ГЛАВА 48

ГАБРИЭЛЛА МАТОС

Я стала ленивой. Все еще с закрытыми глазами я переворачиваюсь на огромной кровати Витторио, одурманивая себя его запахом. А может, мне стоит называть себя марафонцем, ведь дон никогда не дает мне уснуть раньше, чем солнце поднимется над горизонтом.

Или это я не хочу оставлять его в покое?

Я хихикаю и открываю глаза, потягиваясь всем телом, заставляя темные простыни обернуться вокруг моего тела. Я делаю глубокий вдох, наслаждаясь окружающим меня запахом, в котором смешались я, Витторио и все, что мы делали. Тонкая пульсация между ног заставляет меня прикусить губу.

Вчера мы немного перешли черту. Даже после дня, проведенного в открытом море, ночь была такой же насыщенной, как и все предыдущие. Я не знала, что жизнь может быть такой, не представляла.

Дни, полные смеха и удовлетворения желаний, часы, наполненные лишь наслаждением, и не только сексуальным: наслаждение существовать, чувствовать прикосновение ветра к коже, говорить и слушать. Удовольствие пить воду и просто смотреть на окружающий меня пейзаж и любоваться им. Часы, бесконечные часы, когда мне не нужно ни на секунду притворяться, просто быть.

Раньше я смотрела на улыбающихся людей, мимо которых проходила по улице, и снова и снова спрашивала себя: как им может быть так легко? Как они могут ходить и всегда выглядеть такими… счастливыми? Теперь я понимаю. Легко улыбаться по пустякам, когда вес мира не является тяжелым сапогом, прижимающим твое тело к земле.

Когда маленькие радости — это не все, что отделяет тебя от решения прыгнуть в пропасть, лишь бы покончить с болью, неуверенностью и усталостью, тогда в улыбке есть смысл, потому что движение губ — это не просто механический жест или маска, чтобы сделать вещи более приемлемыми для окружающих, это выражение себя. Это правда. И как бы больно мне ни было, я понимаю, что раньше для меня это никогда не было правдой.

Принадлежа Витторио, я обрела больше свободы, чем когда-либо принадлежала себе. Это печально, но после нескольких недель пережевывания и выплескивания собственных чувств, прежде чем осознать, что я делаю, и снова оттолкнуть их, я поняла, что Витторио дал мне, прежде всего, разрешение быть эгоисткой. Он взял мою жизнь в свои руки, и даже когда он больше месяца даже не смотрел на меня, он дал мне больше уважения, чем я принимала за долгое время.

Каждый раз, когда я чувствовала, как вибрирует черный ящик в моей груди, и отказывалась удерживать это ощущение достаточно долго, чтобы оно сделало нечто большее, оправдываясь тем, что, открыв его, я разорвусь пополам, я делала шаг в противоположном направлении от того, кем я была раньше.

Ведь еще несколько месяцев назад я бы позволила себе сломаться. Снова и снова, как много раз до этого, когда моя жизнь все еще была моей собственной, потому что, казалось, именно для этого вселенная и создала меня… чтобы я сломалась.

Однако Витторио дал мне совершенно новую цель: придать ценность моей собственной жизни. Когда эти слова прозвучали из его уст, тогда, в Бразилии, я подумала, что это будет просто другой вид пыток. Я прекрасно понимала, что я ничтожество, и была уверена, что никогда никем больше не стану.

По какой-то причине, которую я, возможно, никогда не пойму, дон не просто отдал мне приказ, он взял контроль раньше, чем я успела осознать. Витторио дал мне одежду и постель, дал горячую воду и работу, которая, хотя и не приносила мне ни цента, все же оплачивалась больше, чем все, что я имела до этого.

Мир, в который он меня привел, это не ложе из роз, если не сказать больше, это ложе из шипов. Однако я слишком давно научилась истекать кровью, чтобы заботиться о случайных разрывах на коже.

Я выпуталась из простыней и перекинула ноги через край кровати, села на матрас, а затем встала. Обнаженная, я пересекаю комнату и хватаю шелковый халат, висящий на спинке кресла у камина, и натягиваю его, прежде чем пройти через дверь и спуститься в свою комнату.

Я прохожу прямо в ванную комнату, наклоняюсь над овальной ванной и включаю краны. Когда я встаю, то сразу же поворачиваюсь к разноцветным витражам. Этим утром глаза Святой кажутся как никогда приветливыми, и я делаю шаг к ней, потом еще один, еще и еще, пока кончики больших пальцев не касаются стены, на которой закреплены окна.

Я откидываю голову назад, позволяя глазам проследить каждую из линий, уже вытатуированных в моем сознании. Светлое лицо, темный плащ, покрывающий каштановые волосы и сочетающийся с одеждой, вытянутые руки, роза и кинжал. Я поднимаю руки в том же ритуале, что и всегда, и на этот раз так близко касаюсь ее, что почти чувствую, как холод стекла ранит мою кожу.

Воздух покидает мои легкие на одном дыхании, когда я отстраняюсь. Я прикасаюсь к чокеру на своей шее, чувствуя розу с рубинами в центре.

— Когда-нибудь. — Говорю я себе.

Однажды.

* * *

— Что случилось? — Я хмурюсь, когда вижу, что Рафаэла расхаживает взад-вперед по кухне. — Ты опять неправильно посчитала полотенца? — Поддразниваю я, потому что в последний раз я застала Рафаэлу, расхаживающую по дому, как ошалелый индюк, когда она отправила Луиджии не тот список белья.

Хоть я и насмехаюсь, но отчаяние было обоснованным тогда и останется таковым сегодня: главная гувернантка не терпит ошибок на своем посту.

Стол для нашего обеда уже накрыт на острове, что подтверждает первую мысль, пришедшую мне в голову, когда я проснулась: Я стала ленивой. Я просто больше не просыпаюсь вовремя к завтраку.

Рафаэла прекращает свою беспокойную прогулку, чтобы взглянуть на меня, и ее голубые глаза говорят мне, что все случившееся немного серьезнее, чем ругань Луиджии.

— Тициано? — Спрашиваю я, чувствуя, как напряжение разливается по всему телу. Моя подруга открывает рот, но из него не доносится ни звука, и я не могу остановить беспокойство, которое, как камень, оседает у меня в животе. — Рафаэла, ты меня пугаешь.

Рафа поднимает руки в кулаки до уровня живота, закрывает глаза и делает долгий выдох, прежде чем снова их открыть.

— Сядь, — просит она, и очевидно, что это заставляет меня нервничать еще больше, но я подчиняюсь, обхожу остров и сажусь на один из табуретов.

Я жду, что Рафаэла сделает то же самое, но она остается стоять на том же месте. Ее язык увлажняет губы, прежде чем Рафа опускает голову.

Как только ее взгляд встречается с моим, она закусывает губу и отводит глаза. Последовательность тревожных жестов вызывает у меня беспокойство до такой степени, что сердце начинает колотиться.

Что за новость могла повергнуть Рафаэлу в такое состояние, ведь она была ее посланницей?

Голова идет кругом, мозг работает в поисках возможных причин, и одна, о которой я никогда раньше не задумывалась, взрывает все мои тревоги разом. Я перестаю дышать, так как каждый мой внутренний орган получает сильный удар от осознания того, что со мной сделает получение этой новости.

— Он женится? — Спрашиваю я, предпочитая сорвать пластырь.

Я всегда знала, что ничто из этого не будет длиться вечно, но я никогда не ожидала того смятения, которое распространяется по моей крови при мысли о том, что брак Витторио завершит этот этап моей жизни. Я почти смеюсь над иронией, что прошло всего несколько минут с тех пор, как я проснулась с чувством благодарности за это.

Рафаэла моргает и хмурится.

— Что? Кто женится? — Спрашивает она, выглядя искренне озадаченной.

— Дон.

— Нет! — Отрицает она, и акцент, с которым она показывает, что это абсурдная идея, лишает меня напряжения, словно я воздушный шар, летящий по воздуху. — Per la Madonna, Gabriella! Нет!

— Так от чего у тебя сейчас случится удар? — Спрашиваю я, и Рафаэла тяжело сглатывает, после чего тянется к шкафу под кухонным островом и достает оттуда стопку газет и журналов.

Мои брови сходятся вместе, когда я не нахожу смысла в столь сильных опасениях по поводу того, что уже стало обыденностью. Даже горничные потеряли интерес к тому, чтобы разносить по дому статьи о нас с Витторио. Однако, когда Рафаэла кладет передо мной на тарелку стопку бумаг, я понимаю. Это, без тени сомнения, несъедобный обед.

Я чувствую, как меняется мое собственное лицо, пока мой мозг усваивает изображение на обложке газеты. Это фотография, сделанная вчера днем на яхте. Я отворачиваюсь на пару секунд, сглатывая горечь, которую оставляет во рту напечатанное в заголовке — видение момента, который я считала таким особенным.

На снимке я, одетая в одно лишь зеленое бикини, зажата между стеной на внешней стороне палубы и телом Витторио. На нем черные плавки, его губы приникли к изгибу моей груди, а его руки — одна на моей заднице, другая, очевидно, уложена между моих ног, в то время как моя голова наклонена вверх, а губы приоткрыты. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что я сейчас стону.

Большим пальцем я приподнимаю правый нижний угол лежащей передо мной стопки и вижу, что на всех обложках изображены разные моменты одной и той же истории. Решить, что я не хочу смотреть фотографию за фотографией, очень просто. Я отворачиваю лицо, застывая в никуда на несколько минут, прежде чем снова посмотреть на Рафаэлу.

— Спасибо, что не скрываешь это от меня.

— Габи, мне так жаль, — тихо говорит она, и покраснение ее глаз говорит о том, что моя подруга вот-вот расплачется, хотя мои собственные глаза сухие.

Я пожимаю плечами.

— Ничего страшного. — Я даю ей небольшую улыбку, но на этот раз фальшивое движение словно протаскивает колючую проволоку под моей кожей.

— Черта с два! — Рафаэла опровергает меня, серьезно. — У него не было такого права! — Говорит она и заставляет меня неловко рассмеяться.

— Он дон, Рафаэла. Ты, лучше меня, должна знать, что он имеет право делать все, что захочет. И это всего лишь фотографии, — лгу я ей, хотя понимаю, что, очевидно, признание, сделанное мною сегодня утром, лишило меня способности поступать так же с самой собой. Как будто переключили выключатель, и я вдруг стала очень внимательно относиться к каждому маленькому жесту, направленному на благо других, а не свое собственное. — Они не первые и, вероятно, не последние.

— Они другие, они интимные.

Она настаивает, как будто чувствует, что должна объяснить мне, почему я имею право обижаться на действия Витторио, даже когда я снова и снова повторяю в своей голове, что это не так. Я пытаюсь остановить необоснованное чувство предательства, закрадывающееся мне под кожу, потому что единственное, кто несет за него ответственность, это мои собственные фантазии.

Каждое слово, которое я сказала себе сегодня утром, по-прежнему остается правдой. Именно цена, которую эта правда мне стоит, и является причиной разочарования, вызывающего желчь во рту. Я не должна этого делать, потому что это все еще слишком маленькая цена, напоминаю я себе. Проблема в том, что после открытия всех этих истин эта уже не кажется таким легким для принятия.

— Лучше я, чем дочь семьи, Рафа. Мы всегда знали, что я лишь полезна дону, — произношу я вслух одно из многочисленных оправданий, которые молча даю сама себе.

Рафаэла смотрит на меня как на сумасшедшую, а затем ее лицо приобретает выражение, которого я не видела уже давно и никогда не видела на лице подруги: жалость.

— Ты имеешь право чувствовать боль, Габриэлла. — Она произносит эти слова так же, как если бы кто-то обращался к пятилетнему ребенку.

— Я не жду, что ты поймешь, Рафаэла. Мне правда не хочется, но да, не хочется. Несмотря на то, что я говорю это, глядя на нее, правда в том, что я — самая большая мишень этой уверенности. Это странная борьба во многих отношениях.

Во-первых, потому что я не привыкла бороться за то, что касается меня самой, а во-вторых, потому что тот факт, что я сопротивляюсь единственному убеждению, которое у меня когда-либо было, — убеждению, что я ничего не стою, на самом деле совершенно нов.

— Я не голодна, — говорю я, вставая и собираясь покинуть кухню, но голос Рафаэлы останавливает меня от осуществления моих планов.

— Это еще не все. — Невеселый смех, вырвавшийся у меня, на этот раз не фальшивый. Я киваю, прося ее продолжить. — Ты получила приглашение. — Я снова соглашаюсь и испускаю долгий вздох.

— На сегодняшний вечер? Он сказал, куда мы пойдем или как я должна одеться?

— Это не от дона, Габриэлла. — Я морщу лоб.

— Тогда от кого? — Я спрашиваю с любопытством, потому что Рафаэле не имело смысла рассказывать мне о приглашении от кого-то другого. Я бы никогда не смогла его принять.

— От синьоры Анны. На женский чай. — Я закрываю глаза и облизываю губы.

— Когда?

— Сегодня, в четыре часа дня.

— Не могла бы ты помочь мне выбрать, что надеть? — Я заставляю себя спросить, хотя мне хочется что-нибудь сломать. Я смотрю на посуду на столе, но мое внимание привлекает стопка газет.

— Позвони дону, Габриэлла. Может, он разрешит тебе остаться дома. Этот чай не пойдет на пользу…, — тихо произносит она, и моя улыбка становится грустной, когда я отвожу взгляд от стопки газет к подруге.

— Может? — спрашиваю я, потому что вряд ли она действительно верит, что Витторио достаточно заботлив после того, как увидела все фотографии, напечатанные в этих газетах и журналах. Выражение лица Рафаэлы становится еще более безнадежным от моего вопроса.

— Мне жаль, — шепчет она, выглядя опустошенной из-за невозможности отказаться от приглашения матери дона.

— Не стоит. Этого следовало ожидать.

* * *

Путь в гостиную — тот же самый, по которому я ходила много раз, но он все равно кажется другим. Или, может быть, это просто то, что я чувствую с тех дней. На светлых стенах, оклеенных обоями и украшенных белыми рамами, висят прекрасные картины. Я тяжело сглатываю, останавливаясь перед закрытыми дверями в комнату.

— Не переставай улыбаться. — Луиджия говорит, не отрывая взгляда от резных дверей перед нами, не разжимая губ и не повышая голоса, чтобы его могла услышать только я, даже если в коридоре кроме нас больше никого нет.

Я поворачиваюсь к ней лицом, ее взгляд не обращен на меня, но я вижу в нем ту же жалость, что и тогда, когда экономка вводила меня в мою комнату в крыле Витторио. Луиджия перестала быть постоянной фигурой для моих контактов с тех пор, как я перестала работать в домоуправлении, но мне хочется верить, что, несмотря на это, я ей нравлюсь.

Совет, данный приказным тоном, звучит как подтверждение, и я подчиняюсь, натягивая на лицо улыбку и чувствуя, как под ней натянулись те же колючие проволоки, что и раньше.

— Смотри вперед, — приказывает она, и я подчиняюсь. — Неважно, что и от кого ты услышишь. Не переставай улыбаться. Поприветствуй синьору, а потом садись. — Я киваю, и экономка легким движением распахивает двери.

Каждая пара глаз в комнате обращается в нашу сторону, а их немало. В изысканном помещении, обставленном провансальской мебелью, сидят не менее двух десятков женщин, которых легко разделить на две группы: матери и дочери.

Я заставляю свои ноги двигаться, и мне кажется, что я вхожу в логово львиц. От уверенности, что каждая из этих женщин видела фотографии Витторио, появившиеся в сегодняшних газетах, мне хочется блевать. Я подхожу к синьоре Анне и, сохраняя дистанцию в три шага, коротко кланяюсь.

— Добрый день, синьора Анна. Спасибо за приглашение. — Надменный взгляд матери Витторио окидывает меня с головы до ног. Она рассматривает мое скромное голубое платье с вырезом-лодочкой и рукавами три четверти, босоножки на каблуке и, наконец, чокер, повязанный на шее.

Отвращение в ее улыбке так же очевидно, как и синева в ее глазах, когда ее лицо фокусируется на моем.

— Добрый день, Габриэлла. Я рада, что ты решила надеть к чаю немного больше одежды, чем на первых страницах сегодняшних газет, — приветствует она меня достаточно громко, чтобы слышали все уши в комнате, и в ответ раздается хор смеха. Мои губы дрожат, но я не позволяю улыбке сойти с них. — Пожалуйста, пройдись. Я уверена, что все мои гости очень хотят познакомиться с тобой. — Я моргаю от приказа, замаскированного под предложение, и не думаю, что правильно его поняла. — Мне сказали, что ты уже выучила итальянский. Мне солгали? — Спрашивает она, когда я не двигаюсь с места, и я тут же отвечаю.

— Нет, синьора.

— Тогда выполняй! — Приказывает она, сразу же показывая, какую цель она преследовала, приводя меня в эту комнату, чтобы напомнить мне о моем месте, как домашнего питомца.

Значит, это будет день напоминаний.

Я киваю и делаю два шага прочь, идя в обратном направлении, прежде чем повернуться. Я все еще невинно пытаюсь найти какое-нибудь доброе или, по крайней мере, не очень враждебное лицо, чтобы начать свою сагу, но одного взгляда по комнате достаточно, чтобы понять, что я его не найду.

Я расправляю плечи, натянуто улыбаюсь и делаю все наоборот. Я ищу самый жестокий взгляд, брошенный в мою сторону, и когда нахожу его обладателя, иду к нему. Монстры никогда не пугали меня, они стали моими старыми знакомыми. Пульс внутри меня вибрирует, умоляюще покинуть эту комнату, которая мне в новинку. Но я игнорирую его.

— Добрый день, — приветствую я, подходя к группе из четырех женщин, а слева от меня обладательница зеленых глаз, которые привлекли меня в этот круг, смотрит на меня с таким отвращением, что, кажется, она готова плюнуть в меня.

Женщина одета в изысканное черное платье длиной до колен, а ее светлые волосы завязаны в низкий пучок. Ее очень светлое лицо строго и напудрено. Гордыня, без сомнения, ее любимый грех. Рядом с ней — ее дочь, я уверена, потому что они очень похожи. Другая пара в кругу тоже состоит из матери и дочери. Хотя я не думаю, что вторая мать собирается плюнуть в меня, ее вид ненамного лучше, чем у первой.

Женщины помоложе выглядят моими ровесницами, и их взгляды, хотя и не ласковые, но и не агрессивные. Они явно считают себя выше меня, но в их взглядах преобладает любопытство.

— Иностранная проститутка, — говорит женщина слева от меня, и в ее словах сквозит отвращение. Моя улыбка не сходит с лица, несмотря на открытое оскорбление, и это ее беспокоит. — Почему ты улыбаешься?

— Может, вы хотите, чтобы я перестала улыбаться? — Услужливо предлагаю я, глотая кислоту с каждым словом, вылетающим изо рта. Женщина моргает, застигнутая врасплох моим вопросом, как и остальные трое вокруг меня. Затем она громко смеется, возмутительным, фальшивым смехом.

— Так, смотрите, дамы. Она дрессированная. — Говорит она, и я делаю небольшой поклон, действительно чувствуя себя цирковым животным. Улыбка на моем лице, несмотря на это, не дрогнула.

— Было приятно познакомиться, — говорю я, и женщины постарше первыми отводят взгляд. Те, кто помоложе, еще несколько секунд смотрят на меня.

Я не пытаюсь выяснить причину, а просто жду, пока их незаинтересованность станет очевидной, чтобы сделать два шага назад, затем разворачиваюсь, направляюсь к следующей группе, где встречаю самый ненавистный взгляд, и представляюсь.

— Добрый день, дамы. Приятно познакомиться, — повторяю я, улыбаясь, прекрасно играя роль и обещая себе никогда больше не забывать о ней.

Загрузка...