Глава 22

Все в шоке смотрят на Слэйна, и я поворачиваю к нему голову, безмолвно спрашивая: «Какого чёрта ты творишь?» Но он только улыбается и водит пальцем по моей пояснице.

— Слэйн? Это официально? — шепчет Сальма.

— Пока нет, но я не буду загадывать. Я не просто увлечён Энрикой, а одержим ей. Мы отлично ладим. Она из хорошей семьи. У неё есть всё, чтобы стать моей музой. Она уже стала ей.

— Господи, это потрясающе. Я так счастлива. Если у вас всё получится, то я буду рада принять тебя, Энрика, в нашу семью. Но не будем загадывать, всё зависит от вас, — мягко произносит Сальма. Боже мой, я так благодарна ей за то, что она не начала развивать тему насчёт детишек, как Дейдра.

— Ужин подан.

Вздрагиваю, когда дворецкий делает объявление.

— Прекрасно. Идёмте к столу. Надеюсь, тебе понравится ужин, Энрика, — говорит Сальма. Киваю ей и встаю с дивана. Слэйн забирает у меня бокал с вином и обнимает за талию.

— Не надо выглядеть такой удивлённой. Если мой отец будет считать, что я женюсь на тебе или хотя бы думаю об этом, то начнёт шевелить задницей и делать всё, чтобы избавиться от тебя. Этого я и добиваюсь. Ты со мной, Энрика. Тебе не о чем волноваться, — быстро шепчет мне на ухо Слэйн.

— Но ты мог бы меня предупредить, — возмущаясь, отвечаю ему.

— Зачем? Так ведь веселее. Ты бы видела его лицо. Ещё немного, и у отца начнётся истерика.

— Ты безумец, — качаю головой.

— Я не отрицаю. Ты меня делаешь таким. И больше ничего не пей, поняла? Я слежу за твоим бокалом и несу его за стол. Только вино, к другим напиткам не притрагивайся. Ясно?

— Да. Ты думаешь, что он может меня отравить? — спрашиваю его.

— Всё возможно, — кивает Слэйн.

Мы входим в небольшой зал, где располагается круглый стол, накрытый белой скатертью. Среди свечей и закусок, стоящих на столе, размещаются изысканные, высокие вазы с кустовыми розами, и я улыбаюсь, наслаждаясь красотой.

— Тебе нравится, Энрика? — Мой взгляд ловит Сальма.

— Безумно. Такое нежное и романтичное оформление, — отвечаю, опускаясь на стул.

— Спасибо. Я обожаю свой сад, и эти розы оттуда. Я предпочитаю сама заниматься приготовлением ужина, а оформление меня успокаивает и дарит гармонию.

— Мама помешана на оформлении. Если ты дотянешь до Рождества с моим братом, то прикупи пару солнцезащитных очков, потому что здесь всё сверкает в это время года, — кривится Бриан.

— Я с радостью увижу это и без очков. Я люблю Рождество. Это был единственный праздник, который я могла себе позволить, — грустно улыбаюсь, раскладывая салфетку на коленях.

— Почему? — интересуется Сальма.

— Потому что в остальные дни я работала, а Рождество… Папа говорил, что Рождество — веская причина, чтобы остаться дома с семьёй. Он никогда не работал в Рождество, как и я. Последние годы нас было двое. А потом… я осталась одна в пустом доме. Я пропустила прошлое Рождество и даже не зажгла свечку, как мы по традиции делаем каждый праздник. Для нас это было своеобразным вечным огнём в память нашей семьи, который должен был гореть. Но больше нечему было гореть. — Опускаю голову и делаю глубокий вдох. Я не собиралась говорить это.

За столом повисает гнетущая тишина. Я хочу сбежать отсюда немедленно. Признаваться в том, как мне до сих пор больно из-за существования убийцы, сейчас сидящего напротив меня, так глупо.

Задерживаю дыхание, когда под столом ладонь Слэйна ложится на моё колено.

— Это так печально, Энрика, но огонь может гореть и дальше. Это зависит от тебя, ведь ты жива.

Перевожу свой взгляд на Сальму и благодарно улыбаюсь ей.

— То есть твои родители мертвы? — спрашивает Доналл. Как будто он не знает! Ненавижу.

— Да, — резко отвечаю. — Моего отца убили. Он был хорошим человеком. Он работал в полиции. Его застрелил один высокомерный ублюдок за то, что мой папа пытался спасти людей, которых тот уничтожал. Детей, которых подсаживал на наркотики. Стариков, которых бросал на съедение волкам, которые разрывали и убивали их.

Лицо Доналла бледнеет от моих слов. Так ему. Пусть будет в курсе, что я всё знаю. Всё. Я читала отчёты отца. Я выучила их наизусть.

— Какой ужас, — охает Сальма. — Его убили за то, что он помогал людям. В Америке такие жестокие люди.

— Это случилось здесь…

— Энрика, — предостерегающе произносит моё имя Слэйн, сжимая моё колено, но я зло шикаю на него.

— Здесь? Ты была здесь и раньше? — удивляется Бриан.

— Я ирландка. Родилась в Дублине и затем прожила здесь несколько лет, пока нам не пришлось бежать, спасаясь от убийцы моего отца. Мы спрятались, чтобы он не отомстил нам. Мои мама и брат погибли в автомобильной аварии. Я осталась с отчимом, но он тоже умер. Повесился недавно, расплачиваясь так за то, что делал в своей жизни. Он тоже был ублюдком. Я жила с дедушкой. Его сейчас уже нет среди живых. Потом вернулась в Дублин, желая отомстить за свою боль, горе и потери. Я горела желанием отомстить, а затем… Моё сердце разбилось, потому что я была не лучше этого убийцы. Я была хуже. Я уподобилась ему и причинила ужасную боль многим людям, разрушила их. Я сбежала от страха. Сбежала, потому что не могла смотреть на мучения одного из них. И сейчас я приехала в Дублин, чтобы начать всё заново. Без желания мстить. Без прошлого. Только с надеждой на будущее. Я хочу стать лучше, чем была раньше. Хочу быть достойной гордости своих родителей, — замолкаю и оглядываю всех, останавливаясь на Доналле.

— И я буду такой. Я больше не собираюсь жить прошлым, потому что не могу его изменить. Я потеряла всё. Думала, что верну мёртвых, но нет. Вместо этого, морально убила живого. Я уничтожила его. Я раскаиваюсь, и не сдамся, чтобы помочь ему снова дышать. Если будет нужно, то я сама подниму его с колен и убью любого, кто захочет причинить ему боль. Нет, в прошлом смысла нет. Сейчас для меня важно настоящее и будущее, — добавляю, пристально глядя в глаза Доналлу. Пусть знает. Пусть поймёт, что ни черта у него не получится. Я не испугаюсь его. Я сильная и буду такой до конца.

— Это так восхищает, Энрика, — шепчет Сальма. — Ты прошла долгий путь, полный страданий, но не опустила руки. Молодец.

Улыбаюсь Сальме. Нам вносят горячее. Никаких свиней, лежащих на блюдах. Это мясо на овощной подушке, пахнущее восхитительно. Теперь понимаю, в кого Слэйн такой искусный кулинар.

— Ты говорила про мужчину, верно, Энрика? — задумчиво спрашивает Бриан. — О том, кого уничтожила своей местью. В твоих словах явно слышится больше, чем просто скрытый подтекст. Я один его услышал?

Слэйн цокает и качает головой, словно щёлкая меня по носу. Чёрт. Мне не следовало вот так передавать послание Доналлу.

— Ты прав, Бриан, — произношу я. — Но лишь наполовину. Там есть подтекст, но он более глубокий. Я не стыжусь того, что умею ценить и любить людей за то, что они просто есть. Если ты пытаешься поймать меня на том, что я использую Слэйна, то у тебя ничего не получится. Он знает этого человека и в курсе о моём прошлом.

— С каких пор ты стал таким благодетелем, брат? — смеётся Бриан. — Я бы сказал, что ты из тех…

— Кто надерёт тебе задницу? С радостью, — рычит Слэйн.

— Достаточно, мальчики, — прерывает их Сальма. — Тебя не касаются отношения твоего брата и Энрики, Бриан. Энрика честная и добрая девушка. Она поняла свои ошибки и исправляет их. Это достойно тоста. За сильных женщин в этой семье!

Все встают, поднимая свои бокалы. Боже мой, это чертовски странно. Но я встаю со своего места и чокаюсь бокалом с Сальмой.

— За мою сильную женщину, — улыбается Слэйн, делая глоток воды из бокала. Смущаясь, опускаю взгляд и пью вино.

Все вновь рассаживаются по местам и принимаются за еду. Все, кроме Слэйна. Я смотрю на него с чувством жалости и желаю подбодрить.

— Если ты испачкаешься, то я с радостью устрою бой едой для тебя, — шепчу, склоняясь к нему.

— Энрика. — Он предостерегающе качает головой, словно говоря мне о том, чтобы я не настаивала.

— Ты улыбаешься на публике, показываешь эмоции людям. Ты живёшь, Слэйн. Присоединись ко мне за ужином, чтобы мы потом смогли обсудить, чего же не хватает в этом блюде, — подмигиваю ему и кладу в рот мясо.

— Уберите тарелку у Слэйна. Он снова не голоден, — произносит Сальма, подзывая парня в ливрее, и он тянется к тарелке, но Слэйн ударяет его рукам.

— Сегодня я голоден, — холодно говорит он.

Рты всех присутствующих приоткрываются, когда Слэйн отрезает небольшой кусочек мяса и кладёт его себе в рот. И он делает это так красиво, вызывая на моём лице счастливую улыбку.

— Ты прекрасен, — шепчу я.

— Хм, это странно. Это чертовски странно, — бормочет Бриан.

— Как тебе блюдо, сынок? Скажешь своё мнение? — интересуется Сальма.

— Довольно неплохо. Я бы ничего не менял. Ты всегда была потрясающе успешна в кулинарии. С годами ничего не изменилось.

Его мама расплывается в улыбке и счастливо вздыхает.

— Должна сказать, что Энрика делает эту семью куда более нормальной. Я уже боготворю тебя, — она подмигивает мне. — Ты должна рассказать, какие трюки используешь, чтобы заставить моего сына делать то, что он не делал ни разу.

— Увы, я не могу, потому что никакого трюка нет. Просто всему своё время, — отвечая, пожимаю плечами. Я даже не смотрю на Доналла, забывая о его молчаливом присутствии.

Сальма расспрашивает о моих предпочтениях в развлечениях, и я честно говорю, что у меня на них времени не было. Она предлагает мне когда-нибудь встретиться с ней и узнать, что же я люблю. Такая милая и добрая ко мне женщина, что мне странно верить в то, что она изменяет своему мужу, как и он ей, хотя заслуживает куда более порядочного мужчину, чем Доналл. Я даже не осуждаю её. Я бы тоже нашла другого мужчину, который бы оценил меня по достоинству, а не разменивался на шлюх. Не понимаю, что ещё может не хватать мужчине, когда рядом с ним такая замечательная женщина, как Сальма?

Смеясь от рассказа Сальмы о том, как Дейдра в молодости порвала платье и показала всем свои трусики, допиваю бокал вина. Мои щёки горят от алкогольного опьянения. Самое странное, что мужчины весь ужин молчали, разговаривали только мы с Сальмой, но мне нравится наш диалог. Она не ищет во мне минусы, а, наоборот, уверяет в том, что я всегда могу себя изменить.

— Сделаем паузу перед десертом. Энрика, пойдём, я покажу тебе свой сад, — предлагает Сальма, но Слэйн надавливает на моё колено.

— Я обещал Энрике показать дом. Мои желания в приоритете. Она моя, — рыкает Слэйн на мать. Шокированная смотрю на него, а он буквально выдёргивает меня со стула. В полной тишине мы быстро пересекаем зал и идём в полутьме коридора.

— Что на тебя нашло? — шепчу я. — Это было невежливо. Ты обидел Сальму.

— Тебе нужно немного освежиться, Энрика. Ты захмелела, — отрезает он.

— Вообще-то, я в порядке. Куда ты меня тащишь? — Пытаюсь вырваться из его хватки перед широкой лестницей, ведущей наверх, но Слэйн не отпускает меня, а потом и вовсе закидывает себе на плечо. В ужасе смотрю на быстроисчезающие ступеньки.

— Ты рехнулся? — возмущаюсь, ударяя его по спине. Он опускает меня на ноги, и я немного шатаюсь.

— Подыши немного, Энрика. Тебе это нужно. — Слэйн перекрывает мне проход.

— Не понимаю тебя. Что я сделала не так? Я была милой с твоей мамой.

— Чересчур милой, — отвечая, он трёт переносицу и проводит ладонью по волосам.

— Что это должно значить? — спрашиваю, складывая руки на груди.

— Она в тебя влюбилась и теперь не отвяжется. Это мои чёртовы тринадцать дней, а не её. Я не хочу, чтобы ты с ней встречалась. Ясно?

Охая, шире распахиваю глаза.

— Ты что, ревнуешь меня к своей маме? — удивлённо шепчу.

— Да. Это меня бесит. Никакого внимания мне, а я, чёрт возьми, ужинал. Я. Ужинал. Ради тебя. Я, блять, ужинал у всех на глазах. Какой я мудак. — Он ударяет себя по лбу, так сильно сокрушаясь над этим.

— Слэйн, всё в порядке. Ты что? Ничего страшного не случилось. Никто не смеялся над тобой. Ты решил, что мы смеялись над тобой? Нет. Я просто упивалась провалами Дейдры. Терпеть её не могу, — улыбаюсь, поглаживая его по плечу.

— Я знаю, что ты не смеялась надо мной, но теперь они будут наседать на меня из-за ужина. Они будут использовать любой предлог, чтобы ты была рядом со мной. И я… не знаю. Наверное, это мне нужно было подышать где-нибудь в одиночестве, но с ними я тебя не оставлю. — Слэйн медленно идёт по пролёту, и мне приходится последовать за ним.

— Тогда зачем ты взял меня на этот ужин, если тебе некомфортно со мной? — тихо спрашиваю его.

— Дело не в этом. Мне с тобой комфортно, Энрика. В их окружении мне некомфортно. И я… должен тебя кое с кем познакомить. — Слэйн берёт меня за руку и ускоряет шаг.

Я следую за ним, быстро перебирая ногами, чтобы не упасть. Мы влетаем в большой кабинет, декорированный в викторианском стиле. Здесь темно и пахнет сигарами. Гадость. Слэйн включает бра и подводит меня к портрету. На самом деле здесь куча портретов, но он указывает именно на этот.

— Скажи мне, что ты видишь, Энрика? — спрашивает он.

С тяжёлым вздохом поднимаю голову, и меня словно ударяют в грудь, когда я вижу ледяные светло-серые глаза, смотрящие на меня с портрета. Они настолько живые и опасные, что на секунду мне кажется, будто передо мной живой человек. Но нет. Это портрет высокого и статного мужчины. Он стоит, облокотившись о кресло, в гордом одиночестве. Его лицо словно высечено из камня и имеет множество острых углов.

— Хм… врага, — шепчу я.

— Прости? — переспрашивает Слэйн. Моргаю несколько раз и закусываю губу.

— Труп.

— Энрика?

— Чёрт, не знаю. Кто это? — кривлюсь и тру лоб.

— Мой дед, — говорит Слэйн.

Чёрт.

— Ты назвала его врагом и трупом. Почему? — удивляется он.

— Не знаю. Но он… такой ледяной. Мерзкий я бы даже сказала. Не могу объяснить, но он словно смотрит на меня и вынуждает защищаться. Как будто заранее стал моим врагом. У него словно нет сердца. Нет чувств. Он жестокий. Но это всего лишь портрет, а не живой человек. Иногда портреты пишут ужасно, — натягиваю улыбку.

— Хм, говорят, что я похож на него.

— Глаза. Да. Их я сразу увидела. Но у него они безжизненные. Твои же имеют несколько оттенков. И каждый из них уникален. Создан для тебя. А у твоего деда они мёртвые. Зачем ты показал его мне? — спрашиваю я.

— Хотел кое-что проверить. Как ты думаешь, я похож на него? — хмурится Слэйн.

— Нет. Ни капли. Нет. Ты другой. Знаешь, порой бывает, что ты видишь фотографию человека или самого человека, и внутри тебя он вызывает отторжение. Ощущение грязи и мерзости появляется. Тебе хочется отвернуться и больше никогда его не видеть. А есть люди, на которых смотришь и не можешь отвести взгляд. Нет, дело совсем не во внешности, а в чём-то другом. Человек притягивает тебя, хотя ты его абсолютно не знаешь. Ты постоянно сомневаешься в том, кто он такой, но это никак не меняет желания смотреть на него и искать причины, почему ты не можешь уйти. Так вот, второй мужчина — это ты, Слэйн. Да, ты хочешь казаться злодеем, наверное, уподобляясь своему деду, но ты не он. У тебя своя жизнь, свои правила, свои желания. Не его. Думаю, что ты куда лучше, чем сам себя считаешь, — мягко улыбаюсь и касаюсь его щеки.

— А если я такой же? Он растил меня. Я видел многое, находясь рядом с ним, и у него научился управлять взглядом. Дед ни перед чем не останавливался, когда шёл к цели, никогда не прощал врагов. Он шёл дальше, очищая имя семьи, и никому не позволял его запятнать. У него не было принципов. Он был справедливым.

— Вряд ли. Ты не такой же. Нет-нет-нет. Слэйн, — обхватываю его лицо ладонями и заставляю посмотреть на себя. — Вспомни, куда его привела жестокость? Ему вырезали сердце, наверное, чтобы проверить, что оно у него, вообще, было. Ему ответили самой жестокой смертью. А ты живой. Ты должен жить, понимаешь? Ты имеешь право выбрать себе будущее не по чьему-то приказу, а по зову сердца. Оно внутри тебя. Оно горячее, большое, и в нём есть место твоему свету, который всегда меня согревает. Ты уникален для меня. Ты больше, чем какая-то картина. Ты настоящий.

Слэйн хмурится, обдумывая что-то важное для себя. Я боюсь, что он решил пойти по стопам этого ужасного человека. Я знаю, что его дед был ужасен. И уже догадалась о том, что Слэйн тоже не всегда говорил мне правду, но я не виню его. Страшно доверять свои тайны человеку, которого совсем не знаешь. Страшно открывать своё сердце, в котором так много тьмы. Страшно быть собой, потому что никто не знает, к чему это приведёт.

Слэйн накрывает мои ладони, лежащие на его лице, своими и проводит кончиками пальцев по моим рукам, пока не добирается до моей шеи. Его прикосновения вызывают жар в теле. Он притягивает меня к себе ближе, и мои ладони безвольно ложатся ему на плечи. Мы смотрим друг другу в глаза, наши лица всё ближе и ближе. Я чувствую его дыхание на своих губах.

— Ты искушаешь меня, Энрика, — шепчет Слэйн. — Знаешь, чего я хочу? Трахнуть тебя прямо перед ним. Чтобы он видел то, как я упиваюсь красивым, горячим телом женщины, являющейся врагом его семьи.

— Слэйн, — выдыхаю я. Он втягивает воздух между нами и склоняется ниже, касаясь губами кожи на моей щеке. Это едва ощущается, но мне достаточно, чтобы вспыхнуть.

— Дед учил меня тому, что враги должны лежать в земле. Я не имею права прощать их. Они всегда враги. У них нет будущего. А ты, Энрика, мой враг. Ты самый притягательный враг, но я не могу позволить, чтобы ты легла в гроб. Он злился, когда я находил причины тому, почему люди достойны прощения, бил меня за это и думал, что никто не сможет показать мне другое. Ты смогла. И я не могу перестать касаться тебя, Энрика, — его шёпот скользит по моей скуле, и он дышит мне в ухо. Моё тело немного дрожит, а пальцы сжимают его пиджак. Сухость во рту становится сильной проблемой для меня.

— И я бы трахнул тебя перед ним, уложив на этот ковёр и разорвав на тебе это платье.

Закрываю глаза, ясно представляя всё это: как он целует меня и заставляет забыть о том, где мы находимся, как хватает моё платье и разрывает его, вызывая тихий вскрик.

— Твоё тело освещено тусклым светом, но ему видно, насколько ты совершенна для меня. Я бы показал ему, как ты отзываешься на мои прикосновения. Как твоя спина прогибается, когда я вылизываю тебя. Ты течёшь так сильно, Энрика. Твой вкус на моих губах, и я наслаждаюсь им. Я смешиваю его со своей кровью. Этот аромат потрясающий. Возбуждающий. Голодный. Твои пальцы хватают меня за волосы, вжимая в себя. Ты издаёшь стон за стоном, а он смотрит и ничего сделать не может. Он злится, оттого что я боготворю врага и преклоняюсь перед ним. Перед тобой. Это была бы хорошая месть. Правда? Месть за то, что я не могу быть нормальным. — Слэйн выпрямляется, и мне приходится приоткрыть глаза. Они покрыты порочной пеленой желания. Чувствую, что мои трусики промокли, ноги немного подрагивают, а клитор пульсирует от желания получить удовольствие.

— Ты нормальный… тебе не нужно мстить, — хрипло отвечаю.

— Ты права. Не нужно. Не с тобой. Ты делаешь меня другим. Эта слабость перед тобой меня злит и вызывает зависимость. Ты чувствуешь это? — спрашивая, Слэйн прижимается к моему телу, и я чувствую ЭТО. Я чувствую его твёрдый член, трущийся о мой живот.

— Я… да, — шепчу.

— Это так больно и хорошо. Правда? Ты чувствуешь это удовольствие?

Моё дыхание нарушается, и я дышу быстрее ему в рот. Облизываю губы, изнывая от желания умолять его поцеловать меня. Да хоть что сделать со мной, потому что жар внизу живота и пустота сводят с ума.

— Я… это… плохо.

— Плохо желать врага? Плохо хотеть его? Плохо получать удовольствие от близости? Плохо кричать от возбуждения? — Слэйн проводит ногой между моих ног, едва касаясь моей промежности. Я вскрикиваю и кусаю губу от волны удовольствия, окатившей тело.

— Тебе нужно сказать мне только одно слово, Энрика. Одно слово, и оно сломает все стены, обнажит наши души и сделает нас единым целым. — Он проводит пальцами по моему позвоночнику, словно играет на каком-то инструменте.

— Я… я…

В моей голове туман, который не может рассеяться. Я хочу его. Господи, как я хочу его прямо сейчас. Это желание делает меня сумасшедшей. Стискиваю пальцами его пиджак, сильнее прижимаясь к нему. Мои ноги подкашиваются.

— Скажи мне одно слово, Энрика. Скажи мне его. Прошу, — шепчет Слэйн, касаясь своими губами моих.

Боже мой! Я так хочу… так…

Внезапно раздаётся какой-то шум за спиной Слэйна, и он отодвигается от меня.

— Вот вы где. Время десерта. Мама отправила меня за вами, хотя я говорил ей, что вы очень заняты. Чёрт, я готов был поклясться, что меня пригласят на оргию, — улыбается Бриан. Что? О чём он говорит? Десерт. Да, я бы не прочь сливок. Терпких. Резких. Густых.

— Свали отсюда. Передай маме, что мы уезжаем. Энрика плохо себя чувствует, — рыкает на него Слэйн, придерживая меня за талию.

Господи, моё тело словно полыхает в огне. Не могу думать ни о чём другом, кроме как о сексе со Слэйном. О быстром, голодном, убийственном сексе.

— Конечно, — закатывает глаза Бриан и закрывает дверь.

— Ты готова ехать домой, Энрика? Думаю, на сегодня с нас хватит, — Слэйн коротко улыбается мне и ведёт за собой обратно.

Я не могу идти. Пытаюсь, но ноги не слушаются. Между моих бёдер мокро, и при каждом шаге я чувствую, как половые губы трутся друг о друга, а клитор, требующий немедленного внимания, истекает соками.

Я не особо помню, как попрощалась с Сальмой. И попрощалась ли вообще. Не помню, как дошла до машины Слэйна и упала в неё. Или он меня усадил. В моей голове всплывают воспоминания. Его руки. Его поцелуи. Его глаза. Это всё преследует меня, и я медленно умираю. Я вся покрываюсь потом от усилий не думать, но тщетно. Мне плохо. Так плохо.

Я не в силах приоткрыть веки, ощущая, жар мужского тела рядом с собой. Слэйн несёт меня на руках, и я дышу его ароматом. Мои губы касаются его шеи, и мне хочется целовать её. Укусить её. Сделать своим этого мужчину.

— Энрика, доброй ночи.

Холодные простыни касаются моей обнажённой и горячей кожи. Издаю возмущённый стон, но темнота и лёд пронизывают меня прежде, чем я делаю попытку схватиться за спасительную соломинку, чтобы вырваться из этого ада.

Загрузка...