Глава 6 Где Дженнифер бродит горными тропами

Утром замок казался вымершим. Дженни выглянула в коридор, все ещё хранящий запах вчерашнего взрыва. Было совершенно пусто. Тишина, обрушившаяся на нее, вдруг стала по-настоящему пугающей. И, хотя в окна лились солнечные лучи, Дженни поежилась и долго не решалась спуститься вниз.

Внизу тоже была тишина. Никто не ходил по коридорам, не спешил по лестнице, не говорил где-то вдали. Не было ни смеха девушек из прислуги, ни голоса дворецкого, ни шагов. Ничего.

Паника медленно подкрадывалась к горлу. Дженни стало трудно дышать. Она обошла знакомые ей комнаты, заглянула в гостиную, в музыкальную комнату, в столовую. Ей вспомнилась сказка про чудовище, где все слуги превратились в разные предметы, поэтому в замке никого не было, но все делалось. Швабры сами мыли пол, а посуда прыгала на стол. Хотелось закричать и убежать, но Дженнифер взяла себя в руки. На столике для раздачи стоял завтрак, и Дженни наложила себе немного яичницы с беконом. Яичница остыла, но Дженнифер была голодна, да и претензии предъявить было некому.

Возможно, кто-то придет, пока она ест?

Но Дженни поела, а так никто и не появился. Может быть, все умерли? Возможно, дым был настолько ядовит, что осталась только она одна?

Дженни поежилась. Но где тогда трупы? Никто не лежал в коридорах и комнатах! Возможно, они все ушли, не желая дышать ядовитым дымом? Тогда Дженни скоро умрет, потому что она до сих пор чувствоет его запах? Стало ещё страшнее. Даже бьющие в окно лучи солнца показались ей какими-то зловещими. Дженнифер вскочила и бросилась бежать, с трудом разбирая дорогу.

Что вообще происходит в этом месте? Где люди? Что ей делать, если их больше нет?

Она выбежала в холл и распахнула тяжёлую входную дверь. Её обдало холодом, она попятилась, а потом дико закричала, ударившись спиной во что-то мягкое.

— Господь мой Бог, — услышала она голос прямо за спиной, а чья-то рука легла ей на плечо, — Вы так кричите, что мёртвых разбудете.

— Мертвых? — Дженни резко обернулась, боясь, что упадёт в обморок.

Глаза её столкнулись с синими глазами лорда Лукаса.

— Вы собираетесь гулять? — спросил он, разглядывая её испуганно лицо, — погода сегодня просто замечательная, и я понимаю ваше желание.

Дженни попятилась. Она никогда не была наедине с сумасшедшим, тем более одна в целом замке. Лорд Лукас протянул ей меховую накидку.

— Возьмите, мисс Лейси, я не могу позволить невесте моего отца подхватить воспаление легких.

В голосе его были нотки сарказма, но Дженни позволила надеть на себя накидку, чувствуя, как его руки на какой-то миг сжали её плечи. Только на миг. Но от этого прикосновения, совсем невинного, её бросило в дрожь. Дженни поспешила выйти, распахнув дверь и оказавшись в миг на ярком солнце, играющем на белоснежном снегу. Она зажмурилась, стараясь привыкнуть к свету. Ветер сбивший с неё капюшон не был холодным, и Дженни стояла, любуясь открывающимся на горы видом.

— Позвольте сопровождать вас, мисс Лейси, — снова услышала она голос за спиной.

Хрустнул наст, и рядом с ней оказался лорд Лукас в подбитом чернобуркой алом плаще.

— Я не нуждаюсь в охране, — съязвила она.

— Отец приказал никуда не отпускать вас одну, мисс. Однако, сегодня я всем позволил пойти в деревню, где празднуют день Святой Двиннен. Так что придётся мне стать вашем телохранителем.

Она обернулась к нему. Лорд Лукас улыбался и был в самом что ни на есть хорошем расположении духа.

Отпустил всех на праздник? Так вот в чем разгадка тайны пустого замка! Дженни почувствовала себя полной дурой. Она бегала по коридорам, в панике искала людей, которые просто ушли на праздник! Они, конечно, забыли про нее, новенькую в их замке, пока она спала.

— А почему же вы не на празднике? — спросила она зло.

— Я собираюсь сопровождать вас в деревню, чтобы вы тоже развлеклись, мисс Лейси.

Они вышли из кружевных ворот, скрипнувших, когда лорд Лукас коснулся их руками. Замок оставался пуст. Никто не шумел за их спиной, когда они рядом шли по дороге, спускающейся куда-то с горы, потом по неглубокому ущелью, где лодыжки взяли в снегу.

— Не переживайте, мисс Лейси, тут совсем близко, — утешал её лорд Лукас, когда её сапожки скользнули по снегу.

Он готов был подхватить ее, но Дженни поспешила поймать утерянное равновесие. Она никогда не была наедине с сумасшедшим, и не знала, что может прийти ему в голову. Лучше держаться подальше. Это надежнее.

Солнечные лучи ударили в глаза, когда они вышли на широкий луг, покрытый белоснежным покрывалом снега. Чуть ниже, за небольшим перелеском, Дженни увидела крыши домов.

— Круглые дома? — удивилась она, рассматривая крыши, — я никогда не думала, что дома бывают круглыми.

Лорд Лукас снова улыбнулся, поймав ее, когда нога её поехала по сколькому участку. Дженни отдернула руку. Синие глаза его смеялись над ней, и это было ещё ужаснее, чем если бы он был серьезен.

— Тут принято так строить, мисс Лейси, — проговорил он, — испокон веков строили круглые дома. Но то, что вы видите, по большей части сараи для скота или хранилища для зерна. Английская привычка проникла и в наши дикие места, поэтому многие стали строить квадратные дома с окнами. В круглых домах окон нет, чтобы беречь тепло, когда дует ветер.

Дженни поспешила вниз по дороге. Деревня приближалась, она уже слышала звуки музыки. Ей не хотелось разговаривать с лордом Лукасом, хранившим совершенно спокойный вид, и иногда поглядывающем на неё с нескрываемой иронией. Казалось, она забавляла его, как какая-то зверушка. Чувствовать себя зверушкой Дженнифер совсем не нравилось.

— А как празднуют день этой святой? — наконец спросила она, когда молчание слишком затянулось.

Нужно же ей было понимать, куда она попала. Чужая деревня, чужая страна, чужие обычаи. Возможно, все это скоро придётся принять и ей самой. Ведь никто не знает, как повернётся её судьба. Дженни, с тех пор, как её похитил граф Вортон, уже не могла жить спокойно в уверенности в завтрашнем дне. Она знала, что в один миг жизнь может круто поменяться, и вот уже вместо материнского дома она ступает по плитам старинного замка в Уэльсе!

— День святой Двиннен, — сказал лорд Лукас, — это день влюбленных. Все собираются у костра и поют любовные баллады, возлюбленные обмениваются подарками, а те, у кого нет возлюбленного, получают ключ и замок. Мужчины — ключ, женщины — замок. У кого ключ подойтет к замку, те считаются благословленными святой Двиннен и непременно поженятся, что бы ни случилось.

Дженни усмехнулась.

— Вот уж странный обычай. И работает?

— Конечно, — лорд Лукас взглянул на нее ярким синим взглядом, — всегда работает.

Она дернула плечом.

— Вы смеетесь надо мной.

— Совсем нет.

Они замолчали, но, когда подходили к поселку, лорд Лукас, шедший позади, поравнялся с Дженнифер.

— Давайте я расскажу вам легенду о святой Двиннен. Очень интересная история.

Дженни промолчала, что он, видимо, принял за согласие.

— Святая Двиннен была дочерью короля, но полюбила простого рыцаря. Король же нашёл ей жениха, всем хорошего да пригожего, только Двиннен он не приглянулся. В этот день она побежала к возлюбленному, и подарила ему ключ от своей двери, поклявшись, что будет принадлежать либо ему, либо никому в мире. Когда ночью возлюбленный пришёл к ней, его схватили королевские охранники и бросили в тюрьму. Двиннен стала молиться Христу, чтобы тот исполнил три её желания, на что Христос явился ей во сне, и сообщил, что желания её должны быть честны и праведны. Наутро Двиннен загадала первое желание — чтобы её кавалер разлюбил ее. И он превратился в кусок льда! Испугавшись, Двиннен умоляла Бога вернуть жизнь и человеческий облик своему возлюбленному, и, когда тот снова стал человеком, попросила, чтобы исполнилось её третье желание. В благодарность Христу, она приняла решение никогда не выходить замуж, а принять постриг. Христа же просила послать ей дар, чтобы она могла быть полезна людям. И дар был послан. Святая Двиннен стала целительницей и спасла множество жизней.

Лорд Лукас замолчал, а Дженнифер все ещё ждала его слов, словно завороженная его голосом. Потом резко очнулась, услышала музыку, пение.

— Очень милая легенда, — сказала она, — ключи, замки, подвиги, любовь… Красиво.

— Когда мы придем на праздник, вам вручат замок. Он маленький, не пугайтесь, — рассмеялся лорд Лукас, — просто так принято. Вы же незамужняя девшука, вам положено искать свою судьбу.

Дженни вспыхнула, но ответить не успела. Они вступили на многолюдную площадь, где пели и плясали, где продавали всякие сладости, где показывали представление, и где она увидела и знакомые лица.

— О, мисс Лейси, — к ней подскочил мистер Эриксен, протягивая руку, — как приятно видеть вас здесь! Это такой хороший обычай! Пойдемте, вам вручат замочек! В конце дня юноши будут подходить к вам и пытаться открыть его своим ключом. Это так романтично, мисс Лейси!

Она позволила себя увести, радуясь, что лорд Лукас куда-то исчез. Возможно, он пошёл сопровождать свою кузину леди Гортензию, чьё почти детское личико Дженнифер заметила в толпе. Мистер Эриксен казался более безопасным. Он был намного старше неё и явно здоров головой. Хотя, подумала Дженни, за все время пути лорд Лукас вёл себя как самый обычный человек. Все слова его были разумны, он не путался в мыслях, он говорил связано и даже интересно. А голос! Какой у него голос! Вспыхнув, Дженни вдруг увидела перед собой лоточек с замками.

— Выбирайте, мисс Лейси, — пропел женский голос и перед ней возникла миссис Хамфри в меховом капоте, мило оттеняющем её темные глаза.

Замочки были невероятно красивы. Сделанные из металла, каждый не был похож на другой. Украшенные узорами, камешками, замочки казались произведениями искусства. Дженни долго выбирала, наконец взяв в руки серебряный замочек с красными камешками.

— Этот, — сказала она, — беря его пальцами и ощущая его холод, — этот самый красивый.

Миссис Хамфри захлопла в ладоши вместе со всеми, кто стоял рядом. А потом праздник завертел их, и Дженнифер вместе со всеми плясала, смеялась и пыталась подпевать песням на непонятном языке. Миссис Хамфри тоже пела, и, видимо, это был не первый её праздник Святой Двиннен, потому что слова песен были ей явно знакомы. Они сцепляли руку в хороводе вокруг костра, влекомые другими людьми, среди которых Дженни замечала знакомые лица слуг и гостей замка, они разбивались на пары, они кружилась по одиночке вокруг костра.

Когда солнце стало садиться, песни смолкли. Под насмешки и улюлюканье молодые мужчины стали подходить с ключами к девушкам, держащим замки.

— Неужели не сложится пары, — волновался мистер Эриксен, — в том году сложилась такая красивая пара! Правда, они так и не повенчались. Но ведь не может быть, чтобы святая Двиннен не соединила сердца!

Наконец какой-то парень подобрал ключ к замку совсем юной девушки, почти ребенка. Дженни вместе со всеми радовалась их счастью, хотя девочка лила слезы. Тут же принесли ткани и стали размахивать ими над парой, потом соединили их руки вместе и перевязали алыми лентами. Дженни стояла в толпе со своим замком, к которому не подошёл ни один ключ.

— Давайте и я попробую счастье, — сказал мистер Эриксен, составлявший ей пару, — ведь и я не женат, и вы девица.

Дженни рассмеялась, но его крупный серебряный ключ не подошёл к её изящному замочку.

— А я? — услышала она знакомый певучий голос.

Синие глаза сияли, улыбаясь ей. Дженни протянула замок, как под гипнозом. И, о чудо, ключ легко щелкнул собачкой и открыл замок.

Мистер Эриксен уставился на Дженнифер, а потом перевёл глаза на лорда Лукаса.

— О, это чудо, — сказал он, — только… Только…

— Мы никому не скажем, — улыбнулся лорд Лукас, пока ошеломленная Дженнифер смотрела на раскрытый замок, — давайте поедем домой?

И, трясясь в карете по растаявшей к вечеру дорожке, Дженни все ещё пела незнакомые слова, подпевая уставшей леди Гортензии. Замочек, раскрытый, лежал в её ладони. Ей не хотелось верить в приметы. Разве может она стать женой сумасшедшего? Что для этого должно произойти? Ей снова стало страшно. Темные башни замка, в который возвращались слуги, возвышались над нею, повергая в знакомый уже ужас.

Она никогда не выйдет замуж, — вдруг решила Дженнифер, — даже если не сможет целить людей. Пример святой Двиннен будет поддерживать её на этом сложном пути. Она не выйдет замуж. Никогда!

Загрузка...