Валери
Он стоит совсем близко. Слишком близко.
Тепло от его тела будто касается моей кожи, хотя между нами остаётся маленькое, почти символическое расстояние. Дыхание спирает, тело цепенеет, и если Аэриос наклонится ещё на сантиметр… мы точно поцелуемся.
Но это неправильно. Это нарушает любой этикет. И вообще… меня пугает его напористость.
Поэтому я делаю единственное, что вообще могу сделать, чтобы ускользнуть от магического жара дракона:
— Лорд Витерн, покажите, пожалуйста, зал, где будет проходить приём.
Аэриос моргает, будто я только что попросила у него одолжить мне семью, род и титул.
— …Что? — тихо произносит он.
— Зал… Для приёма гостей. Мне нужно его увидеть. Срочно, — поясняю сбивчиво. — Ну… чтобы продолжить готовить приём. Брианы нет, меня даже заменить некому.
Он поднимает бровь, взгляд чуть темнеет. То ли злость, то ли желание, то ли попытка понять, сошла ли я с ума.
— Вы хотите идти… работать? Прямо сейчас. — Он произносит это медленно, будто проверяет фразу на вкус.
— Да. Сейчас. — Я глотаю воздух. — Пожалуйста.
Повисает пауза. Густая, как мёд.
— Аргхм… — издаёт он какой-то нечеловеческий низкий звук и через силу отводит взгляд от моих губ. — Хорошо. Я покажу.
Он протягивает мне руку.
— Спасибо, я могу идти сама, — отвечаю максимально вежливо.
Чёрт. Сейчас даже за его руку взять страшно. Потому что… он на меня слишком остро действует. А я… не могу позволить себе упасть к нему в объятия. Я заработаю денег и уеду, мне понадобится выходить замуж, в общем, нельзя испортить себе будущее, каким бы шикарным этот дракон ни был.
Мы проходим коридорами по тому же этажу в другое крыло. Или это как раз серцевина замка? Боже он просто громадный.
Аэриос открывает передо мной массивные двери — и сердце у меня падает в пятки. Этот зал прекрасен и ужасен одновременно.
Внешне он потрясающий, с высокими сводчатыми потолками, узорным фризом, сотнями световых сфер. Ужасно то, что мебель просто вся тут стоит чёрте как. Неправильно, одним словом.
— Ч… чудесно, — выдыхаю я сквозь вежливую улыбку в стиле «классно, но лучше перестроить с нуля».
Столы выстроены в бесконечную линию, как в советской столовой. Кресла стоят спинками к сцене. Поток гостей будет застревать в трёх местах сразу.
Я прохожу ближе к центру и уже по звуку собственных шагов понимаю, что акустика тут тоже глухая, будто кто-то набросал шерсти в воздух.
— О, да, идеально, Валери, — гнусавит Игнис, зажатый у меня под мышкой. — Если тут планируется казнить гостей, а не угощать.
— Тихо! — шиплю я.
— Что? — возмущается он. — Я пытаюсь тебя поддержать!
Аэриос смотрит на меня, словно оценивает степень моего психического здоровья.
— Вы же… — он выбирает слово осторожно, — довольны?
— Да-да, конечно, — бормочу я, откладываю Игниса на стол, а сама хлопаю в ладоши, проверяя эхо.
Звук не возвращается, будто он умер по дороге.
— Леди Валери… вы только что… хлопали, — подозрительно тянет Аэриос. — Для чего этот ритуал?
— Проверка акустики, — отвечаю я, погрузившись в оценку того, как переставлять столы.
— Проверка… чего? — медленно переспрашивает он.
— Ва-ле-ри, — шипит Игнис вполголоса. — Вспомни, где находишься!
Чёрт! Точно.
— Я проверяла звук, лорд Витерн, — поспешно исправляюсь. — Он должен… гулять, а не умирать в углу.
Дальше мне нужно проверить маршрут гостей. Даже если войдёт всего десять человек, им нужно пройти так, чтобы не толкаться, не застревать, не пропускать впереди идущего.
Я отхожу к двери и начинаю делать круги по залу, останавливаюсь около дверей, поднимаю руки, смотрю, как свет ложится на пространство.
Аэриос следует за мной как огромная хищная тень.
— А что вы сейчас делаете? — сухо интересуется он.
— Тестирую маршрут гостей, — отвечаю деловито. — Вход, поток, точки скопления, переходы.
— Поток… гостей, — повторяет он, будто пробует слово на вкус. — Вы уверены, что не проводите тайный ритуал?
— Абсолютно, лорд Витерн, — отвечаю я и принимаюсь объяснять ему другими словами, что именно я пытаюсь выяснить. Уверенность в глазах Аэриоса постепенно перевешивает подозрительность. Я заканчиваю свою речь словами: — А теперь тут нужна перестановка.
— Что? — почти шипит Аэриос. Не то чтобы возмущённо, скорее ошарашенно.
— Перестановка. — Я показываю на мебель. — Мне нужно передвинуть столы, кресла, а место для музыкантов организовать во-он там.
Аэриос смотрит на меня так, словно я потребовала снести несущую стену замка.
Нет, я не хочу его уговаривать. Молча разворачиваюсь и иду к первому креслу. Но даже не успеваю дотронуться до спинки — Аэриос окликает меня.
— Стойте, леди Валери, — голос у него становится хриплым, почти недовольным. — Вы не будете таскать тяжёлые предметы.
Он подходит ближе, тень от его фигуры ложится на меня.
— Просто говорите, куда. Я сделаю всё сам.
Отлично. Ну что ж, дракон, ты сам этого хотел.