Как и предполагала Анжела, сцена, которую устроил в больнице Жильберту, никого не убедила в том, что Гиминью — не сын Гильерми. Тем более что Селести была не такой уж простушкой. Она позвонила Дарси в Понта-Пору и от нее узнала, что билет в Сан-Паулу для Жильберту заказала Вилма. Она и заплатила Жильберту за то, чтобы он представился отцом Гиминью.
Вилма изо всех сил отбивалась:
— Твоя подруга Дарси все это придумала!
Анжела тоже вступилась за Вилму:
— Энрики, Вилма не настолько наивна, чтобы устраивать такие дешевые трюки! Это ерунда!
Марта, заметив, что дети, Жуниор и Тиффани в тревоге прислушиваются к разговору взрослых, сказала:
— Все! Больше не будем говорить об этом!
— Да, но как я тогда докажу, что Гильерми — отец моего ребенка? Я должна это доказать!
Тут Анжела и подала идею:
— Может, стоит сделать анализ ДНК для установления отцовства? Ведь такой анализ научно подтверждает, одинаковый у двух людей генетический код или нет. Я считаю, что стоит попробовать.
— Но как взять кровь у Гильерми, если он погиб? — в отчаянии сказала Селести.
— Анализ делается не только на основе крови. Можно взять, например, волос человека, — проговорила Анжела.
Вилма тут же поддержала ее:
— Марта, у вас же есть прядь волос Гильерми!
— Господи, но кому все это нужно! – вскричал Энрики. – Я лично против этой затеи: я верю Селести! Не надо никакого анализа!
— А я – «за», — ответила Селести. – Мне нечего скрывать. Гильерми был моим единственным мужчиной, и анализ это подтвердит.
Анжела и Вилма, не теряя времени, переговорили со знакомым врачом Вилмы. Этот Эдгар, как выяснилось, был готов на все, но вовсе не за деньги, а за благосклонность к нему Вилмы. Она давно ему нравилась. Эдгар сказал, что уже связался с людьми, которые возьмут кровь у Гиминью.
— А как вы подделаете заключение лаборатории? — волновалась Анжела.
— Необходимые бумаги у меня есть. С печатями, разумеется. Я передам фальшивку вам, дона Анжела, а вы уж ознакомите с ней всех членов семьи. Не так ли, Вилма?..
Через неделю Анжела вручила Селести «результат анализов». В нем было написано, что «родительские акозимы Гиминью не наблюдаются в генетическом материале возможного отца».
— Что это значит? — спросила Селести испуганным голосом.
— Это значит, что отцовство Гильерми исключено, — с сочувствующим выражением лица ответила Анжела, — придется сказать об этом Энрики и Марте.
— Думайте что хотите, но это неправда, — твердо сказала Селести. — Гильерми — отец моего ребенка.
Ни Марта, ни Энрики, ни Сезар не поверили документу. Они были уверены, что тут какая-то ошибка, возможно, даже подлог.
— Этот анализ признан во всем мире, — безразличным тоном напомнила им Анжела.
— Мне кажется, Вилма имеет какое-то отношение к анализу, — с подозрением поглядывая на жену, произнес Энрики.
— Анализ предложила сделать Анжела. При чем тут я?
— Смотри!.. Если анализ сфабрикован, то это преступление! — пригрозил Энрики.
— Я убежден, что это подделка, — с брезгливостью повертев листок бумаги, сказал Сезар. — И ты, Селести, выброси из головы мысль об отъезде, пока мы не выясним, что произошло на самом деле. Подделка анализа — уголовное дело.
— А если ты уедешь, мы так и не узнаем правду, — энергично добавил Энрики.
Анжела искоса наблюдала за Сезаром. Она боялась, что он положит анализ в свой карман. Но Сезар механически бросил его на стол. Никто за спором этого и не заметил. Анжела придвинулась к столу и незаметно схватила бумагу.
Клара и Шерли с каждым днем становились ближе друг к другу. Клара с болью понимала, что девушка из-за своей хромоты чувствует себя неполноценной. Она решила поговорить с Шерли напрямую:
— Твой отец говорил мне, что ты хромаешь из-за Сандры. Как это произошло?
Шерли оторвалась от стирки и присела на табурет.
— В детстве мы любили играть в пиратов. Залезали на высокую стену и сражались там на палках, как будто на мечах… Один раз Сандра ударила меня по ноге, и я упала, сломала ногу. Не было денег заплатить врачу, и кость у меня срослась неправильно.
— Сандра тебя нарочно ударила по ноге?
— Она сказала, что случайно, — отозвалась Шерли.
Клара сразу подумала о хирурге. Если бы они заработали денег, можно было бы для Шерли хорошего хирурга, и он сделал бы ей операцию. Весь день разговор с Шерли не выходил у нее из головы. Клементину замечал, что Клара о чем-то глубоко задумалась.
— Что-то не так? — спросил он.
— Я все время думаю, почему они такие разные — Сандра и Шерли? — проговорила Клара.
— Потому что в Шерли нет моей крови, — вдруг вырвалось у Клементину.
— Что ты сказал, папа?
Клементину замялся. Он не заметил, как Шерли вошла в комнату.
— Папа, что ты сказал?
Клара тоже впилась в Клементину глазами.
— Я выразился фигурально, дочка, — пробормотал он. — Просто моя кровь — неважная кровь, что и доказывает существование Сандры... А ты совсем другая... Ты добрая и хорошая девушка.
Но Шерли ему не поверила. Клара — тоже.
На другой день Клара спросила Клементину:
— Почему ты не сказал ей правду? Не сказал, что Шерли и правда не твоя дочь?
— Я обещал отцу, что никогда ей об атом не скажу, — угрюмо промолвил Клементину. — Если бы ты знала, какое это было унижение, когда он мне все рассказал. Моя жена была дрянью. Она вышла за меня замуж, чтобы отомстить отцу!
— Значит, Шерли не твоя дочь… — задумчиво повторила Клара.
— Говори тише. Мне кажется, эти двое бездельников нас все время подслушивают. – С этими словами Клементину распахнул дверь и тут же увидел скатившегося с крыльца Куколку. – Ну вот, я же говорил.
— Какая же это загадочная личность, твой отец… — промолвила Клара. – Впрочем, о мертвых нельзя говорить ничего плохого.
— О мертвых – да, — согласился с ней Клементину. – Но я почему-то думаю, что Аженор не погиб!..
Диолинда никак не ожидала, что вслед за опекаемой ею Биной в ее дом потянется шлейф ее знакомых.
Сначала у нее поселилась Лузенейди, потом завсегдатаем ее особняка сделалась настырная подружка Бины – Сандра. А теперь уж совсем нежданно-негаданно явился поклонник Бины, некий Агустиньо, плебейского вида парень.
Диолинда боялась, что Эдмунду, увидев его, вконец разъярится. Ему и так Бина и ее свита действовали на нервы. Но Эдмунду, столкнувшись с Агустиньо на лестнице, неожиданно обрадовался ему как старому знакомому.
— Откуда ты знаешь этого типа, Эдмунду? – позже спросила его Диолинда.
— А ты его не помнишь, мама? Мы играли вместе на улице. Агустиньо – сын пиротехника Аженора. Помнится, папа тебя ужасно ревновал к нему!
Услышав это, Диолинда чуть не потеряла сознание от волнения.
… У себя в спальне она выпила две лиловеньких. Это не помогло. Диолинда приняла еще одну желтенькую, чтобы успокоить сердцебиение. Но волнение не проходило, и ей пришлось прибегнуть к самому сильному успокоительному. Она отправилась в церковь.
В пустой церкви Диолинда опустилась на колени перед Святым Антонио, своим покровителем. Только ему одному она могла поверить свои чувства. Он один ее никогда не выдаст.
— Святой Антонио, вразуми меня, бедную! Ты знаешь, что Аженор был для меня всем в этой жизни! Я ему многим обязана за его любовь, за молчание, за самопожертвование! И вдруг я увидела у себя в доме Агустиньо да Силва! Неужели это и есть мой сын? Да, я поклялась Аженору никогда не спрашивать об этом, но теперь его нет... Помоги мне, святой Антонио!
Святой Антонио не отозвался, и Диолинда восприняла это как знак согласия. Она направилась к дому Аженора. Во дворе ей встретилась симпатичная девушка. Поодаль трое молодых людей резались в карты.
— Это мастерская сеньора Аженора? — спросила девушку Диолинда.
— Была его. Дедушка исчез, — ответила девушка.
— Он — твой дед? А отец — один из тех троих? — Диолинда указала на живописную группу, развалившуюся на траве.
— Нет, его мои дяди, — отозвалась девушка. — Вон, из-за грузовика виднеется дядя Агустиньо, спиной к вам сидит дядя Куколка, а тот, в середине, — Жаманта.
— Какой-то он странный, — покосившись на Жаманту, сказала Диолинда.
— Он дурачок. Когда Жаманта родился, кто-то бросил его на улице, а дедушка взял к себе... А вы по какому делу? Что-то хотите купить?
— Нет-нет, — быстро сказала Диолинда. — Просто шла мимо... До свидания.
...Она брела домой, не разбирая дороги. В голове у Диолинды стучало: «Который из двух? Господи, Аженор исчез, и я могу никогда не узнать, кто из них мой сын. А может, дурачок?»
Развод всегда вещь болезненная, особенно если люди прожили в браке столько лет, сколько Сезар с Мартой. Но он-то, Сезар, собирается устроить свою жизнь с другой женщиной. Возможно, и Марта недолго останется одна. Это дал понять Сезару Бруну, который посетил его накануне развода. Сезар не знал, радоваться ли тому, что Марта не останется одна, или нет. Бруну откровенно заявил, что любит ее. Но Сезар почему-то почувствовал ревность, услышав это. Тем не менее, отступать было невозможно.
Вся семья Толедо присутствовала при этом не слишком приятном событии. Судья задала Сезару и Марте вопрос, не собираются ли они забрать свое заявление назад и помириться?
Сезар угрюмо ответил:
— Давайте быстрее подпишем документы.
Марта согласно кивнула головой. После того, как все формальности были выполнены, Марта и Сезар дружелюбно простились и разъехались в разные стороны: Марта с Александром – домой, а Сезар с Энрики – в офис.
Анжела принесла им кофе. Энрики видел, что отец не в своей тарелке. Он хотел было выяснить, так ли это, но тут ему позвонили из Атлантик-Сити.
Энрики поднял трубку. Он выслушал то, что ему сказали, и лицо его разгладилось, просветлело. Сезар, удивленный тем, что у сына оказались знакомые в Атлантик-Сити, молча ждал объяснений. Энрики, обрадованный только что сообщенным ему известием, не замедлил дать их.
— Прости меня, папа. Без твоего разрешения я взял деньги из Торгового центра. Я хотел доказать тебе, что тоже могу увеличить семейное состояние.
— Энрики, что ты сделал? — ахнул Сезар.
— Я вошел в состав холдинга, который строит отель-казино в Атлантик-Сити.
— Отель-казино? Но почему ты со мной не посоветовался? — возмутился Сезар.
— Потому что знал, что ты не согласишься.
Сезар перевел негодующий взгляд на Анжелу.
— Ты была в курсе его дел?
— Отец, она ничего не знала. Я от нее это скрыл.
Легкая улыбка пробежала по губам Анжелы.
— Покажи мне счета! — потребовал Сезар.
— Сожалею, но теперь мы можем опираться только на банковские выписки. Счета, отчеты о денежных переводах, коды и прочая документация были уничтожены во время взрыва... Но у меня приятные новости. Из Атлантик-Сити позвонили и сказали, что я скоро подучу свои деньги назад!..
Сезар с сомнением покачал головой:
— Энрики, ты недостоин моего доверия.
— Я докажу тебе, что достоин! С помощью Атлантик-Сити мы восстановим «Тропикал-тауэр»! – горячо заверил его Энрики.
После того как Сезар ушел, Анжела подошла к Энрики и благодарно пожала ему руку.
— Спасибо тебе за то, что ты не выдал меня Сезару.
— Перестань, — отозвался Энрики. — Я ведь тебе обещал. Тебе повезло, что взрыв уничтожил все доказательства. Улик против тебя нет...
Любая другая женщина на месте Лусии должна была бы радоваться. Наконец ее любимый человек развелся со своей женой. Они с Сезаром могут теперь пожениться. Но на душе у нее в этот день кошки скребли. Лусия растерянно бродила по своей гостиной. Потом спустилась в сад, нарезала свежих цветов и принялась расставлять их по вазам. Это занятие ненадолго отвлекло ее от тяжелых мыслей. Все они сводились к тому, что ей теперь делать со своими компаньонами. Они уже провели с ней целую серию бесед, настаивали на ее участии во вновь образованном комитете. Самое неприятное, что здесь задействованы личные чувства, а Наварру и Монтейру не желали этого понимать. С одной стороны — чувства оскорбленною Эдмунду. С другой стороны — ее чувства к Сезару. И получается, что жертвы взрыва в Торговом центре здесь вообще ни при чем. Ими только прикрывается Эдмунду. На них будет ссылаться и Лусия в разговоре с Сезаром.
Все так запутано, так тяжело! И она чувствует себя невыносимо одинокой, еще более одинокой, чем Марта…
… Когда ей доложили о приходе Клаудиу, Лусия обрадовалась. Хоть с ним она сможет обсудить свои проблемы.
Она велела подать чай в гостиную. Когда прислуга удалилась, Лусия пожаловалась:
— Знаешь, Клаудиу, мне кажется, что, так или иначе, Сезар всегда будет рядом с Мартой.
Но Клаудиу вместо того, чтобы успокоить ее, сказал:
— Ничего не поделаешь. У него семья. Их с Мартой всегда будут связывать дети.
— Но я теперь тоже его семья! — воскликнула Лусия.
— Да, но я сомневаюсь, что ради тебя он откажется от детей...
— И главное, — продолжала Лусия. — все происходит как-то спокойно, без ссор, слез и скандалов.
— А это еще опаснее, — подлил масла в огонь Клаудиу.
— Что ты этим хочешь сказать?
Клаудиу спокойно допил свой чай, после чего поднял на Лусию полный сострадания взгляд.
— Я хочу сказать, что Сезар и Марта сохранили дружбу. И совсем немного нужно, чтобы она снова переросла в любовь.
Лусия в раздражении поставила свою чашку на стол.
— Как же я тебя ненавижу! Почему ты мне говоришь такие неприятные вещи? Хочешь с ума меня свести?
— Потому что это правда, — изрек Клаудиу. – И ты еще посмотришь, что будет дальше!..