Валери
Я вглядываюсь в лицо Брианы, пытаясь понять истинные мотивы, но на нём нечитаемая маска.
— Бриана, зачем вы вмешались? — спрашиваю тихо.
Она поворачивается ко мне с видом победительницы.
— Леди Валери, поймите… — тянет она. — Если бы никто не откликнулся на ваше приглашение, вам бы пришлось уйти отсюда в ту же минуту. А лорд Витерн был бы унижен. Мне такого не нужно.
Она поправляет локон на моей причёске с видом менторши.
— Я спасла репутацию замка, — добавляет пожимая плечами. — Но вы можете присвоить себе эту заслугу, если вам так хочется.
И уходит. Растворяется среди гостей как серый дым. А мне не остаётся ничего, кроме как заняться координацией первой части мероприятия.
Для каждой семьи своё место, свой снег, своя зона. Я хожу между лентами, натянутыми по двору, отвечая на вопросы драконов.
— Леди Валери, нам… так и лепить? — спрашивает сурового вида синий дракон, кажется, глава дома Ранел.
Он смотрит на холодный ком с видом человека, которого попросили родить яйцо.
— Да, — улыбаюсь я ободряюще. — И помните: главное — творческое отражение вашего герба. Смысл, а не совершенство.
И начинается.
Пурпурные драконы строят огромную башню с рогами.
Семья Норлэйн возводит нечто, похожее на снежного мраморного стража, жутко стильного и даже красивого.
Род Вардрин пытается приделать фигуре крылья, но те всё время падают, вызывая рёв смеха у соседей.
Семья Ларен делает трёхглазое чудовище, и драконята этого рода хохочут, когда третий глаз постоянно сползает.
Я хожу между групп, не вмешиваясь в процесс, но осыпаю драконов лестными комментариями.
Аэриос хотел этого, но не требовал прямо, и сейчас оно происходит само собой.
Они сотрудничают, переговариваются, сравнивают идеи, соревнуются.
Я улавливаю настроения: сначала скепсис, потом любопытство, потом живой азарт.
Даже хладнокровный и пугающий мрачностью Дэйнарин Харлан делает своего голема. Идеальным, разумеется, с точными пропорциями, будто он пришёл сюда сразу с архитектурным чертежом.
На короткий обед гости заходят в главный зал. Там кувшины горячего отварного вина с ягодами, булочки, снежные орехи в медовой глазури. Быстро, тепло, сладко, и главное — поднимает настроение.
— Через десять минут собираемся у холма! — объявляю я, проходя по залу. — Начинаем второе испытание!
Корытницы — деревянные «лодочки» — уже стоят вдоль склона. Я проверила каждую: гладкость полозьев, устойчивость, даже ширину, чтобы не было преимуществ по весу.
Аэриос подходит ко мне и окидывает взглядом драконов, шумно поднимающихся к холму.
— Леди Валери, — говорит он тихо. — Признаю… я впечатлён. Они работают вместе.
Я улыбаюсь.
— Так и должно быть. Совместное действие — лучший инструмент сплочения.
Он смотрит на меня долгим взглядом, как на снежную бурю, которая внезапно оказалась тёплой и вздыхает.
— Вы бедствие, леди Валери, вам говорили?
Я усмехаюсь.
— Вы. Только что.
Но в этот момент мимо него проносится корытница, в которой два молодых дракона вопят как дети. Один вылетает в снег, второй переворачивается, и оба хохочут до слёз.
Аэриос тихо усмехается. И его лицо становится мягче.
— Ладно, — признаёт он. — Но если кто-то сломает ногу, ответственность будет ваша.
— Справимся, — улыбаюсь я.
Когда определён победитель — дом Норлэйн, чей старший сын на корытнице прошёл дистанцию, ни разу не перевернувшись, — я поднимаюсь на возвышение, хлопаю в ладоши и говорю:
— Достопочтенные дома! Пора переходить в зал. Там — пир и музыка. Зимний путь пройден, теперь — тепло и празднество!
Все отправляются внутрь замка, когда я вдруг замечаю Бриану. Она стоит немного в стороне и оживлённо что-то говорит Дейнарину Харлану. Он отвечает коротко, холодно, без интереса — и отворачивается. А она раздражённо закусывает губу.
Я понимаю, что это нехороший знак, но понять, что именно она задумала, не представляется возможным.
Я в числе гостей вхожу в зал торжеств. Оркестр играет лёгкую музыку. Камины горят. Столы стоят так, как я расставила — разбросаны по залу большим полукругом, на расстоянии друг от друга.
Эфель, украшенная венками в честь каждого дома, выглядит волшебно.
И к моему удивлению, никто не задаёт вопросов, что она тут делает. Видимо, после всего, через что они уже прошли сегодня, нахождение этого дерева под крышей уже не шокирует.
Гости входят, и атмосфера меняется. Плечи расправляются, жесты становятся мягче, драконы переходят от стола к столу свободно, как я это и задумывала.
— Прекрасно, — тихо говорит Аэриос, наклоняясь ко мне. — Идея с музыкой… неожиданно подошла.
— Музыка всегда помогает, — отвечаю я ровно.
— Леди Валери… — начинает он мягко, но я уже поворачиваюсь к Келли.
— Пойдём, проверим рассадку, — велю ей.
И, не дожидаясь продолжения фразы Аэриоса, ухожу.
Он выдыхает за моей спиной так, будто я только что закрыла перед ним дверь.
Дальше всё происходит так, как и должно на таких сборищах. Аэриос говорит что-то напутственное, гости по одному поднимаются, произносят речи благодарности и поздравления. В воздухе витает счастливое предвкушение. И приходит время танцев.
Музыканты начинают играть вальс. Это слышно по ритму. Аэриос снова подходит ко мне. В глазах решимость и мягкий блеск.
— Леди Валери, — произносит он тихо. — Позвольте пригласить вас на танец.
Я поднимаю глаза. Мне хочется согласиться без колебаний. Слишком красив свет.
Слишком правильна музыка. Слишком тепло его присутствие. И всё же я отказываюсь.
— Нет, Аэриос, моя задача следить, чтобы всё шло по плану, — выговариваю профессиональным голосом.
— Леди Валери, — с тихим рыком повторяет дракон. — Я настаиваю. Вы не только работник, вы моя гостья. И я имею право хотя бы на один танец с вами.
Боже, какой же он сейчас красивый и мужественный. Я всё же кладу ладонь ему на руку, и он вытягивает меня из-за стола, ведёт в центр зала.
Скользящие шаги, ровный ритм, его ладонь на моей талии — уверенная, но бережная. Мы двигаемся идеально синхронно, будто танцевали вместе сто раз.
— По поводу вчерашнего… — начинает Аэриос.
И вдруг у меня под ухом раздаётся щелчок. Мелкий, едва слышный, но такой, будто платье лопнуло в районе воротника.
Я вздрагиваю, но в танце этот звук можно списать на волну движения. Аэриос продолжает что-то говорить, но я перестаю слышать.
В груди вдруг поднимается тяжесть. Будто вместо лёгких булыжники, а воздух стал в сто раз плотнее. По шее струится горячая волна, кровь приливает к лицу и начинает кружиться голова
Звуки будто уходят под воду. Я пытаюсь вдохнуть — не получается. В горле сухо, словно я наглоталась песка. Тело слабеет, становится ватным.
— Валери? — Аэриос наклоняется ближе, его голос доносится будто из колодца. — Что с вами?
Я пытаюсь ответить, но язык не слушается. Колени подгибаются. Мир вокруг мутнеет, и я падаю.
Аэриос подхватывает меня. Руки сильные. Тёплые. Родные за эти недели.
— Валери! — более громко говорит он, заглядывая в глаза, его лицо расплывается. Он поднимает голову: — Лекаря! Немедленно!
Я открываю рот, но не могу произнести ни слова. Мир меркнет, погружаясь в мазутную тьму.