ГЛАВА 54

ГАБРИЭЛЛА МАТОС

Прошло два дня с тех пор, как Витторио дал мне доступ к Интернету, и два дня прошло без того, чтобы я сделала с ним что-нибудь действительно полезное. Я все время говорю себе, что позже я воспользуюсь им, что позже я найду способ превратить его в ответ хотя бы на некоторые из вопросов, которые вертятся у меня в голове, но это "позже" никак не наступает.

По меньшей мере тридцать раз я уже решила, что признание, которое я сделаю себе сегодня, будет заключаться в том, чтобы вслух признать, почему я продолжаю откладывать принятие этого решения, и по меньшей мере тридцать один раз я уже решила, пять минут спустя, что это было абсурдно — заставлять себя делать такие вещи.

— Ты ведь знаешь, что, глядя на телефон, ты не заставишь его двигаться только силой мысли? — Спрашивает Рафаэла, входя на кухню со стопкой полотенец, сложенных в руках.

— Ха, ха, очень смешно! — Улыбка появляется в уголках губ моей подруги, прежде чем она пожимает плечами и отвечает мне.

— Я так и думала. — Рафа перекладывает постельное белье в корзину на стойке. — Хорошо. Если мы не пытаемся развить телекинетические способности, то что мы пытаемся сделать?

— Ничего? — Она поднимает бровь, давая понять, не говоря ни слова, что я ее не убедила. — Набираемся храбрости, — признаю я.

— Для чего именно?

— Искать мою сестру. — Рафаэла моргает, и ее удивленная реакция не кажется неожиданной.

Я никогда раньше не говорила о Ракель так открыто, да и вообще обо всем, что связано с жизнью, которую я оставила в Бразилии. Рафа облизывает губы и поворачивает лицо из стороны в сторону, то открывая, то закрывая рот.

Моя подруга оставляет работу, которой занималась, обходит кухонный остров и садится рядом со мной за стойку.

— Это важно.

— Да.

— И это не может быть легко.

— Не может.

— Тебе нужна помощь? — Я смеюсь без юмора.

— Мне нужна смелость.

Рафа скребет горло в звуке разочарования.

— У меня нет ее даже для себя, друг мой. — Ее искренний ответ заставляет меня рассмеяться. — Мобильные телефоны и интернет никуда не денутся, Габи.

— Как и правда, да?

— Как и правда — соглашается она.

— Не думаю, что я что-то найду, и не знаю, пугает ли меня это больше или меньше, чем то, что я что-то найду. — Рафаэла кивает. — Но, честно говоря, я не думаю, что что-то из этого мешает мне искать. Я боюсь нарушить его доверие, — признаюсь я подруге в том, в чем еще не признавалась самой себе.

— Дона? — Спрашивает она, и я киваю головой, чувствуя себя глупо.

Угодить Витторио стало для меня таким укоренившимся рефлексом, что одна мысль о том, что я могу сделать что-то, что может ему не понравиться, заставляет меня предпочесть ничего не делать.

— Я думаю, он осознавал, что делает, когда давал тебе доступ в Интернет, Габриэлла. И, честно говоря, я очень сомневаюсь, что на этом мобильном телефоне не стоит маячок, который сообщает дону Витторио о каждом твоем шаге в сети и вне ее. Но если тебя это беспокоит, ты можешь просто спросить его.

— И тогда он сможет сказать "нет". — Я делаю второе признание за день, и кто-то должен принести мне приз, потому что это, должно быть, какой-то рекорд. Рафаэла молчит, а я складываю нижнюю губу во рту и прикусываю ее.

— Может.

— А если он скажет "нет"? — Спрашиваю я.

— Ты боишься, что тебе будет плохо или что тебе будет хорошо? — Отвечает она другим вопросом, и я отвожу взгляд, потому что не знаю, как ответить на этот. — Или ты боишься, что обидишься на него в зависимости от ответа?

— Понятия не имею.

— Может, тебе стоит попытаться выяснить это, прежде чем решать, что делать.

— Наверное, стоит, — говорю я, по-прежнему глядя в никуда.

— Габриэлла… — зовет Рафа, и я поворачиваю лицо, чтобы посмотреть на нее. Она открывает рот, но качает головой, отрицая это. — Ничего. Не торопись. Как ты и сказала, правда никуда не денется.

* * *

Я поднимаю руку, решив постучать в дверь кабинета Витторио, но опускаю ее. Не то чтобы я впервые пришла сюда, но это определенно первый раз, когда мое сердце бешено бьется только в груди, а не между ног.

Я сжимаю руки в кулаки и вдыхаю воздух через рот, успокаивая себя или пытаясь, по крайней мере. Несмотря на то, что в разговоре с Рафаэлой прозвучали слова "Не торопись", эффект, который они произвели на меня, был прямо противоположным.

Я еще раз вдыхаю воздух через рот и стучу в дверь.

— Войдите. — Раздается голос Витторио, и я открываю дверь. Узнав меня, его глаза тут же устремляются на часы на столе, и я краснею, прекрасно понимая, о чем он думает. Глаза дона сужаются, окинув все мое тело. Кажется несправедливым, что он прекрасно одет в свой обычный наряд, в то время как на мне лишь пара простых шорт и футболка. — Ты очень рано, — говорит он, уточнив время.

— Я пришла не для этого, — предупреждаю я, но то, что я сказала о том, что мое сердце не бьется между ног, только что изменило ситуацию.

Как бы я ни боялась, отказаться от секса с Витторио невозможно, потому что мое тело, кажется, работает на другой частоте, чем та, что управляет моим разумом. А может, это одно и то же, ведь, как бы я ни была, оно всегда готово исполнить волю дона.

— Я пришла попросить кое о чем, — объявляю я, когда мне удается избавиться от дымки чувственности, в которую меня всегда погружает взгляд Витторио, и сосредоточиться на том, что привело меня к нему в первую очередь. Он отодвигает стул и постукивает себя по бедру.

— Иди сюда, — приказывает он, и я подчиняюсь. Я сажусь на его ноги, убрав пространство, между нами, и Витторио обхватывает меня за талию за несколько секунд до того, как опускает губы к моим ключицам. Я вздыхаю, довольная ощущениями, которые начинают размягчать мое тело от одного его присутствия. — У тебя есть второе требование? — Он напоминает мне об этом с улыбкой в голосе, когда я слишком долго молчу.

— Первое. То, что я сделала раньше, не являлось таковым.

— Не являлось, да? — Он поднимает свои забавные глаза, чтобы встретиться с моими.

— Да.

— Тогда проси, Габриэлла, — советует он будничным командным тоном, и бабочки в моем животе множатся на миллион.

— Я хотела бы узнать, могу ли я вернуться к работе в доме и получать за это зарплату? — Я говорю сразу, боясь, что что-то заставит меня потерять мужество на середине предложения. Только одна бровь Витторио поднимается, прежде чем он отвечает мне.

— Это твоя просьба? Потому что, на мой взгляд, ты просто несешь чушь.

— Значит, нет, — бормочу я, чувствуя, как бабочки в моем животе быстро превращаются в тяжесть.

— Я уже давно сказал тебе, что ты не можешь вернуться на работу в качестве горничной, Габриэлла. И зачем тебе нужна зарплата, если ты даже не пользуешься карточкой, которую я тебе дал? — Я нажимаю на щеку кончиком языка.

— На что именно я могу потратить деньги с этой карты? — Спрашиваю я, делая над собой усилие. Сильные удары сердца о горло едва позволяют мне дышать.

— Чего ты на самом деле хочешь, Габриэлла?

— Ответ на мою просьбу действительно был отрицательным, верно? — Я отвечаю еще одним вопросом, нуждаясь в повторном подтверждении того, что уже знаю.

А может, я просто выжидаю время, чтобы набраться храбрости, прежде чем перейти к тому, к чему нас приведет этот разговор, который, должно быть, кажется Витторио бессмысленным.

Честно говоря, даже я не вижу логической цепочки, которую часами выстраивала в своей голове. Мне следовало бы знать, что моя способность довести ее до конца взорвется, как только дон положит на меня глаз, сколько бы я ни репетировала наш разговор в стенах своего разума.

— Это точно было "нет".

— Тогда я хотела бы воспользоваться имеющимся у меня торговым кредитом, — говорю я, судорожно моргая и чувствуя, как пульс в горле внезапно распространяется по всему телу.

Я совсем забыла об этом.

Когда в конце танца, тяжело дыша, Витторио сказал мне, что я могу просить все, что захочу, и это будет моим, я была слишком оцепеневшей от состояния опьянения, в которое вогнали меня эти первые контакты с неизвестной стороной Дона.

Я отчетливо помню ощущение электричества, которое пронеслось по моему телу, когда его губы коснулись уголка моего рта той ночью. Я помню, как мир погас, когда мы кружились по комнате, и чувство покинутости, которое нахлынуло на меня, когда песня закончилась, и наши тела разошлись. В тот момент у меня не было ни дыхания, ни разума, чтобы понять масштаб слов, сказанных Витторио на том танцполе. Он сказал, что я могу просить о чем угодно, о чем угодно, и это будет моим. И хотя в последующие дни я несколько раз задумывалась над этим утверждением, оно всегда терялось в воспоминаниях о моментах, предшествовавших ему.

Именно недавние, сводящие с ума внутренние споры о том, стоит ли просить разрешения у Витторио на то, что он теоретически знал, что я сделаю, напомнили мне, что я могу просить гораздо больше, чем просто его разрешение.

— Работу горничной? — Спрашивает он, не скрывая от меня, насколько абсурдным кажется ему мой тон.

— Нет, чтобы увидеться с сестрой.

Загрузка...