Глава 22. Как сломать нефритовую чашу голыми руками, или Увольнение Императора с должности купидона

Тронный Зал Дворца Небесного Дракона, обычно сияющий золотом и благовониями, превратился в морозильную камеру.

Иней, пущенный яростью Шэнь Цзыжаня, остановился ровно у первой ступени императорского трона. Это была не просто демонстрация силы. Это была демаркационная линия. И предупреждение: «Еще одно слово, Ваше Величество, и я заморожу вас вместе с вашей короной».

Придворные жались к стенам, кутаясь в шелка и боясь даже громко дышать. Стража, оцепившая нас, держала мечи трясущимися руками. Они понимали: если Цзыжань решит напасть, их доспехи станут им же гробами из фольги.

Император стоял, судорожно вцепившись в подлокотники своего метеоритного трона. Его лицо пошло красными пятнами. Сын Неба, правитель Империи Шэнь, столкнулся с неповиновением, какого не видел за все годы своего правления.

— Ты бросаешь мне вызов, Шэнь Цзыжань? — голос Императора дрогнул, но он изо всех сил попытался придать ему повелительные нотки. — Ты угрожаешь Сыну Неба из-за женщины?

Я стояла за спиной Цзыжаня, чувствуя, как от него исходит обжигающий холод. Моя собственная золотистая ци беспокойно пульсировала, готовая в любой момент согреть его лед, если начнется бойня.

Но бойни я допустить не могла. Если Грандмастер сейчас убьет или ранит Императора — это государственная измена. Нас не отправят в Проклятый Лес, за нами пошлют всю армию, объединенную силы всех кланов. Это будет конец.

Мне нужно было срочно провести антикризисные переговоры и снизить градус конфликта. Буквально.

Я положила руку на плечо Цзыжаня. Моя ладонь, горячая от ци, коснулась его напряженных мышц.

— Босс, отбой, — тихо прошептала я ему на ухо. — Заморозка активов — плохая стратегия. Дайте мне поговорить с Советом Директоров.

Цзыжань слегка повернул голову, его грозовые глаза встретились с моими. В них бушевал шторм, но мое прикосновение подействовало. Иней на полу перестал расползаться. Он медленно выдохнул, возвращая ледяную ауру под контроль, хотя воздух вокруг нас все еще искрил от напряжения.

Я сделала шаг вперед, выходя из-за его широкой спины.

— Ваше Величество, — я отвесила безупречный, грациозный поклон, словно на мне был не рваный мешок, а кутюрное платье. — Прошу простить несдержанность Грандмастера. Тридцать дней в Проклятом Лесу делают нервы ни к черту. Постоянный стресс, мутанты, плохой сон. Вы же понимаете, профессиональное выгорание.

По залу пронесся коллективный вздох. Я только что назвала угрозу государственного переворота «профессиональным выгоранием».

Император непонимающе моргнул, сбитый с толку моим тоном.

— Я безмерно благодарна вам за оказанную честь, — продолжила я, включив свою лучшую, елейную улыбку переговорщика. — Титул Имперской Леди и предложение о браке с принцем Чжао — это предложение, от которого невозможно отказаться. В теории.

— Но ты отказываешься? — прищурился Император.

— Я лишь прошу отсрочки, Ваше Величество, — я сложила руки на груди в жесте искреннего сожаления. — Видите ли, моя золотистая ци, которая помогла нам выжить в Лесу и активировать Слезу Дракона, крайне нестабильна. Она тесно, я бы даже сказала, симбиотически связана с ледяной ци Грандмастера. Без его регулярного контроля и балансировки мои меридианы могут взорваться. Представляете, какой будет конфуз, если ваша будущая племянница спонтанно воспламенится прямо на свадебной церемонии?

Это была наглая, ничем не подкрепленная ложь. Моя магия прекрасно работала автономно. Но мне нужна была юридическая лазейка, обоснованная магическими законами, в которых Император не разбирался.

Старейшина Мо, стоявший рядом с троном, подозрительно прищурился.

— Вздор! Алхимия не знает примеров.

— Вздор?! — я резко повернулась к старику. — Старейшина Мо, вы же читали отчеты о Пещере Иллюзий! Барьер пропустил нас только потому, что наши энергии синхронизировались на критическом уровне! Вы хотите рискнуть жизнью Имперской Леди из-за своего упрямства?

Старейшина Мо поперхнулся и замолчал. Аргумент с Пещерой был железным.

Я снова повернулась к Императору.

— Ваше Величество, я не отказываюсь. Я лишь прошу дать мне время. Шесть месяцев на Пике Холодного Облака для стабилизации ядра под надзором Грандмастера. После этого мы сможем вернуться к обсуждению моего карьерного то есть, матримониального роста. Это снизит риски для Императорской семьи и сохранит лицо всем участникам сделки.

Я бросила ему спасательный круг. Я дала ему возможность отступить, не теряя достоинства перед придворными. Он не проиграл Грандмастеру, он просто проявил заботу о здоровье будущей родственницы.

Император был умен. Он понял, что я предлагаю ему выход из патовой ситуации.

Он медленно кивнул, расправляя плечи и возвращая себе величественный вид.

— В твоих словах есть мудрость, Линь Юэ, — произнес он, словно сам только что до этого додумался. — Здоровье членов моей семьи — приоритет. Твоя помолвка с принцем Чжао будет отложена на полгода. До тех пор ты останешься на Пике Холодного Облака для стабилизации.

— Благодарю за вашу мудрость, Ваше Величество, — я снова поклонилась, пряча торжествующую ухмылку.

— Аудиенция окончена. Грандмастер Шэнь, вы можете забрать Слезу Дракона и отнести ее в Хранилище. А затем приведите себя в порядок. Вы оба, — брезгливо бросил Император и махнул рукой.

Мы развернулись и пошли к выходу. Иней на полу таял под нашими шагами.

Как только тяжелые двери Тронного Зала за нами закрылись, я привалилась к стене коридора, шумно выдыхая.

— Полгода. Я выторговала нам полгода отсрочки от этого бредового брака, — пробормотала я, сползая по гладкому мрамору. — Босс, вы хоть понимаете, что мы сейчас были в миллиметре от гражданской войны?

Шэнь Цзыжань подошел ко мне. В его руках все еще был сверток со Слезой Дракона. Он не смотрел на меня. Его профиль был напряжен, желваки ходили ходуном.

— Ты солгала, — тихо сказал он. — Ты дала ему надежду, что через шесть месяцев станешь женой этого никчемного принца.

— Я купила нам время! — я вскинула голову, возмущенная его тоном. — Что вы предлагали? Заморозить Императора? Перебить стражу? И куда бы мы пошли потом? В бега? Я кризис-менеджер, Цзыжань! Я решаю проблемы, а не создаю новые! Через полгода я придумаю, как отменить эту помолвку навсегда. Я найду на этого принца такой компромат, что он сам сбежит в монастырь.

Цзыжань резко повернулся ко мне.

Он поставил сверток со Слезой Дракона на ближайший декоративный столик красного дерева. На столике стояла роскошная, антикварная чаша из белого нефрита, наполненная водой с лепестками лотоса.

Грандмастер оперся обеими руками о края этой чаши, глядя на воду.

— Ты не понимаешь, Линь Юэ, — его голос был тихим, вибрирующим от подавленной ярости. — Принц Чжао — известный любитель экзотики. Он коллекционирует красивых женщин, как трофеи. Для него ты — не Имперская Леди. Ты — игрушка, которая убила Вэй Ханя и принесла артефакт. Он не будет ждать полгода, чтобы заявить на тебя права. Он начнет плести интриги уже сегодня вечером.

— Пусть плетет, — я устало вздохнула. — Мы справились с Синдикатом Теней, неужели не справимся с каким-то избалованным мажором?

— Я не хочу «справляться»! — рыкнул Цзыжань.

И в ту же секунду его руки, опиравшиеся на края древней нефритовой чаши, сжались.

Раздался хруст.

Мои глаза расширились от шока.

Грандмастер Белого Лотоса, человек, способный контролировать потоки магической энергии, только что раздавил монолитный белый нефрит голыми руками. Без магии. Просто силой своего физического гнева.

Чаша лопнула, развалившись на две неровные половины. Вода с лепестками лотоса водопадом хлынула на пол, заливая его сапоги.

Цзыжань тяжело дышал, глядя на осколки в своих окровавленных ладонях. Нефрит разрезал ему кожу.

— Босс — я медленно поднялась на ноги, забыв об усталости.

Он отбросил осколки. Не обращая внимания на кровь, капающую с пальцев, он подошел ко мне вплотную.

Он прижал меня спиной к стене коридора. Не грубо, но так, что пути к отступлению не осталось. Его руки легли по обе стороны от моего лица, испачкав мрамор кровью.

— Я не отдам тебя, — прошептал он, глядя мне прямо в глаза. В его грозовом взгляде полыхала одержимость. Абсолютная, темная, первобытная жажда владения. — Ты слышишь меня, Алиса? Я. Тебя. Не. Отдам.

Я перестала дышать.

Он назвал меня Алисой.

Моим настоящим именем. Именем, которое я в отчаянии выкрикивала в первую ночь у костра, думая, что он спит, проклиная Систему и этот мир. Он запомнил его. Он произнес его.

[Дзинь! Критический сбой жанра!] — Система в моей голове завизжала, как неисправная сигнализация. — [Предупреждение: Мужской персонаж вышел из-под контроля тропов! Статус «Яндере» активирован! Уровень собственничества: Максимальный. Спасайтесь или наслаждайтесь!].

— Цзыжань — мой голос сорвался на предательский шепот.

— Ни один принц, ни один Император, ни сам Небесный Дракон не посмеет забрать тебя, — он наклонился, его губы коснулись моей щеки, обжигая кожу горячим дыханием. — Если они попытаются — я сожгу эту Империю дотла. И мне плевать на законы, честь и Пакты. Ты — моя.

Это было страшно. Это было неправильно. Мой независимый дух современной женщины должен был возмутиться и заявить, что я ничья вещь.

Но, черт возьми, когда сильнейший мужчина в мире говорит тебе такое, стоя по колено в воде от разбитой древней чаши и истекая кровью вся феминистическая риторика летит в окно.

Я подняла руки и положила их поверх его окровавленных ладоней, прижатых к стене.

— Я никуда не собираюсь уходить, босс, — твердо сказала я, глядя ему в глаза. — Но жечь Империю пока рано. Это нерентабельно. Оставьте интриги с принцем мне. У меня есть полгода, чтобы превратить жизнь этого мажора в ад юридически грамотным путем. А вы вы пойдете со мной на Пик Холодного Облака и позволите мне перевязать вам руки.

Он долго смотрел на меня. Жар в его глазах медленно уступал место осознанности. Одержимость не исчезла, она просто свернулась кольцами где-то глубоко внутри, готовая в любой момент броситься на защиту своего сокровища.

Он медленно кивнул и отстранился, забирая со стола Слезу Дракона.

— Пойдем домой, Алиса.

Это слово снова заставило мое сердце пропустить удар.

Мы покинули дворец. Впереди нас ждал Пик Холодного Облака, душ, нормальная еда и шесть месяцев подготовки к самой грязной политической войне в истории Империи Шэнь. И я собиралась выиграть эту войну. В конце концов, я — лучший антикризисный менеджер, которого когда-либо видел этот древний мир. И у меня есть Грандмастер на коротком поводке.

Загрузка...