— Да, — кивнул мистер Джейден. — Понимаю, звучит как план убийства, но в этом вся и суть. Я много времени потерял, пока додумался до этого! Когда ваша жена поймет, что ей угрожает опасность, то, поверьте, она выйдет оттуда на своих двоих. Правда, на это понадобится несколько дней. Молли выбиралась четыре дня. Она вышла из леса на своих двоих… Правда, опираясь на деревья, в порванной одежде… Но она шла. Главное, разозлить ее как следует. Злость, страх, ненависть — вот ваши лекарства.
Мне казалось, что это немыслимо. Бросить Люси в лесу? А если с ней что-то случится?
— Вы думали, что она выберется? — спросил я с ужасом.
— Нет, — произнес мистер Джейден, опустив голову. — Но я верил. Верил в то, что у нее получится. Ночь, холод, страх, вой волков… Она сначала ползла, цепляясь рукой. У нее на руке даже ногти были сорваны… Я потом ее еще неделю выхаживал. Она ужасно простыла.
Мистер Джейден вздохнул. Ему было нелегко ворошить прошлое. Нет, оставить Люси в лесу немыслимо! Все внутри протестовало против такого!
— А я говорил, что будет непросто! — произнес мистер Джейден, видя мое лицо. — Говорил. Предупреждал. Но вы всегда можете остановиться. Одной руки вполне достаточно, чтобы хоть как-то себя обслуживать… Так что думайте! А пока что помогите мне с нашим лейтенантом. Я хочу его изловить. Только вот, я боюсь, что у меня прыти не хватит. А вы, господин генерал, в хорошей форме!
— Но меня дома ждет жена! — дернулся я, понимая, что все еще не могу отойти от услышанного. — И мне нужно принести ей ужин! Я и так перестал носить ей завтрак и обед. Как вы советовали в самом начале.
— Но вы же оставили еду в комнате? Пусть пытается, — заметил мистер Джейден. — Пусть попробует сползти с кровати. Понимаю. План с лесом звучит очень жестоко. Мне бы не хотелось доводить до крайности! Может, в вашем случае все обойдется малой кровью. И вам не придется бросать ее в лесу.
Я вспомнил, как принес поднос в комнату, пока она спала, и стал надеяться, что можно будет обойтись без леса.
— Вам придется подождать здесь до вечера, — заметил мистер Джейден. — Наши голубки обязательно захотят увидеться.
— Это еще почему? — спросил я.
— Я сказал, что завтра отправлю Молли к тете в Лисмерию. Это далеко. Но на самом деле я не буду ее отправлять. Сегодня у нее последний шанс увидеться со своим лейтенантом и сообщить ему об отъезде. Я даже заставил ее собрать вещи, — усмехнулся хитрый мистер Джейден. — Так что они сегодня встретятся.
Мы пили чай и прислушивались к звукам наверху.
— Там есть небольшая лазейка. Думаю, что Молли ее заприметила. И выберется через нее, — заметил мистер Джейден. — Я тут кое-что прихватил из магазина… Вот…
Он достал из кармана небольшую карту. Точнее, ее кусочек.
— Вот, карта нашей местности. А вот, — произнес мистер Джейден, полезая в карман и доставая что-то маленькое. — То, что нам покажет, где наша Молли.