Я ахнула, широко раскрыла рот и издала кучу драматичных звуков, прежде чем смогла наконец заговорить.
— Ты спрашиваешь, слышала ли я о Маре Скай?
— Именно. Да. — Он приподнял бровь, поджав губы, а его тёмно-карие глаза прожигали меня насквозь.
— Небо голубое? Госпожа Ранитер — старая развратница? — Я взмахнула свободной рукой, пытаясь придумать ещё более удачный пример. — А ты — упрямый, невыносимый тип?
Он расхохотался. По-настоящему. И это было, пожалуй, даже более шокирующим, чем сам его вопрос.
— Ну, я не имею ни малейшего представления, кто такая эта твоя госпожа Ранитер, но, похоже, ты права насчёт развратницы. К чему ты ведёшь, Динь-Динь?
Мне нравилось, как он меня называл. Это было мило, да и вообще означало, что он начинает ко мне привыкать, даже если его перепады настроения сводили меня с ума.
— Мара Скай — самый гениальный автор, которого я когда-либо читала. Это моя единственная и неповторимая. Стоит ей что-то выпустить — я тут же покупаю.
— Понятия не имею, что ты сейчас сказала, но звучит здорово. Хочешь взглянуть на первые три главы её неизданной рукописи, которую нам прислали?
Я начала ходить кругами и глубоко дышать, потому что, скажи мне кто-нибудь три недели назад, что я окажусь здесь, я бы никогда в жизни не поверила. Мне собирались дать прочитать неизданные главы Мары Скай? В каком, чёрт возьми, мире я жила? Ведь совсем недавно я дралась в баре со своим психованным бывшим, который выступал там со своей группой и отказывался сказать, где моя машина.
А теперь… Я работала в Lancaster Press личной помощницей самого сексуального и самого раздражающего мужчины на планете, и он собирался позволить мне прочесть эти секретные главы.
Да, да и ещё раз да.
— Я бы с удовольствием их прочитала. — Я остановилась, чуть покачнувшись после всех этих кругов, и тяжело выдохнула.
Его губы слегка изогнулись в уголках — я уже успела понять, что это был максимум улыбки, который можно было получить от Мэддокса Ланкастера.
— Я уже отправил их тебе по почте. Но это только для твоих глаз. Ты не можешь никому об этом рассказывать. Надя тоже сейчас читает, и она не будет в восторге, если узнает, что я позволил своей ассистентке взглянуть на рукопись. Так что отчёты только мне. Поняла?
— Поняла, босс. Ты не пожалеешь. Я дам тебе детальный анализ. — Я отсалютовала ему свободной рукой.
— В этом я не сомневаюсь.
Я вылетела из его кабинета, поспешила к своему столу и поставила рядом с собой его пустую кружку. Открыла файл с рукописью и начала читать.
И вот я уже была в Ирландии. На дворе 1933 год.
Эта женщина писала так, что оторваться было невозможно. Она меня заворожила. Я хотела ещё.
И здравствуй, капитан Джори Уокер.
Её герои всегда были немного альфа-самцами, но с ноткой галантности и щедрой порцией грязных разговоров.
Я набрала заметки, трижды их перечитала и отправила Мэддоксу.
Остаток утра пролетел незаметно, и я поспешила вниз на свой двадцатиминутный чемпионат по пинг-понгу. Каждый день действующий чемпион играл с новым претендентом, и с моего первого дня работы я удерживала титул лидера.
Благодаря моим до безумия соревновательным братьям и сёстрам я легко справлялась с давлением. В нашей семье игры были делом жизни и смерти, и меня так просто не запугаешь.
С Фредди, парнем из отдела маркетинга, я продержалась недолго — победила его настолько быстро, что все начали подшучивать над ним.
— Прости, Фредди. Просто сегодня я была в ударе. — Я поморщилась.
— Не извиняйся, Джорджия. Ты точно никогда не играла на профессиональном уровне? — спросил он, и все рассмеялись.
Я обожала нашу офисную атмосферу. Было весело. Конечно, как и везде, здесь были свои зануды. На вершине этого списка, без сомнений, находилась Надя Райт. Женщина лет шестидесяти с вечно кислой миной. Её раздражали наши игры, смех в обеденный перерыв… да, впрочем, всё на свете.
— Нет, но, думаю, турниры по пиклболу здорово подготовили меня к нашим пинг-понг-схваткам, — хохотнула я.
— Может, ты просто талантлива во всём? — протянул Крейг, мурлыкающим голосом. Этот парень был тем ещё бабником. Недавно переехал сюда из города и тоже работал в маркетинге. Он был хорош собой и прекрасно об этом знал.
— Это лучшее, что ты смог придумать? — закатила глаза Сидни.
Она была моей любимой новой подругой в офисе. Мы были ровесницами, обе переехали сюда из города, а теперь она работала у нас специалистом по соцсетям. Делала всю графику и тизеры для компании.
Я подняла взгляд и увидела, как угрюмая Надя спускается по лестнице после встречи с Мэддоксом. Бросила взгляд на телефон, проверяя время.
— Ладно, ребята, мне пора. Увидимся на следующем перерыве. — Я помахала рукой и поспешила прочь. Каблуки ботильонов застучали по металлическим ступеням, когда я вбежала наверх и бросила телефон на стол.
— Динь-Динь, живо ко мне! — раздался голос моего босса из кабинета, и я тут же направилась к нему. Этот мужчина был невыносимо нетерпеливым и требовательным.
Но мне это даже нравилось.
Я могла справиться с чем угодно.
— Что случилось? — спросила я, и он махнул рукой, показывая, чтобы я закрыла дверь и вошла.
— Садись. — Он что-то открыл на мониторе, а затем посмотрел на меня с другого конца стола. — Я прочитал твои заметки по книге Мары Скай. Тебе она действительно так понравилась?
— Понравилась — это слабо сказано. Думаю, это будет её лучшая работа. Ты её читал?
— Читал. Мне тоже понравилась. Но Наде не зашла. Она, вообще-то, не фанатка Мары.
У меня глаза чуть из орбит не выскочили. Эта женщина специализировалась на историческом романе, и ей не нравилась Мара Скай?
— Думаю, Наде Райт стоит сменить фамилию на Надя Ошибка.
Он расхохотался — резко и громко. Я даже вздрогнула, а потом не смогла удержаться и засмеялась вместе с ним. Это уже второй раз за сегодня. Можно было бы себя похлопать по плечу за такое достижение.
— У Нади, в принципе, предвзятое отношение к самиздату, так что, думаю, дело скорее в этом, а не в самой книге.
— Да уж. Её сложно чем-то впечатлить. — Я закатила глаза. — Мара пишет так, что полностью погружает в историю. Никто не захватывает меня так, как она. И эта книга в очередной раз это доказала. Единственный человек, кто способен зацепить меня так же быстро, — это моя кузина.
— Мне бы хотелось с ней поговорить, если вдруг сможешь это устроить. Мы хотели бы поработать с ней над её следующей серией, но её агент не в восторге от моего деда — он отклонил несколько её рукописей, которые ей казались перспективными. Но теперь у руля я, так что, может, она пересмотрит своё отношение?
— Организовать встречу — без проблем. Ничего обещать не могу, но она точно согласится на разговор. Она лучшая.
— Ты просто кладезь сюрпризов.
— Стараюсь, — сказала я, поднимаясь. — Послушай, ты не захочешь, чтобы этот роман достался кому-то другому. Она — лучшее, что есть в этом жанре.
— Я сейчас же позвоню и уточню, какие шаги можно предпринять дальше. Но у меня есть проблема, и мне нужна твоя помощь.
— Что случилось?
— Через час у меня Zoom-встреча с советом директоров, а я утром забыл пиджак дома. Хильда заболела, так что не сможет его привезти, а у меня через пять минут звонок с Артуром Хоббсом, так что я просто не могу выйти.
— Давай ключи, — сказала я, подходя ближе. — Я съезжу и привезу. Просто скажи, где он лежит, и что именно тебе нужно. Буду быстрее, чем ты успеешь заметить.
Он сузил глаза, внимательно меня разглядывая.
— А откуда ты знаешь, где я живу?
— Это Коттонвуд-Коув, Босс. Ты купил самый большой дом в городе. Все знают, где ты живёшь.
Он потер затылок и кивнул.
— Ладно. Я пришлю тебе код от ворот, чтобы ты могла заехать, и код от гаража. Главная спальня на первом этаже, шкаф — за ванной.
— Думаю, я справлюсь с поиском шкафа. — Я сложила руки на талии. — Что именно мне взять?
— Все мои пиджаки висят слева, бери тёмно-синий твидовый. И никаких поисков лишнего, — добавил он, приподняв бровь. Но уголки его губ снова дёрнулись вверх — значит, поддразнивал.
— Давай так: ты добудешь мне ещё несколько глав книги Мары, а я молниеносно вернусь с твоим пиджаком.
— Ах, ты теперь условия ставишь?
— Я просто говорю, что ты знаешь, где искать талант, — ответила я, пятясь к двери.
Его взгляд скользнул по моему телу, и я сжала бёдра вместе. Он расстегнул манжеты рубашки и пару раз закатал рукава, обнажая предплечья. Движение было таким сексуальным, что я едва не споткнулась, но быстро взяла себя в руки.
— Живо. Вернись до начала моей встречи, — приказал он, и я, закрыв за собой дверь, поспешила выполнять задание.
Я схватила пальто, поспешно спустилась вниз и уселась на Скути. Да, я его так назвала. Я быстро привязываюсь к вещам. Натянула шлем поверх шапки и бросила сумку в корзину за сиденьем. К счастью, снег больше не шёл, и солнце светило вовсю. Надела солнцезащитные очки и направилась к огромному дому на вершине холма.
По дороге несколько раз оглянулась, убедившись, что мои братья и сёстры не где-то поблизости. Пока мне удавалось скрывать Скути от них. Если бы Хью узнал, что я езжу на работу на скутере, он бы пришёл в ярость. Он был уверен, что Ланкастеры каждый день присылают за мной машину, поэтому мне приходилось выходить из дома заранее, пока никто не увидел, как я бегу по улице к своему скутеру.
Ещё один день из жизни девушки, которой приходилось скрывать, что её бывший украл у неё машину.
Я подъехала к воротам и набрала код от кованых железных створок, окружавших территорию. Когда они открылись, я въехала на круговую подъездную дорожку, разинув рот от изумления. Я видела этот дом издалека, но никогда не была так близко, чтобы рассмотреть всю каменную отделку и детали. Положение дома позволяло предположить, что из него открывался просто потрясающий вид на воду.
Входная дверь была из тёмного дерева — массивная и внушительная. Я припарковала скутер перед гаражом, который тоже был сделан из тёмного дерева с чёрными металлическими акцентами.
Достав телефон, я стянула перчатки и набрала код от гаража. Даже гараж выглядел роскошно. Пол был выложен белым глянцевым бетоном с чёрными и золотыми вкраплениями. Над ним висели грубоватые, в деревенском стиле светильники. Внутри стояли три спортивных автомобиля — не удивительно, что он предлагал мне взять одну из его машин, от чего я, разумеется, отказалась.
Я быстро вошла внутрь, зная, что мне нужно быть там и обратно не дольше двадцати пяти минут, чтобы вернуться в офис вовремя.
В доме повсюду шёл тёмный деревянный пол, а на потолке висели балки в том же оттенке. Я не удержалась и заглянула в кухню — она была такой же потрясающей, как и весь остальной дом. Тёмные деревянные шкафы, две огромные чёрные островные стойки и белые каменные столешницы. Мужественно, но со вкусом.
Дом выглядел как из глянцевого журнала — явно его оформлял профессиональный дизайнер.
Я побежала по коридору туда, где, по моим догадкам, была его спальня, и замерла, восхищённо оглядывая её. Вся задняя стена была из окон, выходящих на океан. Дом стоял на холме, так что спуск к воде был бы непростым, но вид, наверняка, открывался из каждой комнаты.
На кровати с балдахином лежало медно-коричневое покрывало, и меня вдруг потянуло прыгнуть на неё просто ради забавы. Но я профессионал… могла ли я позволить себе такую детскую выходку?
Я усмехнулась и направилась в ванную, оглядывая чёрные подвесные фонари, свисающие над этим величественным пространством. Душевая кабина была настолько огромной, что в ней легко могло разместиться человек двадцать, а рядом стояла массивная отдельно стоящая ванна.
Я никогда не видела ничего подобного. Меня никогда особо не впечатляли деньги, и мне было всё равно на такие вещи, потому что я любила дом, в котором выросла, и никогда ни в чём не нуждалась.
Кроме своей машины.
Но это… это был совсем другой мир.
В таком месте я бы просто заблудилась.
Мне вдруг подумалось, не бывает ли Мэддоксу одиноко в этом доме. Я бы точно чувствовала себя неуютно, живи я одна в таком огромном особняке — тут вполне могла бы прятаться целая футбольная команда, и ты даже не заметила бы.
Но кто знает, может, он и не проводил здесь ночи в одиночестве. Может, у него была девушка. Он никогда не говорил со мной о личном. Конечно, мы проводили много времени вместе, он бесконечно раздавал мне поручения, но это всегда касалось работы.
Может, у него была женщина.
Или много женщин.
Я вошла в гардеробную и резко остановилась. Свет включать не пришлось — он был на датчике движения, и вся комната мгновенно осветилась, стоило мне зайти внутрь.
Святые угодники.
Такого я не видела ни в кино, ни в модных журналах. Я тут же набрала Бринкли по видеосвязи, и она ответила, но почему-то шёпотом.
— Почему ты шепчешь? — спросила я.
— Иду на встречу. А ты вообще где? — Она продолжала говорить тихо, а я развернула камеру и провела ею по гардеробной.
— В доме Босса. Ему понадобился пиджак для встречи. Ты только посмотри на это.
— Чёрт, у него даже пуфик есть, чтобы сидеть, пока надеваешь обувь. Моя квартира размером с почтовую марку, мне даже в гостиной толком сесть некуда. — Она усмехнулась, всё ещё понижая голос.
— О боже. Тут есть колонка для музыки. Думаю, надо немного повеселиться. Иди на встречу, я потом тебе позвоню.
— Только не влипни ни в какую историю, — сказала она уже своим обычным голосом, который был явно громче шёпота, а я рассмеялась и отключилась.
Я подключила телефон к колонке и включила свой любимый плейлист с хитами семидесятых.
Мой взгляд зацепился за целую секцию бейсболок, каждая полка была подсвечена. Отдельная зона для костюмов, даже джинсы висели идеально выглаженные, развешенные в отдельном отсеке. У него была целая полка для запонок, парфюмов и всяких мужских штучек, которые, видимо, положено иметь богатым людям.
На одной из полок, отдельно от всего, лежала потрясающая коричневая замшевая ковбойская шляпа. Я нахлобучила её на голову и посмотрела в зеркало.
— Ты была права, мам. Мне пока не встретилась шляпа, которая бы мне не шла, — хихикнула я, в то время как из колонок зазвучала I'm Coming Out Дайаны Росс.
Я уже нашла его тёмно-синий пиджак, аккуратно повесила его на дверь, но тут взгляд зацепился за роскошный чёрный бархатный пиджак. Я просунула руки в рукава и застонала от удовольствия — такой мягкий, такой тёплый, даже если полностью поглотил меня своим размером.
А затем заиграла одна из моих любимых песен…
И это могло означать только одно.
Танцевальная вечеринка.