На следующий день после исторического пакта о ненападении с главной героиней я проснулась с ощущением, что мир вокруг стал чуточку светлее. Или это просто утреннее солнце Пика Холодного Облака наконец-то пробилось сквозь вечные туманы.
Моя внутренняя батарейка, благодаря системной пилюле, продолжала заряжаться. Магия — точнее, ци — больше не казалась чужеродным элементом. Она ощущалась как приятное тепло внизу живота, словно я выпила чашку отличного капучино с корицей.
Я вышла во двор, вооружившись своей верной бамбуковой метлой. График есть график. Пока я числюсь уборщицей под прикрытием, я буду наводить здесь такой порядок, что санэпидемстанция будет плакать от зависти.
Шэнь Цзыжань, как всегда, был уже там.
Казалось, этот человек вообще не спит. Сегодня он был одет в строгий темно-серый тренировочный костюм, который делал его фигуру еще более внушительной, а плечи — неестественно широкими. В его руках был не настоящий, смертоносный «Раскалывающий Иллюзии», а простой тренировочный меч из темного дерева.
Он отрабатывал стойки. Медленно, методично, с пугающей концентрацией.
Я начала мести опавшую хвою на другом конце двора, стараясь не привлекать внимания, но мой внутренний кризис-менеджер не мог молчать. Я наблюдала за ним и понимала, что что-то не так.
В его движениях, всегда текучих и безупречных, сегодня сквозила скрытая агрессия. Он делал выпады резче, чем нужно. Деревянный клинок со свистом рассекал воздух, словно Цзыжань пытался разрубить невидимого врага.
Или невидимую проблему. Например, тот факт, что его идеальный, выверенный веками мир начал трещать по швам после моего падения с сосны.
Я оперлась на древко метлы и критически прищурилась.
— Вы оставляете левый фланг открытым для враждебного поглощения, Грандмастер, — громко заметила я, не удержавшись.
Свист рассекаемого воздуха резко оборвался. Шэнь Цзыжань замер в выпаде. Медленно, очень медленно он выпрямился и повернулся ко мне. Его взгляд был тяжелее налоговой проверки.
— Враждебного чего? — процедил он.
— Ну, я имею в виду, — я неопределенно махнула рукой, — когда вы делаете этот красивый пируэт с разворотом, ваша левая сторона на секунду остается без защиты. Если бы я была конкурентом то есть, демоном или ассасином, я бы ударила именно туда.
Цзыжань опустил деревянный меч. На его губах заиграла опасная, ледяная полуулыбка.
— Старейшина Линь Юэ, лишенная духовных сил и осужденная за отравление, решила давать уроки фехтования Грандмастеру Империи?
— Я просто предлагаю конструктивный фидбек! — пожала я плечами. — Взгляд со стороны часто подмечает то, что замыливается у исполнителя.
[Дзинь!] — радостно отозвалась Система прямо в моей голове.
[Сюжетный Квест: «Пот, сталь и искры». Активация тропа «Совместная тренировка».
Задание: Продержитесь в спарринге с Шэнь Цзыжанем не менее двух минут.
Условие: Вы должны вступить в физический контакт с оппонентом.
Награда: Базовый навык «Владение мечом Уся», +100 очков Романтической Комедии.
Штраф за отказ: Мгновенный приступ икоты, который продлится до самого суда].
«Икота на суде — это верный способ получить смертный приговор за неуважение к Старейшинам», — мрачно подумала я.
Тем временем Цзыжань, видимо, решил, что моя наглость перешла все границы. Он подошел к стойке с оружием, взял второй деревянный меч и, не говоря ни слова, бросил его мне.
Сработали какие-то остаточные рефлексы оригинальной владелицы тела. Я инстинктивно вскинула руку и поймала рукоять. Оружие оказалось неожиданно тяжелым и идеально сбалансированным.
— Если твой «взгляд со стороны» так остер, — голос Грандмастера лязгнул, как металл, — покажи мне, как именно ты нанесешь удар в мой левый фланг. Защищайся.
— Эй, подождите! Вы же сами запечатали мои меридианы! Это нарушение трудового кодекса — заставлять безоружного.
Я не успела договорить.
Он рванулся ко мне с такой скоростью, что превратился в серое размытое пятно. Инстинкт самосохранения взвыл сиреной. Я вскинула деревянный меч просто для того, чтобы прикрыть голову.
КРАК!
Удар был такой силы, что у меня отнялись обе руки до самых плеч. Звон от столкновения двух деревянных клинков разнесся по всему двору. Вибрация прошила мои кости. Я пошатнулась, отступила на несколько шагов, подошвы моих тканевых туфель заскользили по камню.
— Слабо, — констатировал Цзыжань, не сдвинувшись ни на миллиметр. — Ты держишь меч, как поварешку. Впрочем, чего еще ожидать от алхимика-отравительницы, которая всегда предпочитала бить в спину?
Обида, горячая и острая, поднялась в груди. Не потому, что он назвал меня отравительницей (к этому я уже привыкла), а потому, что он смотрел на меня с таким абсолютным, непререкаемым превосходством. В прошлой жизни я терпеть не могла начальников, которые самоутверждались за счет подчиненных.
— Знаете что, Грандмастер? — я перехватила рукоять двумя руками, расставив ноги пошире. — Вы правы. Я не воин. Но я очень быстро учусь.
Я сделала глубокий вдох. Тепло, дремавшее внизу живота, вдруг отреагировало на мой гнев. Оно вспыхнуло, как бензин от спички, побежало по венам, разгоняя кровь. Я не знала никаких техник Уся, не помнила сложных стоек. Я просто вложила всю злость, весь стресс от своего перерождения, суда и угрозы смерти в один мощный, некрасивый, но очень искренний замах.
Я бросилась на него.
Цзыжань даже не изменился в лице. Он лениво поднял свой клинок, собираясь отбить мой неуклюжий удар одной рукой и, вероятно, сбить меня с ног.
Наши деревянные мечи столкнулись во второй раз.
И вот тут произошло то, чего не ожидал никто. Ни он, ни я.
Вместо глухого стука дерева о дерево раздался звук, похожий на раскат грома. Моя только что проснувшаяся, очищенная Системой ци выплеснулась через руки в рукоять меча. Вспыхнул золотистый свет.
Ударная волна была такой силы, что с ближайшей сосны осыпались все шишки.
Грандмастера Шэнь Цзыжаня, величайшего мастера Империи, отбросило назад на целый шаг. Его сапоги прочертили по белому камню двора две глубокие борозды.
Я же от отдачи отлетела метра на три и весьма неграциозно плюхнулась на пятую точку, выронив оружие.
Тишина, наступившая после этого, была почти осязаемой.
Цзыжань стоял, опустив свой тренировочный меч. Он смотрел на свои руки. Затем на лезвие своего оружия, на котором осталась обугленная, светящаяся вмятина от моего удара.
А затем он посмотрел на меня. И в его серых глазах, обычно холодных, как зимнее море, бушевал настоящий шторм.
В мире культиваторов ци — это отпечаток души. Оригинальная Линь Юэ практиковала темные, токсичные искусства. Ее энергия была вязкой, холодной, пахла болотом и гниением. Любой уважающий себя мастер ощущал это за версту.
Но та энергия, которая только что столкнулась с аурой Цзыжаня, была другой. Она была хаотичной, нетренированной, как у ребенка, но при этом ослепительно чистой. Она пахла весенней грозой, электричеством и обжигающим солнечным светом. Так не пахнет душа убийцы.
Шэнь Цзыжань отбросил свой меч. Тот с лязгом покатился по камням.
В следующую секунду Грандмастер оказался рядом со мной. Он не подошел — он буквально телепортировался, используя пространственный шаг.
Я даже пискнуть не успела, как его сильная рука схватила меня за воротник платья и одним рывком подняла на ноги. Он впечатал меня спиной в ствол той самой сосны, с которой я вчера падала.
Удар выбил из меня дух. Кора больно царапнула спину сквозь ткань.
— Кто ты такая? — его голос был тихим, почти шепотом, но от него вибрировал воздух.
Он прижал меня к дереву своим телом. Его лицо оказалось в непозволительной близости от моего. Я чувствовала запах его пота, сандала и стали. Его свободная рука метнулась к моему запястью. Длинные, мозолистые пальцы стальной хваткой сжались на пульсе, там, где проходят главные меридианы.
Он пустил в мое тело тонкую нить своей собственной, ледяной энергии, чтобы просканировать меня изнутри.
Я охнула от резкого перепада температур. Его магия внутри моих вен ощущалась как глоток жидкого азота. Но моя новообретенная, золотистая ци тут же бросилась на защиту, мягко обволакивая его холодную энергию, согревая ее, не вступая в конфликт, а словно приветствуя.
Глаза Цзыжаня расширились. Он отдернул руку от моего запястья так, словно обжегся, но продолжал прижимать меня к дереву.
— Твое ядро — прошептал он, глядя на меня с абсолютным, первобытным непониманием. — Я запечатал его три дня назад. Оно было отравлено завистью и темной алхимией. А сейчас твои меридианы открыты. И твоя ци Она другая. Она не может принадлежать Линь Юэ. Демоническое одержимость? Подмена души? Отвечай!
Его предплечье тяжело легло мне на ключицы, прижимая сильнее. Ситуация выходила из-под контроля. Если он решит, что я демон, занявший тело его бывшей коллеги, он испепелит меня прямо здесь, и никакой суд не понадобится.
[Дзинь! Динамика конфликта достигла пика. Рекомендуется использовать метод «Обезоруживающая искренность с налетом сумасшествия»].
Я сглотнула пересохшим горлом. Смотреть в эти серые, яростные глаза было страшно, но отступать было некуда.
— Одержимость? — я нервно рассмеялась, глядя ему прямо в лицо. — Вы, Мастера, всегда ищете сложные магические объяснения простым вещам. Нет никакого демона, Цзыжань. Есть только я.
— Твоя энергия очистилась. Так не бывает, — процедил он, не ослабляя хватки. — Яд из души нельзя вывести просто так.
— Можно. Если найти правильное противоядие, — я чуть подалась вперед, намеренно сокращая и без того нулевую дистанцию между нами. Моя грудь коснулась его груди. Я почувствовала, как он напрягся, как натянулись мышцы под его тренировочным костюмом.
— Какое еще противоядие? — его голос дрогнул, потеряв толику уверенности.
— Я же говорила вам на краю обрыва, Грандмастер. Кажется, у вас проблемы со слухом, — я понизила голос до интимного шепота, вкладывая в него всю страсть, на которую была способна. — Мое противоядие — это вы.
Он замер, перестав дышать.
— Моя зависть, моя злоба — все это сгорело в тот момент, когда я поняла, что падаю в бездну, а вы спускаетесь за мной, — я несла абсолютную, высокопарную чушь, но в этом мире именно такие слова имели вес. — Моя любовь к вам она сломала мои старые меридианы и выжгла новую ци. Светлую. Потому что нельзя испытывать тьму, когда твое сердце тянется к солнцу. Вы — мое солнце, Шэнь Цзыжань. И если эта энергия вам не нравится — вырвите мое ядро прямо сейчас.
Я вызывающе вздернула подбородок, подставляя ему открытую шею.
«Ну давай, корпоративный самурай. Съешь это. Ни один мужчина в мире, тем более с комплексом спасителя и героя, не устоит перед идеей, что он настолько великолепен, что одним своим существованием очистил душу злодейки», — ликовала я про себя.
Тишина затянулась.
Шэнь Цзыжань смотрел на мою обнаженную шею, на бьющуюся жилку пульса. Его грудь тяжело вздымалась. Он был воином, логиком, стратегом. Но он был абсолютно не готов к психологическому айкидо XXI века.
Его взгляд метнулся к моим губам, затем снова к глазам. В его зрачках отражалась я — растрепанная, наглая, но больше не излучающая яд.
Медленно, словно преодолевая огромное физическое сопротивление, он убрал руку от моих ключиц и сделал шаг назад.
Он выглядел так, словно его только что ударили мешком по голове. Великий Грандмастер Белого Лотоса отступил.
— Твои слова — он потер лоб, отворачиваясь от меня. — Твои слова звучат как безумие. Истинная ци не меняет природу от плотских чувств.
— Докажите обратное, — хмыкнула я, отлипая от сосны и поправляя помятое платье. — Или ваши древние трактаты знают всё о человеческой душе? Вы, заклинатели, так зациклены на правилах, что забыли, как работают обычные эмоции.
Он резко обернулся. Его лицо снова приобрело выражение непроницаемой маски, но я уже видела трещину в этой броне.
— Завтра состоится Фестиваль Цветения Сакуры в нижнем городе, — сухо, почти казенным тоном произнес он, игнорируя мои философские выпады. — Старейшины прибудут вечером того же дня, чтобы проверить ауру Сяо Мэй и вынести тебе окончательный приговор.
— И к чему эта сводка новостей? — я скрестила руки на груди.
— К тому, что я должен присутствовать на Фестивале как почетный гость Императора. И поскольку ты все еще находишься под моим личным надзором как подозреваемая, я не могу оставить тебя здесь одну.
Я удивленно приподняла брови.
— Вы возьмете меня на праздник? В город?
— Я возьму тебя под конвоем, — отрезал он, подбирая с земли свой деревянный меч. — И если ты попытаешься сбежать или твоя «новая светлая ци» окажется иллюзией я убью тебя прямо на главной площади, не дожидаясь суда. Будь готова к рассвету.
Он развернулся и стремительным шагом покинул двор, словно за ним гнались все демоны преисподней.
Я смотрела ему вслед и не могла сдержать довольной улыбки.
[Дзинь! Сюжетный квест выполнен! Получен навык: «Владение мечом Уся (Базовый уровень)»].
[Системное уведомление: Вы успешно посадили зерно сомнения в душу мужского персонажа! Текущий статус отношений Шэнь Цзыжаня: «Крайне заинтригован, но боится в этом признаться»].
— То ли еще будет, босс, — пробормотала я, поднимая свою бамбуковую метлу. — Завтра мы идем на корпоратив. А на корпоративах, как известно, случается самое интересное.