Модная тусовка

Наше внимание привлекли кинозвезды Лайм Нисон и Наташа Ричардсон, которые прибыли в компании агента Сэм Кон. Уровень громкости разговора, понизившийся было до шепота, неожиданно возрос, как будто кто-то подкорректировал его на пульте позади барной стойки.

— Мне вот нравится, что я сижу себе тут невинненько, — завелся Джереми, — предполагаю, что живу собственной жизнью, праздную публикацию достойного внимания сборника рассказов, и вдруг меня понижают до уровня публики.

— Ты волен просто проигнорировать их, — заметила Рейчел.

— Это сознательное решение само по себе. Я не хочу сознательно игнорировать их.

— Я как раз разговаривала с Сэм сегодня вечером, — вставила Блейн.

— И что? — встрепенулся Джереми. — Может, тебе стоит пойти и поприветствовать твою замечательную подругу Сэм?

Появление моей коллеги Тины Кристиан выглядело почти как чудо. Вырвавшись из своей собственной компании, она тут же устремилась к нам и со значением поцеловала меня.

— Коннор! Я только что сказала, что абсолютно все пришли сегодня сюда.

— И даже парочка ничто, — заметил я, прежде чем представить ее моим сотрапезникам.

— О, у вас такой великолепный вкус! Вы напечатали все мои любимые книги, — подлизалась Тина к Блейн. Ремарка показалась мне уместной, хотя и выглядела диверсией против истинного предмета ее интереса.

— Я только что напечатала Джереми, — что вовсе не являлось новостью, особенно для Тины.

— О боже, вы тот самый Джереми Грин? — заверещала она. — Я только что читала гранки «Замурованного».

— Это делает вас частью весьма элитной группы. Мне кажется, они напечатали всего пять или шесть копий, — ответствовал Джереми.

— Мне книга показалась божественной.

Джереми не мог скрыть, как ему приятно. Мы все шлюхи в том или ином смысле.

— Я не могу остаться с вами, я с группой неудачников, — присаживаясь на стул рядом со мной, заявила Тина. — К сожалению, они все мои лучшие друзья.

Загрузка...