Глава V

Максиэр эт Ноттервил

Шли мы достаточно быстро. Могли бы ещё быстрее, но решили зайти перекусить, заодно послушать местные разговоры, может, эта красотка и здесь успела произвести фурор, но нас ждало разочарование: посетители спокойно общались каждый о своём. Значит, либо её тут не было, либо её не заметили, что весьма странно, учитывая то, как она умеет привлекать к себе внимание.

Уставший и голодный Грейстон не располагал к душещипательным беседам, но тоже обратил внимание на полное отсутствие информации о беглянке в таком заведении как таверна.

— Странно, может, она пошла в обход города? Но даже если и так, должна же она где-то есть!? — возмущенно рассуждал Грейс.

— Что именно тебя так злит? — саркастически спросил я.

— Поиски вслепую! Ни одной зацепки. Поймаю, отшлепаю! А потом уже проучу на арене, — обоснованно, надо сказать, злился этот сыщик — его профессионализму брошен неслабый вызов. Найти наёмницу для нас сейчас было делом принципа. Некрасиво водить за нос лучших магов Империи, невежливо.

Усевшись за дальний столик, освобожденный для нас работницей за звонкую монету, мы едва успели сделать заказ, как в нос ударил уже знакомый нам запах…

— Грейс, — зарычал я. — Она здесь.

Брат не стал задавать лишних вопросов, и мы принялись в зале выискивать нашу жертву, но никого даже отдаленно похожую на неё, не нашли. Подозвав служанку, я поинтересовался обо всех девушках и женщинах, посетивших заведение за последние пару часов. Она сморщила лоб, но быстро вспомнила двух: крупную габаритную местную торговку (не наш объект) и молодую высокую девушку в простом сером платье и светлом чепце, вышедшую из зала буквально недавно.

— Вы можете её описать или рассказать какие-либо запомнившиеся детали? — попросил ее Грейстон.

Девушка кивнула — её работа обязывала запоминать посетителей — и выдала интересную информацию, над которой я крепко задумался:

— Высокая, кожа тёмная, как ваша, господа, чёрная коса, глубокие синие глаза. Я бы сказала, очень красивая. Одета, как я уже сказала, в простое длинное платье и светлый чепчик. У нас многие такие носят. Их продают на рынке при входе в город. Единственное, что резко бросалось в глаза — кожаный пояс и висящие на нем тонкие ножны по виду с очень дорогим мечом. Я еще подумала, странно на такое оружие деньги есть, а на приличное платье — нет. И чаевые оставила хорошие. Сидела скромно в углу, ушла сразу после вашего прихода. Это всё, — поклонилась служанка. Грейс кивнул и положил на стол пару серебряных монет. Мы какое-то время молчали, осмысливая услышанное.

— Макс, — протянул брат, — мне это не нравится. Надо идти за ней. Если вышла совсем недавно, пойдем в прямом смысле по запаху. Так что, быстро доедаем и в путь.

Я кивнул, анализируя слова работницы про дорогой меч на поясе гостьи: переоделась в неброскую одежду, сидела в углу, но оружие прятать не стала. Подумала, что его не заметят, зная, что работники подобных заведений видят абсолютно всё? Сомневаюсь. Вышла при нашем появлении — совпадение или очередная подсказка? Носит на себе ощущаемый (хотя пока только для меня) аромат эфирных масел, который опытный маг всё равно услышит. Очччень интересная дамочка.

Выйдя из таверны, я поделился соображениями с Грейсом. Тот, оказалось, думал о том же:

— Мне кажется, она не просто знает об охоте на себя, но и пытается вести её по своим правилам. Вот меня смущает, что слишком открыто она скрывается. Вопрос: какова её цель, куда она нас ведет? — Грейстон помолчал и гневно выдал: — Бесит, когда в игре я — ведомый. Я сейчас чувствую себя собакой, которую насильно тащат на поводке!

Я согласно рассмеялся.

— Надо сходить на рынок и проверить информацию. Вдруг эта… загадочная особа заплатила девчонке-прислуге, чтобы та рассказала именно так? Вот не удивлюсь.

Мы направились к лавочнику, в беседе с которым выяснилось, что да, наёмница приобрела его товар — он запомнил её яркую броскую внешность и очень выразительную фигуру.

— Я понимаю, что моя просьба может показаться странной, — обратился к нему я, — но не могли бы вы отыскать те монеты, которыми она свами расплатилась?

Грейс понял смысл моей просьбы, и задавать глупых вопросов не стал. На наше удивление торговец потянул нам искомое и на наши удивленные глаза с хитрой улыбкой ответил:

— Слишком новая…

Ещё одна загадка в нашу копилку. Если она давно путешествует, откуда у неё новые монеты? Опять совпадение? Что-то многовато их накапливается. Я вдохнул запах металла и чётко ощутил нужный аромат. Торговец не солгал. Обменяв эту монету на равнозначную и добавив дополнительную, мы ускоренно двинулись обратно. Что-то подсказывало, что гулять она не будет, а продолжит свой путь в сторону противоположного выхода из города.

Самым внимательным из нас двоих оказался Грейс, но его и служба обязывала: на ветке висел серый чепец. Кому он принадлежал, даже гадать не стали. Сомневаюсь, что горожанки разбрасываются направо-налево своими вещами. Покрутив в руках, я вынес вердикт — её.

Грейс начинал злиться, и я испытывал аналогичные чувства. Всё-таки ведет она. Куда?

— Макс, она знает, что делает! И издевается. У меня складывается ощущение, что ловим не мы её, а она нас! Ладно, заноза! Думаешь ты хитрее Ноттервилов? Ошибаешься! И признание этого будет очень болезненным, крошка! — Шипел он, больше общаясь с собой, успокаивая своё задетое профессиональное самолюбие. Я его понимал, как никто, и сказать, какого чувства во мне сейчас было больше — азарта или здоровой злости — я бы не смог.

На выходе из города, меня привлек знакомый аромат откуда-то из-за кустов палисадника. Кивнув Грейстону головой в «зовущую» сторону, дал указание осмотреть кусты. Долго искать не пришлось: под третьим нашли спрятанное в глубине скомканное серое платье и окончательно убедились в своём предположении: мы на поводке. Переглянувшись, пришли к выводу, что нас обоих с головой накрывает бешеный азарт.

Места поиска у нас сейчас два: ворота и лес слева от них. В том, что она пошла по первому пути, мы сомневались: оставлять подсказки и убегать в другой город глупо. Но дабы убедиться в предположении, мы всё-таки дошли до ворот, выяснили, что такая не проходила.

Значит, всё-таки лес. Что же нас там, милая, ждет?

— Грейс, если это ловушка, то попасться в неё будет верхом тупости, — грозно, но спокойно предупредил его я, хотя он и так все понимал.

Пока мы шли, каждый обдумывая идеи отлова, я поймал себя на мысли, что мы за последнее столетие сильно расслабились, отлавливая только отцовскую оппозицию, по привычке делая это быстро и однообразно. Мы именно привыкли быть умнее и сильнее, что нас боялись, а что ждет нас здесь, предсказуемым не было. Впервые вели не мы, а это, и правда, неслабо разжигало азарт погони.

Зайдя вглубь, я немного потерял среди запахов леса её аромат, поэтому пришлось принюхиваться, но через какое-то время услышал речные запахи, смешанные с активно искомым. А вот и наша добыча!

— Грейс, она у реки, — мы развернулись в нужную сторону, но пройдя десяток шагов, оба почувствовали маячок.

Таиться нам смысла не было, она ждала. Решив зайти с разных сторон, я пошёл слева, а Грейстон напрямик. Выйти на берег должны были одновременно, чтобы сбить концентрацию.

Дойдя до места выхода, я увидел её. Сказать, что дракон внутри меня взревел от желания её получить, это ничего не сказать. На берегу с прямой, слегка прогнутой в пояснице спиной, сидела шикарная молодая девушка. Каждое движение её рук было мягким, словно ласкающим, а я уже «видел» эти руки на своей груди. На ней были только кожаные брюки и сапожки, куртка лежала рядом. Бюст прикрывали какие-то тонкие кружева. Размер её груди успел оценить, когда она лениво подбросила камушек в воду — будто созданы для моей немаленькой ладони. Что со мной происходит? Справиться с нахлынувшим желанием я смог не сразу. Дракон рычал и тянулся к ней.

Аккуратно поискав глазами Грейстона, убедился, что он практически в таком же состоянии: похотливый заинтересованный взгляд, и ладони, потираемые друг о друга. Надо выходить, а то этот демон всё испортит, начав заигрывать. А то, что девочка нас откровенно соблазняет, сомнения не было. Все это ради секса в лесу?? Не хочу верить.

Я внимательно понаблюдал за её движениями и убедился, она знает, что мы за спиной. Тряхнув головой, наёмница эротично перекинула косу через плечо и томно потянулась за курточкой. Медленно поднялась, стоя лицом к реке, надела её и грациозно повернулась к нам. Именно сразу к обоим: практически развернувшись лицом в Грейсу, она недовернула корпус так, чтобы я понял, что моё местонахождение ей известно.

Демонстративно элегантно застегивая куртку, она остановила молнию у основания привлекающей внимание ложбинки между грудей, подалась вперед, поднимая свои вещи и красиво их надевая, и, отряхнув руки от песка, с усмешкой произнесла:

— Наконец-то, господа ловцы. Можете больше не прятаться.

Первым сделал шаг Грейстон, за ним вышел я.

Любуясь ею и твердо решив, что уйду отсюда только с ней, параллельно внимательно осматривал её безделушки: серьги, кольца и интересный металлический кулон на шее. Без применения магии понять их предназначение не удавалось. А запускать магическое сканирование я не торопился. Думаю, Грейс тоже не сделает такой глупости.

— Доброго дня, милая девушка, — включился в беседу брат, оставляя за мной обязанность наблюдать и анализировать происходящее.

Она слегка кивнула в ответ и прямо спросила:

— Зачем вы меня искали? — Её стойка с упором на обе ноги говорила о боевой готовности, а, значит, нужно включить дипломатию на максимум, иначе поединок может состояться сейчас, а это нам не нужно, и ей, думаю, тоже, хотя она к нему уже подготовилась. Всё-таки не пустышка, профессиональный боец.

Я изобразил максимальную расслабленность тела, перекинул меч за спину, показывая тем самым, что к бою сейчас не готов. Грейс последовал моему примеру (в таких случаях мы действовали слажено — годы совместной работы приучили доверять друг другу и понимать с полужеста) и вальяжно направился к девушке. Его мгновенно встретило острие меча. Шустрая! Невероятная ловкость и скорость! Учтём.

— Я жду ответа на свой вопрос, господа.

— После вашего фееричного появления в Иссаре, только ленивый о Вас там не говорит, — медленно, хищно растягивая слова, отвечал брат, стараясь практически незаметно обходить красотку. Но и она глупой не была — резко сделала шаг в сторону, увеличивая расстояние между ними. Грейстон остановился, правильно поняв её маневр. — От такого обилия восхвалений и восхищения Вашими умениями и бесстрашием, захотели познакомиться, так сказать, лично. Убедиться, что это не болтовня народа от скуки, а реальная история про потрясающую девушку-наёмницу с невероятными способностями.

В ответ на его обольстительную речь, она насмешливо скривила свои пухленькие губки, словно ничего из сказанного её не проняло, и как само собой разумеющееся, усмехнулась в ответ:

— Один уже лично поприветствовал. Теперь кроме вас меня ищут ещё и другие ваши люди. Авыздесь только убедиться? С какой целью за мной пошли именно вы?

«Ваши люди», «именно вы»? То есть, она понимает, что мы не просто охотники на неё. Уже интереснее.

Грейс неоднозначно, пожал плечами.

— Спасибо за честность! — холодно сказала наша собеседница. — В чём-то уже убедились или пришли сюда за демонстрацией?

— Не во всем, пока только в том, что Вы действительно потрясающе красивы, — по-кошачьи улыбнулся Грейс и задал очередной вопрос: — Скажите, если Вы знали, что, как выразились, именно мы идём за вами, почему не скрылись, ведь возможностей было не мало? Даже подсказки оставили, чтобы легче искать было.

— Честность за честность? — девушка оценивающе посмотрела на меня, и я кивнул. — Хочу, чтобы вы меня отпустили и забыли, а догонялки этому не способствуют. После того, что произошло в Иссаре, шансы на это крайне малы: по-вашему, меня надо либо найти и наказать, либо нанять, но ни то ни другое в мои планы, увы, не входит. Ведь отправленные по моему следу охотники не прекратят преследование, пока не выполнят приказ, так? — И правда, не глупая. Опять кивнул. — У меня небольшой выбор: либо они меня приведут к вам, что грозит мне большими сложностями, либо к вам приду я сама, что для меня проще, и мы постараемся договориться.

Молодец, всё продумала.

— Вот только не ожидала, по правде говоря, что вы сами ко мне придете, — на лице только лёгкое разочарование. Ага, значит, не всё! Есть шанс повернуть игру под наши правила.

Я молча снял с плеч свой походный плащ, постелил его на травяную полянку, отстегнул меч и бросил его недалеко от себя. Элегантным жестом пригласил присесть, но наемница отрицательно покачала головой. Пришлось присесть самому, подав Грейсу нужный намек. Тот понял намек и расстелил свой, на котором уселись мы оба, мой отдав только девушке. Пришлось взять слово:

— Давайте поговорим, как взрослые люди. Вы действительно совершили наказуемый проступок на территории нашего государства. Мы в курсе тех обстоятельств, которые Вас к нему подвигли, но последствий это не умаляет. Пострадал начальник городской стражи Иссара, второй человек в городе и это весомая причина Вас казнить, вы же понимаете? — Девушка с достоинством кивнула. — И, да, я всё-таки настойчиво прошу Вас присесть. Смотреть снизу вверх крайне неудобно, а причинять Вам вред мы не желаем. — Ещё раз внимательно нас осмотрев и недолго подумав, она всё же опустилась на плащ, но оружие положила рядом, чтобы удобно было воспользоваться при необходимости. Отлично, прогресс есть. Продолжим: — Мы бы хотели получить ответы на некоторые наши вопросы, если позволите.

— Ничего не обещаю, но постараюсь. И при условии, что вы оба представитесь.

Я кивнул.

Загрузка...