Глава 21 Чтение – это постижение тайн


– Ты еще можешь отказаться.

Мелли с сомнением протягивает мне шоколадные конфеты, которые я собираюсь привезти Брину в подарок и которые она держала для меня, пока я искала шнур для ноутбука в запихнутой в багажник дорожной сумке. К счастью, он был там – иначе мне пришлось бы снова заезжать за ним домой.

– Ты же знаешь Клио, – говорит Лорн, стоящий с другой стороны от меня и на безопасном расстоянии от Мелли. – Она не может не принять вызов.

– Думаешь, Брин бросил мне вызов?

Я кладу коробку с конфетами поверх одежды – так они должны пережить дорогу – и застегиваю молнию на сумке.

– Думаю, он пригласил тебя в романтический отель, чтобы вы могли поработать над парочкой горячих любовных сцен.

– Черт возьми, Лорн! – кричит Мелли.

Что ж, она хотя бы вообще к нему обращается.

– Тебе больше нравится другой вариант? – возражает он.

Мелли не отвечает, поэтому спрашиваю я:

– И что это за вариант?

– Что он закопает твое тело где-нибудь в национальном парке. Он не сможет оставить тебя в живых после того, как ты узнаешь, кто он такой. А теперь, пока ты на меня опять не заорала, Мелодея, – это предположение Шеннон. Мое вы уже слышали.

– Я и не подозревала, что в издательстве уже делают ставки на то, что собирается со мной сделать Брин. Вернее, мистер Найт. – Это конспиративное имя надо назвать в отеле. Я захлопываю крышку багажника. – Разве не гораздо более важно, что я собираюсь с ним сделать?

Лорн смеется:

– Это намек на нечто пикантное или на убийство? В случае с тобой разницу уловить нелегко.

– Ни на то, ни на другое.

Разумеется, когда сажусь за руль, в кардигане мне становится жарко, и я бросаю его на заднее сиденье:

– После этих выходных я раз и навсегда заслужу его уважение, и он извлечет из этой книги все, что в моих силах. Вот каковы мои цели. Еще вопросы есть?

Мелли обнимает меня:

– Боюсь, ничего у тебя не выйдет.

– После письма Марселлы эта неделя уже не может стать хуже.

Я еще не полностью это пережила. Марселла получила предложение от другого издателя и приняла его. Потому что там оказалось меньше претензий к сюжету. Знаю, в этом отказе нет ничего личного, но я все равно огорчена.

– Искренне желаю тебе этого добиться, – напутствует меня Лорн. – Привези мне несколько автографов, я устрою лотерею. И сфотографируй его тайком.

– Ха-ха, конечно.

На прощание я бью его кулаком в грудь и сажусь в машину.

Мелли и Лорн машут мне вслед, все еще стоя в нескольких метрах друг от друга, затем они и издательство пропадают из зеркала заднего вида, и я остаюсь наедине со своим штормом в мыслях и дрожащими от страха коленками.

* * *

Здание так увито плющом до самой серой черепичной крыши, что самого отеля почти не видно. После зеленых пейзажей, мимо которых я проезжала, все это выглядит очень романтичным. Рядом протекает небольшая река. Перед стеной, отделяющей берег от территории, установлены столики с зонтиками от солнца.

Я достаю из багажника дорожную сумку. Все получилось так спонтанно, что мне пришлось позаимствовать ее у Кайры: моя оказалась погребена под кучей всякого хлама где-то в подвале.

Повесив сумку через плечо, я иду к двери, над которой висит чугунный фонарь, и вхожу.

За стойкой администратора стоит молодая женщина с рыжевато-русыми локонами и улыбается мне:

– Добро пожаловать!

– Привет! Для Клио Хилдьярд должны были быть забронированы две ночи.

– Ах да, точно! Мистер Найт уже зарегистрировался. Должна вам сообщить, что он сидит за одним из столиков снаружи.

– Прекрасно.

Неужели он меня уже увидел и наблюдал, как я вошла? Почему я не смотрела по сторонам более внимательно?

Администратор протягивает ключ от моей комнаты – не карточку, а настоящий, с металлической биркой, где черными цифрами написано 27.

– Спасибо… – я смотрю на табличку с именем, прикрепленную к ее блузке, – Тара. Могу я пока оставить сумку у вас? Просто мне нужно немедленно его увидеть.

Было бы разумнее сначала спокойно переодеться и принять душ с дороги, но, раз он меня там подстерегал, придется идти разбираться.

– Ну конечно. Смотрю, вы действительно поймали неплохую рыбу.

И она мне подмигивает.

– Неплохую… что?

– О, извините, не беспокойтесь, я не собираюсь его у вас отбивать.

– Да уж пожалуйста, – бормочу я. – Скоро я к вам вернусь.

Похоже, администратор что-то не так поняла, но так как она ни в коем случае не должна узнать, что этот гость – автор бестселлеров, пусть лучше думает, будто я здесь не по делам, а на свидании.

Я делаю еще один глубокий вдох и открываю дверь на улицу. Вот до чего дошло. Я собираюсь встретиться с ходячей тайной под псевдонимом Брин Сперлинг.

После недолгого пребывания в полутемном вестибюле я начинаю моргать от солнца. Прикрыв глаза рукой, я иду к берегу и разглядываю, кто там сидит.

А сидит довольно много людей – две группы пожилых людей, какая-то парочка… и темноволосый парень в серой льняной рубашке. Он склонился над блокнотом, рядом два больших бокала с красно-оранжевым содержимым. Насчет своего возраста Брин не соврал, все совпадает.

На опасного психопата он не похож, по крайней мере внешне. Пока я иду, под ногами у меня хрустит гравий, но Брин, похоже, не замечает, что кто-то приближается.

– Не делай вид, будто не знаешь о моем приезде.

Я выдвигаю выглядящий удобным стул напротив него.

Брин не вздрагивает, что подтверждает мое предположение, и я вижу, как он улыбается, а потом поднимает голову и впервые смотрит мне в глаза.

И какие у него глаза! В книжных проектах я читала множество описаний, в том числе довольно фантастических – от янтарных брызг до жемчужных бликов, и некоторые из них мне приходилось безжалостно редактировать. Но меня поражает не то, что они такого удивительного цвета – коричневые с темно-серыми кольцами, хотя я раньше понятия не имела, как они выглядят. Нет, главное – они на сто процентов отражают того Брина, которого я пока знала только по словам: дерзкого, веселого и одновременно какого-то приглушенного, потому что внутри у него грусть и горечь, от которых он не может избавиться.

Может, мы сейчас смотрим друг на друга более пристально, чем позволяют приличия?

– И долго еще ты собираешься меня разглядывать? – осведомляюсь я, потому что иногда нападение – лучшая защита.

Его улыбка становится шире:

– Я вижу тебя насквозь.

Мне требуется лишь мгновение, чтобы понять, какой отрывок из своей книги он цитирует.

– «Нет, не видишь, – почти автоматически повторяю я то, что Вайолет сказала Ною в ресторане. – Хотя на самом деле таким взглядом можно пронзить насквозь».

Брин смеется, и надеюсь, от впервые услышанного его смеха у меня не меняется пульс.

– Что я знаю половину книги наизусть, это уже может тревожить, но ты? Сколько раз ты читала диалог?

– Похоже, слишком часто.

– Ух ты, я и не думал, что ты настолько честна в реальной жизни.

– Мне очень хочется подчеркнуть эту фразу красным. Можно быть только честным или нечестным. Здесь нет возможности для степеней сравнения.

– Вижу, нам обоим не придется скучать в эти выходные.

Он протягивает мне один из бокалов:

– Это я заказал для тебя. Я перед тобой в долгу и люблю быстро расплачиваться.

Я сажусь. Смотреть на Брина сверху вниз было довольно приятно, но спина у меня постепенно перестала испытывать такой восторг.

– Постой! Ты думаешь, мне хватит одного коктейля, чтобы простить тебя за письма моему боссу?

– Ну, я думал, с этого можно хотя бы начать. – Он закрывает блокнот и отпивает из своего бокала. – Правда, это всего лишь домашний персиково-клубничный лимонад. Конечно, я не буду пить ничего алкогольного в твоем присутствии. Кто знает, что ты потом заставишь меня написать в книге.

Я повертела стеклянную соломинку в бокале, и кубики льда тихо звякнули.

– Мне не нужно тебя подпаивать, я и так смогу уговорить тебя на что угодно.

Только по повисшей после моих слов тишине я понимаю, как можно истолковать это заявление.

Брин снова смеется этим своим возмутительно победоносным смехом, и возникшее напряжение исчезает.

– Да уж, большие ляпы ты допускаешь не только в письмах.

Хорошо, что он настолько привлекателен, что это позволяет забыть об опасениях.

– Ничего особенного я не допустила, – парирую я. – Просто нужно обсудить много важных вещей.

Брин поднимает руки, как бы признавая, что я победила:

– Официально подтверждаю твое умение держать удар и завидую ему.

– Хорошо. Лучше сразу к этому привыкни.

Он опирается локтем на блокнот, а подбородком на руку:

– А теперь о другом – ты ничего во мне не замечаешь?

– Это вопрос с подвохом?

Я пользуюсь возможностью еще раз рассмотреть его, на этот раз уже без неловкости.

– Ну, кроме того, что ты неважно выглядишь, наверное, из-за темных кругов под глазами, – ничего.

На этот раз он не смеется, а, скорее, удивленно поднимает брови. И тут мне становится ясно: он верил, что я его узнаю.

– Подожди, ты знаменитость или что-то в этом роде? То есть известен не только как Брин Сперлинг?

– Нет.

– Ты ответил слишком быстро.

– Ты пытаешься найти скрытые смыслы, которых нет. Это болезнь редактора.

Я задумчиво продолжаю играть соломинкой.

– Значит, Найт[5] – это еще одно придуманное имя? Я должна была догадаться! Только ты сам мог видеть в себе благородного рыцаря.

– Это фамилия моей матери, – защищается он. – А известность может быть относительной. Я и не ожидал, что ты сможешь меня узнать.

Брин пытается выкрутиться, и последнее его утверждение было ложью. Но поскольку мы оба это понимаем, я ничего не говорю.

– Здесь есть какие-то романтические идеи с Ноем и Вайолет? – спрашиваю я, указывая на его блокнот.

Он опускает локоть и проводит пальцем по простой темно-зеленой обложке.

– Наверное, тебе бы хотелось этого от меня добиться.

– Конечно.

– Думаю, сейчас мы постепенно приближаемся к пределу допустимых корректировок. Я не писатель-романтик. И твои попытки это изменить полностью разрушили мой в остальном так хорошо организованный сюжет. Поэтому я составил здесь список, какие сцены уже завершены, где мне нужно еще раз поработать, а какие еще обсудить с тобой.

– Можно посмотреть?

Я уже почти взяла блокнот, и тут он ловит мою руку. Прикосновение пугает нас, как выстрел, мы поднимаем глаза и смотрим друг на друга. И в следующий момент я уже перестаю ощущать тепло его пальцев.

– Не трогай, – говорит Брин, и я не сразу понимаю, что он говорит о книге. – Там есть пикантные подробности.

Он замолкает – похоже, что-то привлекло его внимание. Я смотрю туда же, куда и Брин, и понимаю, что он уставился на ключ от моей комнаты рядом с бокалом.

– У тебя не может быть двадцать седьмой номер.

Он подтягивает ключ к себе и еще раз внимательно смотрит на цифры, будто глазам не веря.

– Почему? Это что, какая-то проклятая комната?

– Это моя комната.

Брин берет со стула рядом с собой черную сумку и вытаскивает такой же ключ.

Абсолютно такой же, включая номер 27.

– Клио… ты же этого не делала, да? Теперь мне кое-что становится ясным. Эта Тара делала насчет тебя какие-то странные намеки. Как же так? Ты же не собиралась…

– Так, теперь стоп, хорошо?

От его подозрений у меня кровь приливает к лицу, и это еще больше усугубляет неловкую ситуацию.

– Ты думаешь, я забронировала нам двухместный номер? Ты в это поверил?

Я подавляю желание окатить Брина лимонадом и вместо этого отбираю у него оба ключа, что он в растерянности позволяет сделать.

– Сейчас я все выясню.

Я не прошла и пяти метров, как он меня догнал.

– Мы сделаем это вместе, – поясняет он. – По опыту твои подходы к решению проблем обычно не особенно гениальны.

– Жаль, я надеялась, что тебе придется ночевать в туалете для персонала.

Брин открывает передо мной дверь, и этот жест меня сердит, потому что выглядит он при этом покровительственно.

– Беру обратно комплимент о твоем умении держать удар, – говорит он с усмешкой. – Иногда твои комментарии просто неуместны.

Я направляюсь к администратору, потому что иначе наша словесная дуэль продлится до послезавтра.

– Вот она, – предупреждает Тара мой вопрос и указывает на пол рядом с собой. – Я за ней следила.

Она наклоняется и кладет мою сумку на стойку регистрации.

– Э, да, спасибо. На самом деле сначала нам надо прояснить одно крупное недоразумение. Почему… мистер Найт и я проживаем в одной комнате?

– Потому что вы… – Администратор смотрит на нас, нахмурившись, словно стараясь понять по нашим лицам, как ей правильно ответить. – Потому что вы так хотели.

– Мы не хотели! – одновременно отвечаем мы с Брином.

Тара указывает на телефон рядом с собой:

– Позавчера был звонок, что мисс Хилдьярд хочет встретиться здесь с мистером Найтом. Женщина подчеркнула, что эта встреча будет… ну… конфиденциальной. Я спросила, подойдет ли двухместный номер, и она сказала «да».

Я испускаю стон:

– Моя коллега наверняка подумала, что вы имели в виду двухместный номер для меня одной.

Жаль, я не могу объяснить администратору, что эта встреча конфиденциальна не по тем причинам, о которых она подозревает.

– Послушайте… – Тара улыбается извиняющейся и одновременно заговорщической улыбкой, будто до сих пор считает нашу с мистером Найтом встречу тайным свиданием. – Мне очень жаль, если это недоразумение. Но, к сожалению, я не могу предложить вам два одноместных номера, потому что у нас все забронировано. Я очень обрадовалась, что тот номер, который изначально был зарезервирован для мистера Найта, оказался свободным. Сегодня прибывает еще одна группа туристов, и после того, как я зарезервировала для вас двоих этот номер, мне удалось удачно разместить всех остальных гостей.

Я обдумываю все варианты и вопросительно смотрю на Брина.

– И что мы будем делать? Может, здесь неподалеку есть какое-нибудь место, где я смогу переночевать?

– Ты сейчас спрашиваешь у меня разрешения спать в моей комнате?

– Строго говоря, она такая же моя, как и твоя.

Мы устраиваем небольшую дуэль на взглядах. Тара, наверное, воспринимает это так, словно мы общаемся друг с другом без слов – как предполагаемые любовники, тайком приехавшие на свидание. Но на самом деле мы просто пытаемся победить друг друга взглядами.

– Что ж, раз так получилось, – говорит Брин совсем не так смиренно, как могло бы показаться по самим словам, – думаю, сможем переночевать и вместе.

Загрузка...