Глава 8. Фестиваль Цветения Сакуры, или Тимбилдинг в экстремальных условиях

Утро Фестиваля началось с того, что мне выдали новую униформу.

К счастью, статус «личной служанки, сопровождающей Грандмастера на официальное мероприятие» предполагал нечто более изысканное, чем мое вчерашнее платье для уборки двора. На кровати (то есть, на жесткой циновке) меня ждал наряд из струящегося шелка глубокого сапфирового цвета, расшитый серебряными нитями. Он был легким, удобным и, что самое главное, не мешал быстро бегать. В мире летающих мечников способность вовремя сделать ноги — это базовый навык выживания.

Шэнь Цзыжань ждал меня во дворе. Сегодня он превзошел сам себя: белоснежные многослойные одежды, широкие рукава с вышивкой в виде облаков, серебряная корона в смоляных волосах. Он выглядел как ожившее божество из древних легенд. И смотрел на меня с теплотой налогового инспектора, пришедшего с внеплановой проверкой.

— Ты помнишь правила? — его голос прозвучал так же холодно, как утренний горный ветер.

— Ни на шаг не отходить, ни с кем не разговаривать, руками ничего не трогать, в случае опасности — падать на пол и притворяться ветошью, — отчеканила я, мысленно ставя галочки в воображаемом чек-листе. — Можете не волноваться, босс. У меня отличные рекомендации с прошлых мест работы. Я идеальный сопровождающий.

Он только тяжело вздохнул. Казалось, за эти несколько дней его способность удивляться моему лексикону слегка атрофировалась.

— Становись на меч, — приказал он, взмахнув рукой.

Полет до столицы Империи Шэнь прошел в напряженном молчании. В этот раз он не стал хватать меня за талию, ограничившись тем, что пустил вокруг нас плотный кокон своей духовной энергии, чтобы я не свалилась. Я стояла у него за спиной, рассматривая идеальную линию его плеч, и размышляла о том, что наш «корпоративный выезд» обещает быть как минимум нескучным. Завтра суд. Сегодня — последний шанс собрать информацию и, возможно, найти зацепки, которые помогут мне окончательно отбелить свою репутацию.

Столица Империи встретила нас оглушительным шумом, буйством красок и запахами.

Если Пик Холодного Облака был царством аскетизма, то Нижний Город во время Фестиваля Цветения Сакуры напоминал Лас-Вегас, смешанный с Древним Киетом. Улицы были буквально забиты людьми. Повсюду висели красные и золотые бумажные фонарики. С крыш пагод свисали длинные шелковые ленты. Но главное — повсюду цвела сакура.

На этот раз настоящая, а не вызванная системным глюком. Воздух был пропитан сладковатым, пудровым ароматом, а землю устилал мягкий розовый ковер.

Мы шли по главной торговой улице. Шэнь Цзыжань двигался сквозь толпу, как ледокол сквозь паковый лед. Его аура была настолько мощной и подавляющей, что люди инстинктивно расступались перед ним, кланяясь и перешептываясь.

— Это же Грандмастер Шэнь!

— Смотрите, Белый Лотос почтил нас своим присутствием!

— А кто это с ним? Какая красивая служанка… но почему у нее такое хищное лицо?

Я игнорировала сплетни, крутя головой во все стороны. Мой внутренний маркетолог ликовал. Жизнь здесь кипела! Торговцы продавали жареные каштаны, амулеты от злых духов, шелковые веера и засахаренные фрукты на палочках. Уличные акробаты дышали огнем, а заклинатели низших рангов демонстрировали фокусы с левитацией за мелкие монеты.

— Грандмастер, — я дернула его за длинный белый рукав. — Давайте купим вот те яблоки в карамели. В рамках укрепления командного духа.

Цзыжань остановился так резко, что я едва не влетела ему в спину.

— Линь Юэ. Мы здесь не для развлечений. Я должен встретиться с главой городской стражи, а затем занять свое место в ложе Императора. Ты будешь стоять за моей спиной и молчать.

— Одно яблоко, — я посмотрела на него снизу вверх умоляющим взглядом. — Я не ела с самого утра. Если ваша личная служанка упадет в голодный обморок прямо перед Императором, это нанесет непоправимый ущерб имиджу клана Белого Лотоса. Скажут, что вы морите персонал голодом.

В его глазах мелькнула вспышка чистого, незамутненного раздражения. Но логика пиара (и мое отчаянное занудство) снова победили. Он подошел к лоточнику, бросил на прилавок серебряную монету, от которой торговец чуть не упал в обморок от счастья, взял палочку с засахаренными яблоками и молча сунул ее мне в руки.

— Благодарю, щедрый босс, — я с удовольствием откусила хрустящее, сладкое яблоко. — Вот видите, инвестиции в мотивацию сотрудников всегда окупаются.

Он только закатил глаза (да, великий и ужасный Грандмастер умел закатывать глаза!) и продолжил путь.

Мы вышли на широкую площадь перед Императорским дворцом. Здесь было еще больше людей. В центре площади возвышался помост, на котором труппа бродячих артистов готовилась к Танцу Золотого Дракона. Десятки мужчин в ярких желтых костюмах держали на шестах огромное, великолепно расшитое тело дракона с бумажной головой. Били барабаны. Звенели тарелки. Толпа гудела в предвкушении.

И тут воздух перед моими глазами пошел синей рябью.

[Дзинь! Тревога! Зафиксировано резкое изменение жанровых паттернов!] — голос Системы лязгнул в моей голове сиреной.

[Текущий статус: Романтическая комедия ПРЕРВАНА. Активация статуса: Уся-боевик / Смертельная опасность. Обнаружено скопление враждебной ци. Радиус: 10 метров].

Я перестала жевать. Мои рецепторы кризис-менеджера взвыли. Опыт подсказывал: если Система меняет жанр, значит, дело пахнет керосином.

— Грандмастер, — я сделала шаг к Цзыжаню, бросив недоеденное яблоко на брусчатку. Мой голос потерял всякую ироничную окраску. — У нас проблемы.

Он обернулся, собираясь отчитать меня за мусор, но, увидев мое лицо, мгновенно напрягся. Его инстинкты воина тоже не спали.

— Что ты чувствуешь? — коротко спросил он, его рука незаметно легла на невидимую рукоять меча на поясе.

— Аудит показывает наличие крайне недоброжелательных элементов в толпе. Прямо по курсу. Танцоры.

Цзыжань перевел взгляд на помост. Барабанный бой вдруг изменил ритм. Он стал быстрее, злее. Огромный бумажный дракон взвился в воздух, сделал круг над толпой и внезапно нырнул прямо в нашу сторону.

Люди вокруг ахнули, думая, что это часть представления.

Но дракон не остановился. Из его бумажной пасти вырвался не сценический дым, а густая, черная туча ядовитой миазмы.

— Назад! — рявкнул Шэнь Цзыжань.

Его реакция была быстрее скорости света. Он схватил меня за плечо и швырнул себе за спину. В ту же секунду в его руке вспыхнул ледяным светом легендарный меч «Раскалывающий Иллюзии».

Грандмастер взмахнул клинком. Волна чистой, ослепительно белой ци разрезала черное облако пополам, отбрасывая яд в стороны, не давая ему коснуться нас или мирных жителей в толпе.

Паника вспыхнула мгновенно. Крики, визг, топот тысяч ног. Люди бросились врассыпную, сбивая друг друга.

Бумажный дракон разорвался на куски. Из-под желтого шелка выпрыгнули двенадцать фигур, полностью закутанных в черное. На их лицах были жуткие железные маски в виде оскаленных демонов.

Ассасины. И судя по их густой, удушливой ауре, это была не местная уличная шпана, а профессиональные убийцы из Синдиката Теней.

— Защищать периметр! — скомандовал Цзыжань, хотя обращаться ему было не к кому, кроме меня.

— Я не боевая единица, я менеджер! — крикнула я, приседая за перевернутой тележкой с мандаринами, пока над моей головой просвистел черный сюрикен, воткнувшись в деревянную стену дома.

Десять убийц одновременно бросились на Шэнь Цзыжаня. Их мечи светились ядовито-зеленой магией.

То, что я увидела дальше, было самым красивым и самым страшным танцем в моей жизни. Грандмастер не зря носил свой титул. Он двигался с грацией хищника. Его белый силуэт скользил между черными фигурами. Звон стали слился в один сплошной, режущий слух визг. Вспышки ледяной и зеленой энергии озаряли площадь.

Один взмах «Раскалывающего Иллюзии» — и двое ассасинов отлетели назад, пробив спинами кирпичную стену. Цзыжань перехватил клинок, заблокировал удар сверху, сделал разворот и ударил ногой в грудь третьего, ломая ему ребра.

Он был великолепен. Но у него была огромная проблема: он не мог использовать масштабные разрушительные техники. Площадь все еще была полна паникующих людей, и он тратил половину своей энергии на то, чтобы создавать щиты вокруг убегающих горожан.

Ассасины поняли это. Они были опытны. И они заметили меня.

[Внимание! Цель перехвачена. Переключение агро-генератора на Пользователя!] — констатировала Система.

— Только не это, — простонала я.

Двое убийц, отделившись от основной группы, рванули в мою сторону.

Цзыжань был зажат четырьмя врагами, но краем глаза увидел их маневр.

— Линь Юэ! — в его крике впервые прозвучал настоящий, неприкрытый страх. Не за себя. За меня. Он попытался прорваться ко мне, но убийцы сомкнули ряды, не давая ему пройти.

Ассасин в железной маске перепрыгнул через тележку с мандаринами и занес над моей головой кривой ятаган, с которого капал яд.

Времени на раздумья не было.

Мое тело сработало само. Память мышц, загруженная Системой после утренней тренировки («Владение мечом Уся: Базовый уровень»), активировалась, как макрос в Excel.

Я резко упала на спину, уходя из-под удара. Ятаган разрубил деревянную тележку пополам, засыпав меня оранжевыми фруктами. Не поднимаясь, я схватила валявшуюся рядом толстую бамбуковую палку, оставшуюся от сломанного фонаря.

Золотистая ци — моя новая, очищенная магия — хлынула из солнечного сплетения в руки. Бамбук вспыхнул золотом, став тверже стали.

Я вскинула импровизированное оружие. Ятаган убийцы столкнулся с моей палкой с металлическим лязгом. Ударная волна отдалась в моих руках, но бамбук выдержал.

Ассасин на секунду опешил. Он явно не ожидал, что «беспомощная служанка» может блокировать его удар, да еще и использовать такую яркую, чистую энергию.

Используя его замешательство, я крутанулась на земле и со всей силы ударила его бамбуковой палкой под колено. Он пошатнулся. Я вскочила на ноги и ткнула концом палки ему прямо в железную маску. Это не пробило металл, но отбросило его назад.

— Не подходи, инвестиционный риск! — рявкнула я, перехватывая палку двумя руками и принимая стойку, которую подсмотрела утром у Цзыжаня.

Второй убийца, увидев, что его напарник отброшен, зашипел и бросился на меня.

Двое против одного менеджера с палкой. Мой базовый навык не вытянет такой бой.

Я начала отступать, парируя их удары. Бамбук трещал. Мои руки немели. Золотистая ци вспыхивала при каждом столкновении, но я чувствовала, как стремительно истощается мой внутренний резерв. Я не была воином. Я была аналитиком.

Шэнь Цзыжань на другом конце площади был похож на разъяренного бога войны. Он раскидал своих противников, его белые одежды были испачканы чужой кровью. Он рванулся ко мне, как бронебойный снаряд.

— Держись! — крикнул он.

Но было поздно. Один из моих противников сделал обманный выпад. Я повелась, подняв палку для защиты головы. А второй убийца в этот момент резко выбросил вперед левую руку.

Из его рукава вылетела сеть, сплетенная из мерцающих фиолетовых нитей.

Сеть накрыла меня с головой. Как только фиолетовые нити коснулись моей кожи, моя золотистая ци мгновенно потухла, словно на нее вылили ведро ледяной воды. Меня парализовало. Я рухнула на колени, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой.

Ассасин занес ятаган для добивающего удара.

— НЕТ!

Пространство разорвалось с оглушительным треском. Шэнь Цзыжань использовал запрещенную, сжигающую жизненные силы технику мгновенного перемещения.

Он материализовался прямо передо мной, закрыв меня своей спиной.

Ятаган ассасина со скрежетом вонзился не в плоть, а в мощнейший щит ледяной энергии, который Цзыжань успел поднять в последнюю долю секунды.

Но их было двое. Пока Грандмастер блокировал удар первого, второй убийца, тот, которого я ударила по колену, выхватил из-за пояса короткий черный кинжал и вонзил его в бок Цзыжаня, туда, где щит не успел сформироваться.

Я услышала, как Шэнь Цзыжань глухо выдохнул сквозь стиснутые зубы.

Белый шелк на его боку мгновенно потемнел от крови.

Мое сердце остановилось.

Грандмастер Империи, ледяной бог, человек, который мог уничтожить армию одним взглядом, только что подставился под удар грязного наемника. Подставился ради меня. Ради женщины, которую он должен был казнить завтра утром.

Его глаза потемнели от боли и ярости. Не обращая внимания на рану, он крутанулся на месте. «Раскалывающий Иллюзии» описал смертоносный полукруг. Оба убийцы упали замертво, разрубленные одним ударом.

На площади наступила жуткая тишина. Оставшиеся в живых ассасины (трое из двенадцати) поняли, что миссия провалена. Они бросили дымовые шашки и растворились в воздухе, используя магию теней.

Дым рассеялся. Толпа разбежалась. На разгромленной площади, засыпанной растоптанной сакурой и перевернутыми прилавками, остались только мы.

Шэнь Цзыжань тяжело опирался на свой меч. Он обернулся ко мне. Его лицо было бледным, как бумага, а на губах выступила капля темной крови. Яд в кинжале был сильным.

Он взмахнул рукой, разрубая фиолетовую сеть, опутавшую меня. Паралич отступил.

Я бросилась к нему, не обращая внимания на порванный подол моего роскошного платья.

— Вы ранены — мой голос дрожал. Впервые за все это время мне было по-настоящему, до чертиков страшно.

Я потянулась к его ране, но он перехватил мое запястье своей окровавленной рукой. Его хватка была слабее обычного, но взгляд оставался стальным.

— Зачем ты полезла в бой, идиотка? — прохрипел он. — Ты должна была лечь на землю, как сама же и говорила.

— Вы заблокировали мои инвестиции в безопасность! — крикнула я, чувствуя, как на глаза наворачиваются злые слезы бессилия. — Если вы умрете здесь, меня завтра точно четвертуют! Вы же мой главный гарант!

Его губы дрогнули в чем-то, отдаленно напоминающем улыбку.

— Всегда думаешь о выгоде, Линь Юэ.

Он покачнулся. Его глаза закрылись, меч выпал из ослабевших пальцев, звякнув о камни.

Шэнь Цзыжань, величайший мечник Империи Шэнь, потерял сознание и начал падать прямо на меня.

[Дзинь! Сюжетный поворот!] — ворвалась Система. — [Поздравляем, Пользователь. Теперь ВЫ — спаситель. Время применить ваши навыки антикризисного управления на практике].

Я подхватила его тяжелое тело, оседая вместе с ним на усыпанную лепестками брусчатку. Мое сапфировое платье пропитывалось его кровью.

— Держись, босс, — прошептала я, судорожно прижимая ладонь к его ране. — Наш контракт еще не закрыт. Я тебе умереть не позволю.

Загрузка...