Я сел в свой черный «Dodge Challenger», спортивный автомобиль, который я любил, но почти никогда не садился за руль, и стал ждать, пока Трэвис обойдет его с другой стороны и заберется на пассажирское сиденье.
Я нажал кнопку кондиционера, не желая открывать окна для этого разговора, завел двигатель и подождал, пока откроются электрические двери гаража.
— Кармен все еще в особняке на побережье? — Спросил я, нарушая молчание, и он кивнул.
— Сомневаюсь, что она обрадовалась, что ты заставил ее ждать, — добавил он, глядя в свой телефон и одновременно набирая сообщение, которое, как я предположил, предназначалось либо ей, либо одному из ее мужчин, давая им знать, что мы уже в пути.
— Роуг упоминала, что ты уже несколько лет в «Мертвых Псах», — сказал я, оглядывая его с ног до головы, пока ждал, чтобы выехать, задаваясь вопросом, что он сделал, чтобы заслужить такое доверие в столь юном возрасте.
Трэвис пожал плечами, откидываясь на спинку сиденья и широко расставляя ноги, устраиваясь поудобнее. — Шон никогда бы не стал доверять кому-либо просто так. Им нужен был кто-то достаточно молодой, чтобы он знал, что я не коп, и кто-то достаточно мотивированный, чтобы оставаться им верным несмотря ни на что.
— О да? И какая у тебя мотивация?
Пока мы ехали по дороге, молчание затянулось, и я думал, что он даже не собирается отвечать, но потом он просто пожал плечами.
— Я был убежден, что лучше остаться в живых, чем быть зарезанным Картелем Кастильо. К тому же мне нужно было кое-что доказать.
Я хмыкнул, признавая, что в этом есть смысл, даже если и звучало это дерьмово. Но таков был мир, в котором мы жили, и если ему угрожала опасность со стороны Картеля, то он, скорее всего, сам сделал что-то, чтобы оказаться в таком положении. Здесь царил волчий закон, и он просто выбрал стаю, с которой охотился.
— И они просто поручили тебе следить за Шоном? Они так поступают со всеми бандами, с которыми имеют дело? — Спросил я, не в силах удержаться, чтобы мысленно не пробежаться взглядом по рядам моих людей, и подозрение затуманило мои мысли, пока я рассматривал каждого из них.
— И с теми, с кем они не работают, тоже, — сказал Трэвис, ухмыляясь мне.
— Полагаю, ты не хочешь сказать, кто в моем доме шпионит за мной? — проворчал я, и он рассмеялся.
— Даже если бы я знал, я бы не сказал. Я же говорил, что я член Картеля Кастильо до мозга костей, порежь меня, и залью во имя них кровью весь пол этой замечательной машины. Я их собственность, и теперь у меня нет выхода, даже если бы я этого захотел.
— Но ты этого не хочешь? — Спросил я. Казалось, что в юном возрасте у него не было большого, кроме как присоединиться к такой жизни, поэтому я ожидал, что у него будут мечты о другой жизни. В конце концов, я сталкивался с подобным в своей собственной банде. Кровь за кровь. Хотя это не означало автоматически, что смерть — единственный выход. Иногда я позволял людям купить себе свободу от этой жизни ценой убийства кого-то, от кого я хотел избавиться, записывая доказательства их преступлений на случай, если они когда-нибудь попытаются предать меня. Но не было смысла удерживать мертвый груз, потому что человек, мечтавший о свободе, в которой ему было отказано, никогда не будет предан настолько, насколько мне нужно, поэтому имело смысл решать эту проблему именно так.
Трэвис рассмеялся, качая головой. — Нет смысла задавать вопросы о вариантах, которых нет. Я просто рад, что покончил с гребаным Шоном.
Он больше ничего не сказал мне о том, чем он собирается заниматься с этого момента, но я не был удивлен. Зачем ему это? Он, вероятно, и сам об этом не подозревал, и я мог сказать, что в основном он был рад освободиться от командования Шона.
— А как насчет тебя, старик? — Спросил Трэвис, склонив голову набок, когда посмотрел на меня. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы бросить все это? Уйти на пенсию в какое-нибудь солнечное место…ну, наверное, здесь у тебя с солнцем все в порядке, но, может быть, куда-нибудь туда, где будет меньше людей, желающих убить тебя каждую чертову минуту?
Уголок моих губ приподнялся, и я пожал плечом, не сводя глаз с дороги.
— Сомневаюсь, что выход на пенсию, для меня. — Однако я подумывал о переменах, не то чтобы ему нужно было об этом слышать, но я тридцать с лишним лет правил этими улицами, руководил бандой и был боссом. Я слишком долго оставался на одном месте, и время от времени я подумывал о изменение вектора — не столько о том, чтобы покинуть банду, сколько о поиске новых начинаний, в которых можно было бы ее задействовать. Но было трудно всерьез думать об изменении стратегии, которая работала так хорошо. Может быть, когда Фокс и Маверик наконец-то разберутся в своих отношениях как следует, я передам им бразды правления и попробую что-то другое. В конце концов, таков был план — оставить им мою империю после моей смерти, так что не было ничего немыслимого в том, что я мог бы сделать это раньше. Наверное, я никогда по-настоящему не ожидал, что доживу до сорока лет, не говоря уже о том, чтобы намного перевалить за них, так что мне не казалось, что это то, о чем я должен беспокоиться.
— Не знаю, я уже представляю себе это — ты с трубкой и в тапочках, читаешь газету, глядя на балкон из комнаты в доме престарелых. Ты, должно быть, уже начинаешь чувствовать ломоту и боль в суставах по ночам — пройдет совсем немного времени, и ты начнешь пользоваться тростью.
— Да? Ну, я мог бы использовать ее, чтобы надирать тебе задницу всякий раз, когда ты будешь заглядывать в гости, так что, думаю, она могла бы пригодиться, — парировал я, только заставив его улыбнуться шире.
— По крайней мере, ты признаешь, что тебе понадобится преимущество в виде оружия, чтобы одолеть меня, — сказал он, казалось, бесконечно довольный поворотом этого разговора, и я вздохнул.
Мы выехали за черту города, оставив позади Сансет-Коув, и вели светские беседы, чтобы заполнить тишину, но Трэвис был молод, самоуверен, и заносчив, а я слишком привык пользоваться уважением таких засранцев, как он, чтобы терпимо относиться к его дерьму.
У Трэвиса не было никаких границ, он небрежно порылся в бардачке и дверном отсеке, пока не нашел себе жвачку, а затем у него хватило наглости предложить мне ее.
Я вздохнул, проведя рукой по лицу и сосредоточившись на дороге. Это была чертовски долгая ночь, и я смертельно устал. Я мог бы обойтись и без этого разговора с Кармен, но, конечно, выбора у меня не было. Когда вызывала Кармен Ортега, все мужчины вставали по стойке смирно. Если только они не хотели навлечь на себя ее гнев, а я мог быть кем угодно, но не настолько дураком, чтобы перечить ей.
Наконец мы свернули с главной дороги, следуя по частной дороге мимо нескольких охранников, которые подозрительно посмотрели на нас, но пропустили, зелень вокруг нас сгущалась по мере того, как мы продвигались, пока, в конце концов, мы не заметили огромный белый особняк, возвышающийся на скале впереди.
Я затормозил перед высокими воротами из кованого железа, глядя прямо в камеру наблюдения, установленную там, когда я вышел из машины, чтобы подождать на палящем солнце, пока один из ее подчиненных впустит нас.
Четверо вооруженных мужчин вышли из будки охраны, расположенной слева от подъездной аллеи, выкрикивая нам инструкции по-испански, прежде чем пройти через ворота и подойти, чтобы обыскать меня.
Я прикусил язык, ожидая, пока они закончат обыскивать меня, замечая, как они поглядывают на Трэвиса, словно он тоже был для них незнакомцем, хотя они не обыскивали его так, как меня. Я предположил, что он не особо присутствовал в их организации, пока был внедрен к Шону, но его, похоже, нисколько не беспокоило их недоверие или неуверенность. На самом деле, он не спеша рассматривал особняк за их спинами, как будто они вообще мало что значили для него.
— Сюда, — процедил мужчина, кивком приказывая нам следовать за ним, и мы пошли за ним, шагая в тени ряда пальм, которые окаймляли дорожку до входной двери.
На меня тяжело давила усталость, пока я шел, и я стиснул зубы, борясь с ней, зная, что здесь мне нужно быть на высоте. Я расправил плечи, стараясь сохранить остроту инстинктов и ясность внимания.
Нас привели на широкое крыльцо, и мужчина открыл дверь, проведя нас мимо еще одного поста охраны, а затем повел к огромной внушительной белой лестнице, которая спиралью поднималась на этаж выше. Все помещение было отделано безупречно, а деньги, казалось, буквально капали с потолка. Изящные произведения искусства, висевшие на стенах или стоявшие на отдельных постаментах, взывали ко мне на каком-то глубинном уровне. Я не мог сказать, что раньше проявлял особый интерес или понимание к таким вещам, но было невозможно отрицать производимый ими эффект или то, как они требовали внимания, пока мы проходили мимо.
Наверху лестницы охранник повел нас налево по длинному коридору с ведущими из него арочными дверями, белые деревянные половицы глухо стучали у нас под ногами, возвещая о нашем прибытии. Это место больше походило на роскошный отель, чем на дом, но на самом деле меня это не удивило: Кармен была женщиной, которая требовала всего самого лучшего.
Пепито стоял перед одной из дверей впереди нас, его спина была прямой, а взгляд устремлен в противоположную стену. Мужчина был словно стеной из твердых мышц, без единой мысли в голове, кроме преданности женщине, которая, как я предполагал, находилась за этой дверью.
Он пристально оглядел нас, когда мы подошли к нему, его холодный взгляд прошелся по мне, а затем по Трэвису, и все мысли, которые у него могли появится о нас двоих, оставались крепко запертыми в его голове, поскольку он не выказал ни малейшей реакции на наше присутствие.
— Она готова принять нас? — спросил охранник, который привел нас сюда, и Пепито кивнул, отступая в сторону, чтобы пропустить нас к белой двери у него за спиной.
Охранник открыл дверь, и яркий солнечный свет залил огромные апартаменты, проникая через высокое окно и открытую дверь, ведущую на балкон.
Мы последовали за ним в комнату, и моя спина напряглась от запаха секса, смешанного со сладостью духов Кармен, а затем я споткнулся, когда увидел мужчину, лежащего на огромной кровати с балдахином справа от нас.
Мои губы приоткрылись, когда я увидел его мускулистое тело, простыни едва прикрывали его член там, где он лежал, запутавшись в них, спя как убитый, казалось, не подозревая о нашем присутствии. На его груди и руках были царапины, следы ногтей, оставленные в порыве страсти, и я заметил синяк вокруг его горла.
Кровать была в полном беспорядке, белые простыни скомканы и изорваны, как будто на них выпустили стаю животных, и все же я понимал, что все, что происходило здесь, было лишь плодом самых страстных желаний.
Моя грудь сжалась при виде него, во мне пробудилось что-то совершенно хищное, заставляя челюсть дрожать от ярости. Меня охватило желание вышвырнуть его из кровати, когда меня захлестнул гнев, не отпуская, проникая глубоко и напоминая о том, что я чувствовал сразу после убийства, когда кровь все еще пачкала мою кожу, и я был воплощением самого худшего в себе.
— Levántate, Пауло, (Прим.: Levántate — Вставай с испанского) — рявкнул охранник, который привел нас сюда, агрессивно хлопнув в ладоши и разбудив мужчину на кровати. — No seas tonto y márchate cuando ella acabe contigo. (Прим.: Не будь дураком и уходи сразу после того как она с тобой заканчивает; — с испанского)
Обнаженный мужчина приподнялся, моргая в замешательстве, прежде чем бросить взгляд на пистолет, лежащий на тумбочке, словно планировал схватить его, но вместо этого провел рукой по лицу, осматриваясь.
Трэвис весело фыркнул, и я бросил на него мрачный взгляд.
— Lo siento, señor, (Прим.: Извините, сэр; с испанского) — Пробормотал Пауло. — Debo haberme quedado dormido. (Прим.: Я, должно быть, заснул; с испанского)
— Мне плевать на твои оправдания, собери свои вещи и иди отсыпаться куда-нибудь в другое место. К полудню жду тебя у ворот, — прошипел охранник, и моя челюсть сжалась еще сильнее, когда я понял, что голый ублюдок был еще одним охранником, кем-то, кого она видела на регулярной основе, а не просто бессмысленным завоеванием, которого она привела сюда на ночь, ублажать ее меж своих бедер.
Мужчина, лежавший на кровати, соскочил с нее, и его мускулы напряглись, когда он подхватил с пола свою разбросанную одежду, а затем натянул штаны, чтобы прикрыть раздражающе большой член, потом подхватил рубашку, ботинки и пистолет и быстрым шагом направился к двери.
Я повернул голову, наблюдая за тем, как он уходит, проведя языком по внутренней стороне щеки, осматривая царапины, которые были и на его спине, мой разум не мог не задаться вопросом, смог ли он заставить ее стонать для него. Я сомневался, что многие мужчины справились бы с задачей удовлетворить такую женщину, как она. Не то чтобы я когда-либо об этом задумывался.
— Мисс Ортега поговорит с вами на балконе, — объявил охранник, направляясь через комнату и заставляя нас следовать за ним.
Мы прошли сквозь длинные развевающиеся шторы, обрамлявшие раздвижную дверь, ведущую на балкон, и, оказавшись снаружи, я прищурился от яркого солнца.
Охранник объявил о нашем присутствии, а затем повернулся, чтобы уйти, не сказав больше ни слова, оставив нас смотреть на Кармен, которая сидела за металлическим столом, накрытым для завтрака. Выпечка, тосты, фрукты, кувшин свежевыжатого апельсинового сока и кофейник с кофе — все это было приготовлено как некое подношение королеве, в то время как она просто сидела, положив пальцы ног на металлические перила, окаймляющие балкон, и не сводила глаз с океана внизу.
На ней была бледно-золотистая ночная рубашка, шелковый материал едва касался верхней части ее смуглых бедер и облегал полную грудь, а края были отделаны кружевами. Ее темные волосы были распущены, хотя по-прежнему казались идеально уложенными, ниспадая на плечи и делая ее немного более человечной, чем обычно.
— Ты планируешь заставить нас стоять здесь весь день? — Спросил я, когда она даже не взглянула в нашу сторону, и я заметил, что ее пальцы водят взад-вперед по шраму, отмечающему ее шею сбоку.
Она моргнула от моих слов, тяжело вздохнув и устремив на меня горящий взгляд, как будто я испытывал ее терпение.
— В чем дело, Лютер? — промурлыкала она с сильным мексиканским акцентом. — Тебе не нравится, когда тебя заставляют ждать?
Я прочистил горло, понимая смысл колкости и не нуждаясь в напоминании в виде локтя по ребрам от Трэвиса.
— Фокс был ранен, — объяснил я, но мои слова были резкими, потому что во мне все еще клокотал гнев. Я знал, что должен был следить за своими словами, благодарить ее на коленях за то, что она сделала, но я не мог побороть раздражение, которое испытывал от того, что меня привели к ней вот так, когда какой-то мужчина, которого она трахала, спал в другой комнате, а она даже не удосужилась оказать мне уважение, посмотрев в глаза, когда говорила со мной.
— Но не мертв, — отметила она, потянувшись за стаканом апельсинового сока и поднеся его к губам, и в этот момент порыв теплого воздуха пронесся вокруг нас, шепча обещания грядущего знойного дня.
— Нет, — согласился я, кивая головой. — И я понимаю, что должен благодарить за это тебя.
— И все же ты не благодаришь меня, — сказала она с явным предупреждением в голосе.
— Спасибо, — искренне сказал я, эмоции в моем тоне были очевидны, и она, наконец, повернула голову, чтобы встретиться со мной взглядом. — Правда. Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделала, но если есть хоть что-нибудь…
— Ты знаешь, что ничто в этом мире не дается бесплатно, так же точно, как и то, что я не оказываю услуги по доброте душевной. — У нее вырвался смешок при одной только мысли об этом.
Ее взгляд переместился с меня на Трэвиса, который взял на себя смелость облокотиться на перила балкона, пока мы разговаривали, ведя себя так, как будто он был у себя дома здесь, в гнезде гадюки, с запахом секса в воздухе и угрозой смерти, витающей рядом с нами.
— Трэвис? — спросила она, рассматривая его. — Я и не подозревала, что ты такой… — замялась она, хотя взгляд, который она бросила на него, было нетрудно понять: ее глаза пробежались по его фигуре так, что у меня снова сжались челюсти, а из горла вырвалось рычание, которое я не смог полностью сдержать.
— Ты трахаешься со всеми мужчинами, которые на тебя работают? — Огрызнулся я, не в силах сдержаться по какой-то безумной причине, и ее внимание снова переключилось на меня, а с ее губ сорвался смешок.
— Только с теми, кто кажется способным сделать это, — парировала она, ничуть не смущенная моим обвинением, и используя свою сексуальность как мощное оружие, как всегда.
— Это вызов? — Спросил Трэвис с нотками флирта в голосе, и желание ударить его заставило мою руку сжаться в кулак.
— Всегда, — ответила она. — И не многие могут его принять.
— А как насчет Казановы, которого мы только что выгнали отсюда своим прибытием? — Спросил я, неуверенный, почему я продолжаю этот разговор, когда знаю, что есть гораздо более важные вещи, с которыми нам нужно разобраться.
— Рауль? — небрежно спросила она, и ее взгляд метнулся в сторону спальни, прежде чем вернуться к нам.
— Почти уверен, что его звали Пауло, — сказал Трэвис, и его улыбка стала шире, пока он наблюдал за ней, а ее губы дернулись от удовольствия, в то время как я снова почувствовал желание кого-нибудь убить.
— Ммм, — согласилась она, хотя, похоже, она не очень-то была в этом уверена. — Полагаю, он был неплох.
— Ты кажешься женщиной, которая заслуживает большего, — промурлыкал Трэвис, одарив ее взглядом, который показался мне слишком похожим на предложение.
— Есть ли смысл в этом разговоре? — Выпалил я прежде, чем она успела ответить, пока я не вышвырнул гребаного Трэвиса с балкона.
— Я припоминаю, что изначально именно ты заинтересовался этим, — сказала Кармен.
— Я просто указывал на то, что приводить нас в свою спальню, где спит мужчина, которого ты только что трахнула, — странный способ вести дела, — выпалил я. — Я полагаю, ты вызвала меня сюда не только для того, чтобы вывести меня из себя этой чушью.
— А я это сделала? — Спросила Кармен, в ее голосе явно слышалось веселье, но в то же время в нем звучала угроза. — Потому что с моей точки зрения кажется, что я прождала тебя несколько часов после того, как так великодушно пришла тебе на помощь, когда ты умолял меня о ней. Я перебила целую банду ради тебя, Лютер. Мои люди уничтожили всех «Мертвых Псов» на том мосту после того, как ты отправился искупаться. Я спасла твоего сына от неминуемой смерти, не говоря уже о том, что я спасла и тебя тоже. Так что извини меня за то, что я нашла способ скоротать время, пока ждала, когда ты придешь выразить мне свою благодарность. Я не думала, что ты ожидаешь, что я буду ждать тебя здесь в вуали, охраняя свою драгоценную девственность так, словно моя киска — это святой Грааль, и любой мужчина, который введет в нее свой член, получит вечную жизнь.
Мое внимание привлек маленький нож, который она каким-то образом теперь держала в руке, острое лезвие крутилось туда-сюда между ее пальцами, пока она играла с ним, ясно выражая угрозу. Я довел ее до предела терпения, и если не исправлю ситуацию, все закончится тем, что это лезвие окажется где-то в нежелательном месте.
Я выдохнул, заставив напряжение спасть с плеч, и поднял руки в знак капитуляции.
— Я не хотел проявить неуважение, — сказал я, и правда моих слов пронзила воздух. — И ты должна знать, как я благодарен тебе за Фокса. Я здесь, чтобы заплатить любую цену, которую ты потребуешь за эту доброту.
Тишина затянулась, пока она оценивающе разглядывала меня, ее темные глаза словно поглощали меня, пережевывали и выплевывали обратно за то время, что потребовалось ей, чтобы решить, что со мной делать.
— Садитесь, — вздохнула она, указывая рукой на два стула напротив нее и кладя нож рядом с вазой с фруктами, будто и не думала угрожать мне им. — У меня из-за вас болит шея.
Трэвис прошел вперед, выдвинул для себя стул и уселся на него, после чего быстро налил нам всем по три чашки кофе.
Я не спешил следовать его примеру, зная, что переступаю здесь тонкую грань, и изо всех сил стараясь взять себя в руки. Это были долгие двадцать четыре часа.
— Вот, старик, выпей-ка это и приведи свои мысли в порядок, пока мне не пришлось наблюдать, как леди выпотрошит тебя, — сказал Трэвис, ставя чашку перед пустым стулом, на который Кармен указала мне. Я молча опустился на него, борясь с желанием ответить ему, не сводя глаз с нее.
Кармен приняла чашку кофе, которую он протянул ей, их пальцы соприкоснулись, когда она брала ее у него, и я заставил себя выпить всю чашку, не сказав ни единого слова. Не то чтобы мне было не насрать, с кем она трахается. И если ее выбор подает на таких долбоебов, как Трэвис, то я не был удивлен, что они не производили на нее впечатления, когда доходило до дела. Такой женщине, как она, нужен настоящий мужчина, который научит ее тело тому, что ему нужно, но это была не моя проблема.
— Ты убила не всех «Мертвых Псов», — заметил я, ставя свою чашку обратно на стол. — Шон все еще ходит на своих ногах.
— Гребаный Шон, — фыркнула Кармен, и ее взгляд снова переместился на океан. — Похоже, его убить сложнее, чем таракана. Но даже в этом случае это вряд ли умаляет твой долг передо мной, и я надеюсь, что твои сыновья справятся с одним мужчиной без дополнительной помощи с моей стороны?
— Мои сыновья? — Спросил я, удивляясь, почему она не ожидает, что я справлюсь с ним сам, и улыбка, которой она одарила меня, сказала, что я только что попал в точку.
— Нам нужно обсудить оплату, Лютер, — сладко сказала она. — Жизнь за жизнь. И даже при этом я проявляю великодушие, потому что на самом деле я вернула тебе гораздо больше, чем просто твоего сына, не так ли?
Я кивнул, понимая, что этого следовало ожидать, и был готов заплатить любую цену за ее помощь. Я не обращался к ней легкомысленно, но в то время она была моим единственным шансом спасти его.
— Чего ты от меня хочешь? — спросил я, когда Трэвис взял дольку яблока из вазы на столе, закинул ее в рот и громко захрустел ей, даже не спросив разрешения взять еду, хотя, как ни странно, Кармен, казалось, не возражала.
— Мне ничего не нужно от тебя, Лютер, — сказала она, и ее греховные губы изогнулись в улыбке, когда ветер подхватил прядь ее волос и бросил ее на лицо.
Меня охватило желание наклониться вперед и заправить ее ей за ухо, как некая форма безумия, но я сумел сдержаться и позволил ей самой смахнуть ее.
— Я не понимаю, — признался я, хотя низкий смешок, исходящий от Трэвиса, говорил о том, что он понял.
— Такой долг, как у тебя, действительно велик, Лютер, — просто сказала Кармен. — И, как я уже сказала, я требую жизнь за жизнь.
— Ты хочешь, чтобы я убил кого-то для тебя? — Спросил я, испытывая облегчение от простоты этой просьбы. Убить я могу. И я могу сделать это настолько кроваво, насколько она захочет, хотя меня удивило, что она хотела от меня чего-то настолько простого, что заставило меня задаться вопросом, была ли цель важной — возможно, кто-то из правоохранительных органов или судья?
— Есть человек, которого я хочу убить, — согласилась она как раз в тот момент, когда Трэвис перегнулся через стол и поднес ломтик яблока к ее губам.
Она мгновение смотрела на него: его чрезмерная самоуверенность явно удивила ее, но колебание было недолгим, и она подалась вперед, беря яблоко в рот, прежде чем хорошенько впиться зубами в его большой палец.
— Черт. — Трэвис с проклятием отдернул руку, но взгляд, которым он одарил ее, говорил о том, что его ничуть не смутил укол боли, и это только разозлило меня еще больше.
— Кто он? — Спросил я, желая покончить с этим разговором и радуясь возможности кого-нибудь убить, потому что с каждым мгновением, проведенным в их компании, я чувствовал, как во мне поднимается потребность в кровопролитии.
Взгляд Кармен перемещался между мной и Трэвисом, а ее голос понизился, когда она наклонилась ближе к нам через стол, и я обнаружил, что не могу смотреть никуда, кроме как в глубину этих бездушных глаз.
— У меня такие большие планы на нас, — заговорщически выдохнула она. — Планы, которые вынашивались долгое, долгое время.
Что-то в ее мрачном тоне напомнило мне историю, которую она рассказала мне о «La Princesse», и о том, что люди ее отца сделали с ней. Как она вышла из-под его контроля и убила всех на той лодке, прежде чем обманом заставить остальных членов Картеля поверить, что она была всего лишь испуганным ребенком, чудом избежавшим резни.
Тогда мне пришло в голову, кому еще она могла захотеть отомстить. Человеку, который вселял страх в сердца всех по эту и другую сторону границы. Мужчине, которого все считали настоящим демоном, получившим плоть, чтобы вместить свою прогнившую душу. Тому, кто дергал ее за ниточки и заставлял танцевать для него.
— Ты хочешь убить лидера Картеля Кастильо? — Выдохнул я, слова едва слетали с моих губ из-за страха, что кто-нибудь их услышит. Реальность того, во что она меня втягивает, давила на меня, как свинцовая гиря на грудь. Никто кто выступал против него не оставался в живых. Никто.
Кармен снова улыбнулась мне, откидываясь на спинку стула и поднося чашку кофе к губам.
— Браво, Лютер, — промурлыкала она. — Думаю, мне понравится владеть тобой.