Глава 29

Мне снилось, что семь гномов трудятся над моим домом. У каждого была маленькая кирка, и они стучали ими по двери моей спальни — тук-тук-тук. Потом я проснулась и поняла, что стук раздается по-настоящему. Наверное, это Фонтейн пришел вешать картины. Как приятно сознавать, что мое мнение в этих вопросах для него совсем не имеет значения.

Тайлер все еще спал рядом со мной, зарывшись лицом в подушку. Ночью я еще раз занялась с ним сексом. Медленным, сладким, исцеляющим.

В ду́ше он как будто пытался что-то мне доказать или скрыть разочарование от дурных вестей. Но когда луна взошла высоко в небе, а волны шурша накатывали на песок, мы не стали торопиться. Мы сняли друг перед другом все психологические защиты. В постели мы всегда были на равных.

Я проскользнула в ванную, наспех освежилась и натянула шорты и футболку. Потом пошла вниз сказать Фонтейну, чтобы он придумал себе другое занятие, пока Тайлер спит. Я нашла его в домашнем кабинете. Все вокруг было заставлено темными широкими рамками.

— Доброе утро, солнышко! — пропел Фонтейн.

— Тсс! — я прижала палец к губам. — Тайлер еще спит.

Фонтейн приподнял темную бровь:

— О, неужели? Укатала парня, маленькая шалунья? Вот вечно рыжие тихони оказываются самыми безудержными развратницами.

— Да, я такая, — сказала я. — Расскажи лучше, что это ты вешаешь?

— Твои дипломы, подружка. Ты оставила целую пачку на столе, и я не мог удержаться. Я вставил их все в паспарту и в рамки, чтобы они смотрелись единообразно. Тебе нравится? Скажи, что нравится, потому что я в любом случае собираюсь их повесить.

Он разложил их геометрическим узором на полу. Все мои бумажки за годы тяжкого труда теперь были оформлены как произведения искусства. Я таскала за собой эти сертификаты с одной дерьмовой съемной квартиры на другую, где у меня не было места даже хранить их, не то что повесить на стену. А теперь эта стена с рамками будет служить постоянным напоминанием обо всех моих достижениях. Я сморгнула набежавшую слезу:

— Мне очень нравится, Фонтейн. Это чудесно. Могу я тебе помочь?

— Сумеешь забить гвоздь? — ему хватило бесстыдства изобразить задумчивое недоверие.

— Я вообще-то работаю руками, Фонтейн.

— Хорошо. Только осторожно. Я сделал разметку на стене. — Он протянул мне молоток и гвоздь. — Видишь точку? Забивай прямо в нее.

Тайлер нашел нас пятнадцать минут спустя, как раз когда я повесила последний диплом, и только тогда я поняла, что от восторга совершенно забыла, что собиралась не шуметь.

— Привет, с добрым утром! Прости, что я тебя разбудила. — Я наклонилась, чтобы поцеловать его в небритую щеку. Он никак не отреагировал, будто я вовсе к нему не прикоснулась.

— Что это? — спросил он.

— Это все дипломы твоей девушки. Представляешь? — сказал Фонтейн. — Она чертовски умна. Практически стипендиатка Родса[18]. О! Вы поняли? Стипендиатка Роудс! Да я шутник! — Фонтейн прищелкнул пальцами. А я смотрела на Тайлера, который смотрел на стену. И не нужно было быть родсовским стипендиатом, чтобы догадаться: все эти обрамленные в рамочки сертификаты заставили его увидеть то, о чем он не подозревал. Широту и глубину моего образования.

— Это потрясающе, Ивлин, — проговорил он. — И смотрятся они великолепно.

Ивлин? С каких это пор я снова Ивлин?

— Слушай, мне пора бежать. Правда. Нужно кое-что сделать для Карла. И я буду работать несколько ночей подряд. Я тебе позвоню.

Его улыбка выглядела невыносимо фальшивой, будто после неудачной инъекции ботокса.

— Тайлер… — я понятия не имела, что собиралась сказать дальше, но это оказалось неважно, потому что он уже ушел.

* * *

— Так просто взял и ушел? — спросила Габи. Они с Хилари пришли на ужин в мой новый дом.

Теперь, когда у меня была кухня, мне хотелось всем показать, что я умею ею пользоваться. Поэтому мы заказали пиццу.

— Да. Он принял эту историю с судом близко к сердцу. — Я покосилась на Хилари.

Она пожала плечами и положила на тарелку свой почти не тронутый кусок пиццы.

— Что ты хочешь от меня услышать? Стив — паршивый адвокат. Паршивый адвокат и паршивый муж.

Габи покачала головой:

— Хилари, ты должна с ним поговорить. Acho que você é fazendo tempestade em copo d’água.

— Что? — вспылила Хилари.

Габи погладила ее по руке:

— Я сказала, что ты делаешь гору из кротовой кучи.

— По-твоему, его измены — кротовая куча? — Хилари села прямо и совсем отодвинула тарелку.

— Нет, но я считаю, что сразу предполагать худшее только потому, что муж пообедал с коллегой, — кротовая куча. Поговори с ним. Выведи его на откровенный разговор. Ты уже несколько месяцев перевариваешь эту информацию, пора во всем разобраться.

Хилари опустила плечи:

— Я знаю. Знаю. Я поговорю с ним. В эти выходные — точно. Я просто думаю… а что, если я окажусь права? Что, если он мне изменяет и я пойму, что все это время мы жили во лжи? Что если весь наш брак — одно притворство?

Я обняла ее за плечи:

— Ну какое притворство, Хилари? Не мели чепуху. У вас замечательный брак. Как был, так и остается.

Она шмыгнула носом и взяла со стола салфетку, чтобы высморкаться.

— Я… всегда все делала по правилам и вышла замуж за такого парня, о котором мы обе мечтали. У меня ведь тоже был список, помнишь, Иви? Я хотела выйти за умного человека и хорошего профессионала. Именно так и получилось. Но он только и делает, что работает или говорит о работе. А потом опять работает. А я же вижу, как ты вся светишься и постоянно говоришь — Тайлер то, Тайлер сё. И я задумалась — вдруг я сделала неправильный выбор? Может, мне тоже стоило влюбиться в какого-нибудь парня, не вписывающегося в рамки условностей? Может, тогда я была бы сейчас счастлива?

Внезапно до меня дошло, чем объясняется ее недавнее поведение. Как я почувствовала себя преданной, когда мать снова влюбилась в моего отца, так и Хилари чувствовала, что я предаю ее, потому что не следую правилам, которые мы с ней установили для себя еще в ординатуре. А она им последовала.

— Хилари, милая, между твоими отношениями со Стивом и моими с Тайлером нет ничего общего. Мы с тобой разные женщины, и нам нравятся мужчины совершенно разного типа. К тому же не забывай о восьми чудесных годах брака, которые вы прожили с мужем. Я понимаю, сейчас ты очень беспокоишься, но уверена, что все наладится. Если уж мои родители сумели сойтись обратно, то у вас, ребята, это точно получится. Тебе просто нужно в это поверить.

Просто поверить? А это-то еще откуда? И с каких пор я стала консультантом по вопросам семьи и брака? Но в глубине души я знала, что права.

— Она права, — подтвердила Габи. — Поговори с ним, чтобы мы все смогли наконец двинуться дальше. И кстати о дальнейших действиях… Вернемся к Тайлеру и назначенной компенсации. Как ты думаешь, что он предпримет?

Хилари всхлипнула.

— С тобой все в порядке? — спросила я.

Она кивнула.

— Да, теперь мы можем поговорить о Тайлере. Даже я уже сыта по горло разговорами о нас со Стивом.

Я уставилась на нее, не веря своим глазам, но она казалась искренней. Тогда я снова повернулась к Габи:

— Я не знаю, что собирается сделать Тайлер. Продолжит работать и выплачивать долги, полагаю. Я бы просто хотела избавить его от этого бремени. Это так несправедливо. Он ведь даже не

Обе сестры взглянули на меня с интересом.

— Он ведь даже не что?

Я чуть было не проговорилась, но вовремя поймала себя. Я едва не сказала: «Он ведь даже не крал водный мотоцикл». Вместо этого я промямлила:

— Он ведь даже не сообщил мне, что идет на встречу с адвокатом.

Габи медленно покачала головой:

— Бедолаге нужен перезапуск.

— Перезапуск? — Я откусила кусок пиццы, но внезапно вкус ее показался мне картонным.

— Да. Ну, знаешь, как в компьютерной игре. Когда тебя подстрелили или игра идет неважно, ты просто нажимаешь рестарт. Ему нужно стереть предыдущие результаты и начать заново. Если бы ему каким-то чудом удалось избавиться от долгов и окончить курсы парамедиков, у него бы сразу все наладилось. Он смог бы начать жизнь с чистого листа. Ему нужно выиграть в лотерею или что-то вроде этого.

Начать заново. С чистого листа. Искра надежды вспыхнула у меня в груди и разгоралась все сильнее с каждым ударом сердца. В голове начала формироваться идея. Гениальная идея. Мне хотелось прокричать о ней вслух, но я вынуждена была добавить ее к списку своих секретов. Я не могла никому о ней рассказать. Тем более этим двум болтушкам.

Я посмотрела на часы и зевнула:

— Да, ему стоит попробовать начать заново. А мне пора спать. Простите, что выставляю вас, но нам правда следует закругляться. Габи, ты не помнишь, во сколько у меня с утра первый пациент?

Я встала и начала убирать тарелки.

— Вроде бы в девять. А что?

Я поставила тарелки в посудомоечную машину.

— Да нет, ничего. Просто надеюсь поспать подольше.


Но поспать подольше мне не удалось. Я пришла на работу к восьми утра с коробкой пончиков для коллег и маленькой просьбой к Делль. Я позвала ее в свой кабинет и заперла дверь.

Она занервничала, словно ждала, что я начну ее ругать. И словно было за что.

— Делль, вы умеете хранить секреты?

Ее глаза округлились за стеклами очков в черепаховой оправе:

— Конечно, доктор Роудс. Я нема как рыба, если того требуют обстоятельства.

— Хорошо. Обстоятельства этого требуют. Мне правда очень-очень нужно, чтобы вы сохранили все в тайне.

Она перекрестилась:

— Положитесь на меня, доктор Роудс.

— Отлично. У вас ведь есть доступ к программе, в которой выставляются счета пациентам?

— Да.

Я набрала в грудь воздуха. Это был лишь первый шаг на пути к осуществлению моего плана, и я надеялась, что он сработает.

— Я хочу оплатить медицинские счета Тайлера Конелли. Не только те, которые ему выставили у нас в отделении, но и счета из отделения скорой помощи. Вы можете это устроить?

Она стояла, вытянувшись по стойке «смирно». На секунду мне показалось, что сейчас она отдаст мне честь.

— В нашем отделении я сделаю это без проблем. С другими счетами будет немного сложнее, но у меня есть надежная подруга, которая работает в бухгалтерии. Она нам поможет, и ей можно доверять, особенно если вы позаботитесь о ее небольшой косметической проблеме: у нее родинка вот здесь, — и Делль ткнула пальцем в крыло носа.

— Договорились, — сказала я.

Она довольно потерла руки:

— О боже мой, доктор Роудс! Это прямо настоящая афера. Я вся в предвкушении!

Это и было аферой. Причем лишь самой легкой ее частью. Чтобы добраться до остальных счетов, потребуется намного больше усилий. Как только Делль покинула мой кабинет, я сделала телефонный звонок.

— Доброе утро. Адвокатская контора Пендлтон, Уитни, Пулман и Фрост. Чем я могу вам помочь?

* * *

— Черт возьми, Иви, о чем ты думаешь? Тайлер, конечно, славный парень и так далее, но опомнись. Речь идет о большой сумме денег. Он что, настолько хорош в постели?

Стив Пулман сидел напротив меня, нас разделял огромный дубовый стол. Этим столом он наверняка компенсировал недостаток в чем-то другом. За последний год он заметно облысел и начал выглядеть на свой возраст. Может, его предполагаемая измена — признак кризиса среднего возраста?

— Да, в постели он и вправду великолепен, — запальчиво сказала я, — но помочь ему я хочу не поэтому. Я делаю это потому, что он заслужил передышку. Не крал он ничего! Идиот братец взял аквабайк без спросу — покататься, а Тайлер хотел вернуть его владельцу. Нет, серьезно, неужели никому не пришло в голову, что обычно вор не возвращает украденное?

— Конечно, пришло. Именно поэтому обвинения в краже были с него сняты, но причал он все равно сломал. Он должен заплатить лишь за то. за что в самом деле несет ответственность. — Стив ослабил узел галстука, который стоил, наверное, столько же, сколько Тайлер зарабатывал за смену официантом у Джаспера.

Я передвинулась на краешек стула.

— Ты и в самом деле считаешь, что аквабайк требует замены? Или хозяин просто решил воспользоваться подвернувшейся возможностью?

Стив пожал плечами:

— Это неважно. Если твой бойфренд не собирается оспорить обвинение в суде, он должен выплатить компенсацию. Меня не волнует, кто что взял или кто что вернул. Требования владельца законны.

— Прекрасно. Кому я должна адресовать чек?

Стив встал и засунул руки в карманы темно-синих брюк.

— Серьезно? Ты серьезно хочешь это сделать?

— Совершенно серьезно.

— Ты не получишь своих денег назад. Парень — банкрот.

— Я не хочу получить деньги назад. Это подарок.

Он помолчал, потом наклонился и нажал на клавишу вызова по громкой связи на телефоне:

— Берти, принеси мне, пожалуйста, дело Конелли.

Расторопная секретарша Стива появилась почти в ту же секунду. Она протянула ему папку, окинула меня взглядом и вышла.

Он снова сел и провел ладонью по редеющим волосам. Потом взглянул на меня:

— Ты, похоже, без ума от этого парня.

Так и было. Я не могла этого объяснить и не знала точно, когда это успело случиться и уж тем более — почему. Но факт оставался фактом. Я была влюблена в Тайлера Конелли. В мужчину на восемь лет младше меня, который в ближайшее время не собирался жениться. В мужчину, который обслуживал клиентов в ресторане, водил убитый джип и машину скорой помощи. В мужчину, вершиной амбиций которого была рыбалка. И все-таки я любила его — несмотря на все недостатки, он был самым милым, добрым и сексуальным парнем из всех, кого я знала. Я любила возбуждение, которое он у меня вызывал. Его заботу и преданность. Острые грани характера и большой потенциал. Как не изваянная до конца скульптура, Тайлер находился в процессе становления, но когда шедевр будет готов, я хотела находиться рядом.

— Да, я без ума от него.

Стив уставился на меня с тем же выражением, которое, наверное, было у меня на лице, когда родители сообщили мне, что снова собираются пожениться. Недоверие. Подозрение. Беспокойство.

— Так же, как и ты когда-то был без ума от Хилари, — сказала я.

Господи. А это-то как у меня вырвалось? Замолчи, Иви. Умолкни.

Стив нахмурился:

— «Когда-то»? Это что еще значит?

Заткнись. Заткнись. Заткнись. Ничего не говори.

— Хилари думает, что ты ей изменяешь.

Ой, блин…

Этот город превратил меня в одну из них. Теперь я тоже не умею ничего держать при себе. Я стала белл-харборской балаболкой.

Стив мгновенно побледнел и тут же покраснел, как свекла.

— Что она думает?! Это безумие! Я ей не изменяю. Я бы никогда ей не изменил.

Конечно, меня их отношения не касались, но раз я уже сунула ногу в медвежий капкан… Теперь я задолжала Хилари попытку все исправить.

— Тогда почему вдруг у тебя появились какие-то секреты? И почему ты все время ходишь в спортзал? И что там у тебя за дела с налоговой шлюхой?

— С кем? С налоговой — кем?

Он вскочил и начал расхаживать по кабинету. Наверное, мне стоило закончить разговор на тему Тайлера, прежде чем ступить в эту трясину, но теперь уже было поздно: я увязла в ней по самое горло.

— Она говорит, ты взахлеб рассказываешь о новой сотруднице, которая специализируется на налоговом кодексе. Давай начнем с этого.

Он насупился:

— Нет уж, давай на этом закончим. Во-первых, я все время хожу в спортзал, потому что моя жена ходит в спортзал. Постоянно. Ты хоть представляешь себе, каково это — не отставать от нее ни на шаг? Она выглядит такой же красивой, как в тот день, когда я на ней женился, а я почти полностью облысел. Вот, смотри! — Он наклонился и ткнул пальцем в макушку. Ну да. Там сияла лысина. — Я стараюсь поддерживать себя в хорошей форме, чтобы она обращала на меня больше внимания. Ты знала, что она теперь покупает секс-игрушки? Для себя! А мне что теперь делать? Ты когда-нибудь видела ваджазлер? Эта штука может довести ее до оргазма, а потом сварить ей фраппучино. Я проигрываю в сравнении с ним. Я не умею варить фраппучино.

Стив, похоже, говорил совершенно искренне. Наверное, Хилари все-таки ошиблась. Представляю, какое облегчение она испытает — конечно, после того как перестанет злиться на меня за то, что я сую нос не в свое дело.

Стив продолжал расхаживать по кабинету, потуже сочился из каждой поры его тела. Он еще сильнее ослабил узел галстука, а затем просто сдернул его и швырнул на свой огромный дубовый стол.

— Правда? Она с тобой об этом говорила? Она считает, что я ей изменяю?

— Ты поменял пароль от электронной почты.

— И что? Мне пришлось его поменять. Меня взломали. Я сменил его не для того, чтобы она не смогла читать мою почту. Она все время читает мои письма, меня это не беспокоит. Большинство из них скучные до ужаса. — Он сложил руки на груди и попытался убить меня взглядом, поскольку я оказалась гонцом с дурными вестями. — И о какой конкретно шлюхе идет речь?

— О новой горячей юристке, которая недавно устроилась к вам в контору и занимается налогами.

Стив вытер пот над верхней губой тыльной стороной ладони. Господи, ну он и потеет. Он наклонился и снова нажал клавишу вызова на телефоне:

— Берти, попроси, пожалуйста, Фелисити зайти ко мне на минутку. У меня к ней небольшой вопрос.

Ожидание было неловким. Стив продолжал расхаживать по кабинету, а я продолжала раздумывать о том, что мне стоило заняться собственными проблемами и позволить Хилари самой разбираться со своим браком. Я пришла сюда, чтобы помочь Тайлеру, а не ей.

Через минуту раздался негромкий стук в дверь. Она открылась, и вошла Фелисити. Одета она была безупречно. Ее светлые волосы были пышными, а темные глаза — огромными. Ноги у нее, как и у Хилари, росли от самых ушей. А еще у Фелисити был кадык, от которого не избавляет никакая гормональная терапия.

— Ты хотел о чем-то спросить, Стив?

Судя по низкому, с придыханием, голосу, операция по смене пола прошла успешно, но недавно.

Стив махнул рукой в мою сторону:

— Фелисити, это Ивлин Роудс. Она решила оплатить судебные издержки одного из наших клиентов, и я подумал — а нельзя ли ей, часом, вернуть с этого платежа налоговый вычет?

Она улыбнулась и покачала головой, пальцами с ярким маникюром откинув за спину длинные волосы:

— Увы, это возможно только в том случае, если судебные издержки оплачивает благотворительная организация. Если речь идет о частном лице, то, боюсь, вам не повезло.

Стив снова сложил руки на груди.

— Так я и думал. Но вы все-таки налоговый эксперт, и я счел нужным посоветоваться с вами.

И он снова одарил меня уничтожающим взглядом.

— Большое спасибо, Фелисити, — сказала я. — Простите, что отвлекла вас от дел.

— Ничего страшного. Это все? — Она посмотрела на Стива.

— Да, я думаю, вы ответили на все вопросы Ивлин.

Она вышла, и Стив сел обратно в свое кресло.

— Теперь мы все выяснили?

Я наклонилась вперед и прошептала:

— Почему ты не упомянул Хилари о том, что Фелисити раньше была мужчиной?

— А зачем? Я и понятия не имел, что моя жена думает, будто я ей изменяю. Мне кажется, это секрет поважнее. И почему, черт возьми, я узнаю о нем от тебя, а не от Хилари?

Я откинулась на спинку стула, внезапно почувствовав себя полностью опустошенной.

— Справедливый вопрос, Стив, но с этого момента, я считаю, вам нужно обсуждать его между собой. Я и так уже достаточно вмешалась в вашу жизнь. А теперь не могли бы мы вернуться к Тайлеру? На чье имя я должна выписать чек?

Загрузка...