ГЛАВА 30

ГАБРИЭЛЛА МАТОС

У меня появился новый ритуал, или, может быть, это просто некая само навязанная пытка, от которой я не могу избавиться.

Моя любимая часть замка — это, безусловно, окна. И прошлой ночью, когда я не могла уснуть, потому что не знала, как справиться с вихрем эмоций и мыслей, вызванных ужином, с которого я вернулась с Витторио, я нашла новый вид. Не совсем новый, просто я там никогда раньше не была.

Здесь нет ни витражей, ни далекого пейзажа, сквозь который я могу просто дать волю своим мыслям. Под квадратной белой рамой стоит мягкая скамейка, а из нее открывается вид на бассейн, все еще находящийся в крыле Дона, но уже на втором этаже. Я понятия не имела о существовании этого бассейна и, глядя на него, представляла, какое невероятное ощущение испытываешь, когда в такую жару, когда солнце еще не зашло за горизонт, заходишь в него, чтобы охладиться. Я часами проживала эту сцену в своей голове и в какой-то момент поняла, что я там уже не одна.

Это было тонкое и коварное желание, совершенно беспричинное, которое медленно пришло и поселилось в моей голове, словно надеясь, что никто не заметит его присутствия здесь. И вместо того, чтобы испугаться его присутствия и немедленно изгнать, я заметила его краем глаза и игнорировала, сколько могла, пока не перестала. Когда я подумала, что больше невозможно оставаться безучастной к его присутствию, когда я решила, что должна действовать, я глубоко вздохнула и сделала это. Вместо того чтобы выгнать его и сказать себе, что хватит сходить с ума, потому что мы с Витторио в бассейне вместе это такая сцена, которую может спроецировать только мой галлюцинаторный разум и которую реальность никогда не сможет воплотить, я просто встала с кресла под окном и решила, что на эту ночь хватит мечтать о невозможных вещах.

Но теперь, когда день становится ярким и теплым, а я прохожу мимо того самого окна и не останавливаюсь, я знаю, что вернусь ночью, чтобы увидеть новые несбыточные мечты. Позже я, наверное, начну с того, что представлю, что научилась плавать.

* * *

Одежда на моем теле кажется неправильной, когда я спускаюсь по лестнице на кухню в крыле синьоры Анны, и дело даже не в том, что я хочу свою старую одежду. Просто, пока я носила форму, как и все остальные женщины, которых, как я знаю, я там встречу, мне было легче чувствовать, что я там нечужая.

Уже ставший привычным хаос был слышен, несмотря на то что я все еще находилась в нескольких метрах от кухни. Позволит ли мне Луиджия остаться?

— Она ему надоест с минуты на минуту.

Я прекращаю идти, руководствуясь лишь инстинктом, когда слышу два голоса внутри кладовой двери, через которую я собиралась войти. Я говорю себе, что бабочки в моем животе, это безумие, они говорят не обо мне. Я просто заражена постоянными жалобами Рафаэлы.

— Он поселил ее в доме только потому, что она бразильская шлюха. Вряд ли дон так поступил бы с настоящей итальянкой.

Значит, они говорят обо мне.

Стоя посреди коридора, я моргаю, не зная, продолжить ли путь или вернуться в крыло Витторио. Через две секунды я жалею, что не двинулась с места, когда оттуда же, откуда доносились голоса, раздается громкий смех.

— Как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем она окажется в борделе какой-нибудь семьи? — Спрашивает одна из женщин, и, прислушавшись, я узнаю ее голос. Это Джована. Мы начали общаться несколько недель назад. У меня не было иллюзий, что мы подруги, но я определенно не ожидала такого комментария.

— Месяц? — Предположил другой голос. Камила, я узнала.

Я тяжело сглатываю, но не потому, что эти слова причиняют мне боль. Меня разочаровывает осознание того, что где бы я ни была, всегда найдутся люди, готовые быть беспричинно жестокими. Возможно, это романтическая или наивная идея с моей стороны, но мне действительно хотелось верить, что мне не нужно нести в эту жизнь свои прежние боли и ошибки. Если бы это был единственный выбор, который я могла бы сделать, то я бы его сделала. Мне даже не нужно было нести в себе людей, которые причинили мне боль, даже если это было внутри меня.

Я поворачиваю в противоположную сторону, мое сердце свободно от печалей, но голова полна сомнений. Эти женщины могут быть совершенно неправы в том, что Витторио взял меня в свое крыло только потому, что мы спим вместе, но они правы в одном: что произойдет, когда я потеряю свою полезность, которую он только что обнаружил во мне?

Отдаст ли он меня в бордель? Но если бы он так сделал, тогда зачем вообще было привозить меня сюда? Он мог бы сделать это с самого начала, верно? Я качаю головой из стороны в сторону, отрицая это, и решаю, что все, что мне сейчас нужно, это запереться в библиотеке, где есть только книги, мои мысли и уют дивана.

Повышение Рафаэлы было полезно и для нее, и для меня, это значит, что я могу проводить с ней больше часа в день во время наших занятий, но большую часть времени я просто стараюсь не мешать Рафаэле работать. Луиджия все еще главная экономка, и, если хоть что-то, что делает Рафа, окажется не таким безупречным, лекция обязательно последует.

Зная, что я, скорее всего, не смогу уделить внимание ни единой строчке, может быть, позже, но точно не сейчас, я полностью отказываюсь от идеи с библиотекой. Я прохожу прямо через вход в крыло и продолжаю идти, пока не нахожу выход.

Утреннее солнце греет, и зелень вокруг особняка выглядит гораздо живее, чем из моего окна. Я делаю глубокий вдох, вдыхая запах винограда, и вскоре выдыхаю разочарование вместе с воздухом.

Я смотрю по сторонам, назад и решаю идти вперед. Я покидала особняк всего два раза, первый в воскресенье, когда проходила ярмарка, а второй две ночи назад, вместе с Витторио. Он сказал, что я не могу покинуть территорию без охраны, но он ничего не сказал о том, что мне нужно, чтобы они были, когда я на территории. Это было бы бессмысленно. Тем не менее я не успела сделать и десяти шагов, как появился один из тех, с кем меня познакомил дон.

— Доброе утро, мисс.

— Доброе утро.

— Хотите куда-нибудь пойти?

— Я думала прогуляться по поместью. Тебе ведь не обязательно идти со мной?

— Нет. Только за ворота.

— Хорошо, спасибо. — Я прощаюсь, а мужчина, кажется, немного не знает, что делать.

Добро пожаловать в клуб, друг. У меня тоже никогда раньше не было охранника.

Я иду в сторону построек, оставляя его позади. Не похоже, что мне грозит опасность или что я могу убежать.

Выходные ворота находятся буквально в противоположном направлении. Там, куда я иду, максимум, что я могу сделать, это заблудиться или спрятаться в виноградниках. Мои шаги медленны. Мне хочется снять сандалии и ступить на траву, но я останавливаю себя. Рафаэла была права, люди действительно комментируют и смотрят. Некоторые даже указывают на это.

Я продолжаю прогулку по территории, как будто меня ничто не беспокоит, но есть одна вещь, которая беспокоит — Витторио.

Если бы у меня были какие-то сомнения, что со мной что-то не так, они бы исчезли, как только я вошла в этот ресторан. Что за человек чье сердце бьется быстрее только потому, что его пригласили на ужин? Что за человек чье сердце бьется быстрее только потому, что его пригласили на ужин, хотя он знает, что его компания не является причиной приглашения?

Я просто полезна.

Я повторяла эти слова в своей голове снова и снова, потому что боялась их забыть. Когда Витторио сказал, что у нас назначена встреча, позавчера утром, я не представляла себе ужин в таком ресторане и таким, каким он был.

Интимным.

Я не могу подобрать слово, которое бы лучше определяло его. Витторио казался таким доступным, таким… таким. Он был там, буквально в одном прикосновении моих рук. Близко, и с готовностью. Он мало говорил, но слушал меня. И он действительно смеялся. Точно так же, как в тот день, когда я подарила ему бригадейро. Ни разу дон не показался мне скучным и не сказал, что не хочет больше слушать, он просто сидел и слушал все, что я говорила, хотя большая часть того, что вылетало из моих уст, была неинтересной. Вероятно, для такого человека, как он, все, что я говорила, не казалось интересным.

Мысли летают в моей голове, как стая бесцельных птиц. Они крутятся вокруг меня, но я не даю себе времени привязаться ни к одной из них, пока мои ноги идут по траве, грязи и булыжникам, бесцельно шагая. Я понимаю, что зашла слишком далеко и что здания, которые я вижу из окон, исчезли, только когда меня выводит из задумчивости ржание лошади.

Я хмурюсь. Рафа сказала мне, что Витторио разводит здесь лошадей, но она понятия не имела, где находятся конюшни. Сегодня найти одну из них не составляет труда. В центре круглого белого деревянного загона стоит животное с абсолютно темным и блестящим мехом. Цвет настолько глубокий, что кажется, будто на животное вылили порцию ночи.

Я прислоняюсь к дереву в нескольких метрах от него и, спрятавшись за ним, завороженно смотрю на него, пока не слышу голос, громкий и твердый, как всегда, и не понимаю, что лошадь не одна.

Витторио стоит посреди арены, и впервые я вижу его вне традиционного костюма-тройки.

Дон одет в узкие брюки и сапоги до колен. Обычная белая рубашка прикрывает его торс, а на голове — шляпа, защищающая от солнца. Животное подходит к нему, дважды обойдя загон, и наклоняется, почти кланяясь, а я улыбаюсь. Он не просто разводит лошадей, он их тренирует.

Я должна остановиться, когда мои глаза, воспользовавшись расстоянием, обходят человека сверху донизу, останавливаясь на каждом шагу, не боясь быть пойманными.

Помню, когда я впервые увидела Витторио, мне стало интересно, как выглядит его тело без всей этой одежды, ведь когда он был одет, он был почти как мускулистый Супермен из фильма "Лига справедливости".

Я также помню, как всеми фибрами своего тела я чувствовала, что меня тянет к нему, в то время как каждый живой нейрон в моей голове говорил мне делать прямо противоположное. Со всем, что было потом, красота при взгляде на него просто отошла на второй план. Однако если бы у греха была форма, то это был бы Витторио Катанео: соблазнительный, поглощающий, смертоносный. И потребовалась всего одна ночь в его обществе без отвлекающих факторов, чтобы это осознание стало главным героем короткого списка того, что я знаю о Доне Саграда Фамилия.

— Это ты так пытаешься скрыться? — Голос Витторио звучит еще громче, когда он поворачивается ко мне, заставая меня врасплох.

В идиотском рефлексе я оглядываюсь, ища кого-то позади себя, но никого нет. Мне не нужно зеркало, чтобы понять, что я покраснела. Черт, Габриэлла! Я закладываю руки за спину и мелкими шажками направляюсь к белой ручке.

— Доброе утро, — приветствую я, когда между мной и манежем остается всего несколько шагов, размышляя, стоит ли подходить ближе. Будет ли лошадь беспокоиться? Не вторгнусь ли я в его пространство, если сделаю это? — Он такой красивый!

— Ты любишь лошадей, Габриэлла? — Спрашивает он, и животное двигает головой, как будто знает, что мы говорим о нем. Витторио поднимает руку и поглаживает шею животного.

— До сегодняшнего дня я видела только тех, что на улице, в зоопарке или по телевизору. Не знаю, нравятся ли они мне, но это красивые животные.

— И умные, — говорит он, и, словно в подтверждение, лошадь встает, демонстрируя себя. Я смеюсь.

— Как его зовут?

— Галард.

— Галард. — Повторяю я, проверяя звучание. — Что это значит?

— Я не знаю, — просто отвечает он, и я моргаю, прежде чем рассмеяться. Витторио смотрит на меня как на сумасшедшую.

— Разве ты не должен знать, что означает имя твоего питомца?

— С чего бы это? — Я открываю рот, чтобы ответить, но, осознав, что ответ, который я собираюсь дать, это то, что люди обычно знают, закрываю его. Витторио не похож на других людей, в нем нет ничего такого. — Что ты здесь делаешь, Габриэлла? — Спрашивает он, не глядя на меня, когда я молчу. Дон дает указания животному, которое рыскает по краям круга, в который оно заключено.

— Я просто гуляла, и оказалась здесь случайно. Он сердится?

— Галард все еще не самый общительный, и я даже не думаю, что он им станет.

— А зачем ему это нужно? — Витторио поворачивает свое лицо, до этого сосредоточенное на движениях лошади, ко мне. Он смотрит на меня на протяжении двух из всех кругов Галарда. — Не все рождены для того, чтобы над ними доминировали, — объясняю я, и уголок губ дона складывается в небольшую улыбку.

— Однако некоторые люди, похоже, созданы именно для этого, — говорит он, и по моему позвоночнику пробегает неожиданная дрожь. — Не хочешь ли ты познакомиться с остальными, Габриэлла?

— А разве есть другие? — Мои плечи поднимаются от глубокого вздоха.

— Пятеро.

— И все они такие же, как Галард? — Я снова перевожу взгляд на лошадь.

— По-своему, — отвечает он, и я прекрасно понимаю, что он имеет в виду.

— Я бы с удовольствием познакомилась с остальными.

Загрузка...