил:
— Я присоединюсь к вам немного попозже.
Я еле заметно кивнул и открыл перед девушкой портал ко входу в сад.
Парк утопал в зелени и темноте. Включив магическую подсветку, я повел наемницу по широкой дороге вглубь.
Тилла от восхищения приоткрыла свой красивый ротик и широко распахнула глаза. Это удар под дых моему самообладанию. Пытаясь отвлечься от этого завораживающего зрелища, я переключился на описание истории возникновения и обитателей этого красивого места.
Девушка крутила головой и внимательно рассматривала самые привлекательные объекты. В свете магических фонарей ее волосы и платье переливались тысячами мелких искорок, придавая наемнице образ сказочной принцессы, окутанной волшебством и тайнами. Вскоре мы пришли на полянку, где кружились просыпавшиеся ровно на одну ночь магические Золотянки — очень крупные светлячки, собирающие и разносящие пыльцу разных растений по всему лесу. Зрелище удивительное: в царящей темноте по лесу медленно перемещаются светящиеся кружочки, создавая особую атмосферу сказочности и романтики.
Тилла замерла и восторженно уставилась на трудящихся насекомых. Их свет так дивно отражался и переливался в ее длинных и густых волосах, что я сжал кулаки в карманах брюк, чтобы сдержаться и не дотронуться до них. Девушка протянула к светлячкам открытую ладошку и на ней появился зеленый, созданный стихией земли, небольшой цветок.
— Что это, Тилла? — негромко спросил от удивления.
— Магия природы, лэсс Ноттервил, — прошептала в ответ наемница. В ее глазах горели азарт и любопытство. — Мне очень интересно, почувствуют ли они ее?
Мы оба уставились на магический цветок в ожидании реакции Золотянок, и она не заставила себя ждать: несколько насекомых прямиком направились к руке Тиллы, рассмотреть творение поближе. Рассевшись на ее ладошке и запястье, они неподвижно смотрели на магические переливы, впрочем, не пытаясь к нему прикоснуться.
— Лэсс Ноттервил, — восторженно прошептала наемница и приподняла руку чуть выше, словно пытаясь дать рассмотреть это чудо более качественно. — Посмотрите, какие они красивые!
Девушка подняла на меня свои огромные глаза, и я понял, что всё, больше я не выдержу. Опустив взгляд на губы, я пристально на них посмотрел, перед прикосновением представив их вкус. Сдерживаться я уже не мог и не хотел. Девушка заметила мою реакцию и тоже замерла, глядя на меня, но мне показалось, с опаской, недоверием. Еще миг ее неподвижности, и я…
Мое безумное желание резко охладил мощный взрыв в замке, и буквально через пару мгновений мой дракон обезумел.
Мирриэлла де Роттергран
Осторожно, с опаской начавшийся прощальный вечер через какое-то время вошел в приятное русло и перестал напрягать. Ноттервилы оказались отличными собеседниками, беседа текла непринужденно и свободно.
Заинтриговавшее меня предложение Грейстона посетить со старшим принцем некий сад я приняла на удивление спокойно и легко, хотя опаска ощутимо дала о себе знать. Сейчас же гуляя по этому красивому месту я ни капельки не жалею о своем согласии.
Волшебное, сказочное место! Удивительно живописное и притягательное. Если бы оно было моим, я из него бы не вылезала, тренируясь в своей магии и просто прячась от окружающих.
Кстати о магии, это же земля драконов, земля темной стихии, интересно, как на живую отреагируют местные обитатели? Я сотворила на руке четырёхлепестный магический цветок и показала его светлячкам. Почувствуют ли чистую стихию?
— Что это, Тилла? — спросил негромко принц.
— Магия природы, лэсс Ноттервил, мне очень интересно, почувствуют ли они ее? — тихо ответила крылатому.
Золотянки, как их назвал Максиэр, услышали магию и направились в сторону моего творения. Рассевшись на моей руке, они не шевелясь смотрели на него, как люди смотрят на огонь костра в ночи. Поразительно!
— Лэсс Ноттервил, посмотрите, какие они красивые!
Приподняв руку повыше, я посмотрела ему в глаза и замерла — серебряные всполохи в них казались настолько яркими, что перекрывали собой радужку, но сам взгляд говорил о многом: принц выразительно смотрел на мои губы.
Мне не нужны его поцелуи. Это ради этого он привел меня в этот сад? Думал, что я под влиянием красивого места я соглашусь на…
БА-БАХ!
Светлячки разлетелись от испуга.
Я вздрогнула, и автоматически повернулась на звук взрыва. Из башни вылетел огромный дракон. Кто это: Грейстон или Император?
Задать вопрос своему сопровождающему я не успела: Максиэр превращался в дракона!
Что происходит???
— Тилла, уходи, — прохрипел покрывающийся драконьей чешуей принц, схватил меня огромной когтистой лапой за руку и, словно из последних сил сдерживая оборот, открыл портал и вытолкнул в него.
Я выпала в том самом пустынном месте, куда они меня выбрасывали для похода в Эрлладэн.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ