Глава 32

Пульс отдаётся в ушах, пока быстро иду по белому коридору, огибая медсестёр. Бегом поднимаюсь ещё на один пролёт, пытаясь дышать нормально, мои лёгкие горят от бега и страха, а чёртов лифт был занят. Я ждала его ровно тридцать секунд и не вытерпела.

— Сальма, — шёпотом кричу, замечая женщину, смотрящую на прозрачную стену. Я боюсь это делать. Она поворачивается ко мне такая же элегантная в тёмном брючном костюме и розовой блузке, но сейчас она такая бледная и уставшая. На ней нет ни грамма макияжа, ресницы мокрые, а глаза опухшие.

— Энрика, моя дорогая. — Она очень крепко обнимает меня. Целует меня в щёку, а затем снова обнимает.

— Я так боялась узнать, что и ты тоже была в машине. Я постоянно говорила ему: «Не гоняй. Не несись, как полоумный по дорогам». А что он отвечал? «Я люблю водить». И вот итог. — Сальма бросает печальный взгляд на стекло, а я его игнорирую.

— Как это случилось? Слэйн ведь был хорош в вождении. Это было покушение? — нервно спрашиваю.

— Да, покушение на бутылку виски, Энрика. В крови Слэйна был алкоголь. Он был сильно пьян. Слишком сильно, чтобы нормально вести машину. Его выбросило на обочину, и слава богу, он пристегнулся. Теперь его машина — это кусок металлолома. Его самого придавило изнутри, и он не мог выбраться. Я не знаю, как долго он пробыл там. Если бы не таксист, который проезжал мимо, то его бы даже не нашли. Слэйн умер бы там. Один, — голос Сальмы обрывается, а губы дрожат. Я потираю её плечи, хотя сама готова разрыдаться. Вот почему он не вернулся домой. Пока я ждала его, он валялся полуживой в искорёженной машине. Пьяный. Чёрт. Каким идиотом нужно быть? И почему он был пьян?

— Он не пьёт, когда за рулём, — повторяю свои мысли. — Слэйн не напивается, когда знает, что ему нужно сесть за руль. Он может выпить бокал, как говорил, но при мне никогда так не поступал.

— Я не знаю, что случилось. Не знаю. У него сотрясение, ушиб рёбер, и его грудную клетку долго придавливало, поэтому ему дают кислород для облегчения дыхания. Он не может прийти в себя.

— Но вы говорили, что он открывал глаза, — хмурюсь я.

Боже мой. Главное, что Слэйн жив. Это хорошо.

— Да. Он открыл их, прохрипел твоё имя и закрыл. Потом снова открыл, начал выгибаться и орать. Просто орать, как сумасшедший. Ему дали успокоительное и снотворное. Он вредит себе. Буквально десять минут назад это повторилось. Врачи уже осмотрели его, сделали ему МРТ и не обнаружили никаких повреждений черепа. Пока он не придёт в себя, никто ничего сделать не может. Они не понимают, почему он так себя ведёт, — быстро шепчет Сальма.

— Я тоже не знаю. Не знаю, — отрицательно качаю головой, кусая губу. Хочу посмотреть на Слэйна, но боюсь. Когда я была в реанимации в последний раз, то мой брат лежал за таким же стеклом, а потом умер. Я просто не хочу запоминать Слэйна мёртвым, как сделала это с братом. Он всегда стоит у меня перед глазами не улыбающимся и смышлёным мальчишкой, а мёртвым и безвольным телом с налётом белого на губах.

— Случилось ли вчера что-то ещё, что могло сотворить с ним такое? Он сошёл с ума. Авария — это не самое страшное, — мрачно произносит Сальма.

Поднимаю на неё голову и сглатываю.

— Пойдём, — говорит она и, взяв меня за руку, ведёт по коридору. Ненавижу палаты реанимации, здесь всегда говорят шёпотом, тихо и со скорбью. Здесь всегда тихо, все ходят на цыпочках и боятся услышать звук кардиографа из-за остановки сердца. Лучше внизу, там, где люди. Там, где ещё есть надежда на жизнь.

Сальма останавливается у палаты в другом конце этажа. Озадаченно смотрю через стекло, и мои ноги подкашиваются.

— Фарелл? — шепчу я. — Господи, что с ним случилось?

Это ужасно. Мой крёстный весь окружён шнурами, трубками и мониторами. Рядом с ним находится медсестра, делающая пометки в журнале. Его голова перебинтована, как и челюсть. Едва можно различить глаза, сквозь опухшие и покрытые синяками веки. Я просто чисто интуитивно его узнала. Не знаю как, но узнала.

— Слэйн случился с ним, — выдыхает Сальма.

— Что? — взвизгиваю я, но хлопаю себя ладонью по рту.

— Дейдра позвонила нам, у нас в это время ещё проходил приём, и мы не сразу ответили на звонок. Она позвонила моему мужу и сообщила, что Слэйн убил его брата. Слэйн приехал к ним пьяным, сильно пьяным. Он чуть не выбил дверь, а потом начал бить Фарелла. Слэйн постоянно кричал: «Она моя! Моя! Ты не заберёшь её! Она моя!»

Мне становится дурно. Я облокачиваюсь о стену и пытаюсь дышать. Какого чёрта всё это происходило ночью, когда он меня бросил? Какого чёрта случилось со Слэйном, что он чуть не убил своего дядю? Из-за меня? Это глупая причина. Это чертовски глупая причина.

— Он остановился так же внезапно, как и всё это началось. По словам Дейдры, Слэйн выглядел безумным. Если бы Слэйн ударил Фарелла головой об стену ещё раз, то всё. Фарелл бы умер. Сейчас у него есть шанс выбраться. Перелом черепа, челюсти, трещины в двух рёбрах, сломанные пальцы, выбитые зубы. Могу долго перечислять, сколько операций перенёс Фарелл за эту ночь, но сейчас его состояние стабильное. И мы пытаемся понять, что случилось? Слэйн попал в аварию, вероятно, после нападения на Фарелла, но он ехал не из их дома, а из своего. Ангус был там, точнее, у ворот, потому что в свой дом Слэйн никогда и никого не пускает, кроме Кавана. В общем, я думала, что ты расскажешь мне, почему всё это случилось, — Сальма ожидающе смотрит на меня. — Ты явно причастна к этому, Энрика.

— Или же вы всё подстроили, — шиплю я. — Да-да. Это всё фарс. Вы хотите сделать меня виновной. Снова. Это он… он, ублюдок, Доналл. Это он. У него спросите, что случилось. Слэйн бросил меня перед всем этим. Я не виновата.

Отхожу спиной, мотая головой. Я не позволю им обвинить меня в этом дерьме. Это их план по моему уничтожению. Они что-то сделали со Слэйном. Они его спровоцировали или накачали чем-то, потому что мой Слэйн никогда бы не напал на Фарелла. Никогда. Они сделали это с ним, чтобы подать на меня в суд и посадить, тем самым уничтожив всё. Они вывели из строя Кавана, который пропал без вести, а теперь ещё Слэйна и Фарелла. Они их убивают. Они! Не я! Они забирают у меня людей, которые могли меня защитить. Хватит.

— Энрика…

— Не прикасайтесь ко мне, — рычу, отпрыгивая в сторону. — Это ваш план, но у вас ничего не выйдет, ясно? Как можно так поступать со своими родными? Убивать их. И ради чего? Ради страха потерять всю эту роскошь?

— Энрика, ты неправильно поняла меня, — быстро вставляет Сальма.

— Неправильно? Я всё правильно поняла. Меня позвали сюда, чтобы я увидела Слэйна плохим, как вы и планировали. Он бы никогда по своей воле такое не сделал. Никогда. Я знаю его. Это вы его убиваете. Думаете, что я не смогу сама себя защитить? Я смогу. Его я тоже защищу от вас. Если он умрёт, то я убью всех вас! Ясно? Да-да, я угрожаю вам. Угрожаю, и вы меня не запугаете. Я буду бороться за него, понятно? А за кого боретесь вы? За ублюдка? За убийцу?

— Энрика, остановись!

— Нет! Это вы, Сальма, остановите своего мужа, иначе это сделаю я. Вы знали, что он натравил своих охранников на одну из девушек, которые избили и изнасиловали её? Нет? Так вот, теперь знаете. И если её тронут, то мне плевать на то, что я отказалась от мести. Я вернусь к ней, и меня не волнует, сколько у вас денег. Я не виновата в этом. Невиновна. Я жертва из-за вас всех. И не позволю, чтобы вы посадили меня или убили за то, чего я не делала. Нет!

Срываюсь на бег и нечаянно толкаю медсестру, которая роняет шприцы и ампулы. Испуганно извиняюсь, но наступаю на ампулы и раздавливаю их кроссовками. Чёрт.

— Энрика…

— Нет! Нет! — Я толкаю дверь и бегу. Лечу вниз по ступенькам, мои ноги подкашиваются, и я падаю, больно ударяясь о чёртов кафельный пол. Боль вспыхивает в коленях от удара, и я плачу. Плачу, потому что больно ударилась. Да, сердцем я ударилась, но проще списать всё на ушиб коленей. Ползу к стене и едва могу встать на ноги. Мне больно. Мои ноги еле-еле передвигаются, но мне нужно поскорее убраться отсюда. Я должна, иначе меня посадят. Они уже начали игру против меня. Это чёртов план. Как же меня это задолбало! Всё это задолбало! Город проклятых! Город виновных! Город преступников!

— Простите, — шепчу, наталкиваясь на кого-то. Делаю ещё несколько шагов, а потом оборачиваюсь, замечая мужчину с тёмными волосами, скрывшегося в дверях, ведущих к лестнице.

Хмурясь, принюхиваюсь. Я знаю этот запах. Он приятный и предательский. Лиам. Какого чёрта здесь делает Лиам? Это точно он. Выхожу из госпиталя и замечаю иномарку, припаркованную слева. Рядом с ней стоит шофёр. Я помню его. Я встречалась с ним, когда только прилетела в Дублин в первый раз. Это именно он подал мне знак, что сейчас меня лишат вещей. Да, в принципе, и не было в чемодане вещей, там было барахло из помоек, которое я напихала туда. Ошибки точно быть не может. Я помню его. Мужчина ловит мой взгляд и быстро прячется в машине.

Чёрт возьми, они убьют Слэйна. Лиам приехал сюда не просто так. Он приехал, чтобы добить Слэйна, но я больше не могу вмешиваться. Слэйн кинул меня. Он чуть не убил Фарелла. Он… не знаю, что думать. Не знаю. Я в таком аду.

— Энрика.

Я иду быстрее. Кутаюсь в свою куртку и ищу взглядом, где можно спрятаться.

— Энрика, подожди!

Добегаю до дороги, но чёртов светофор горит красным. Меня хватают за локоть, но я зло вырываю его.

— Не прикасайся ко мне и даже не говори со мной, — шиплю я. Киф перекрывает мне путь, когда я поворачиваю в другую сторону. Потом снова и снова.

— Что тебе нужно? Я ни при чём, ясно? Я не виновата в том, что твой кузен чуть не убил твоего отца. Меня там даже не было, и ты не сможешь обвинить меня в случившемся, понял? — зло говорю я, выставляя палец перед собой.

— Я и не собирался обвинять тебя в этой глупости. Ты не можешь отвечать за поступки Слэйна. Но у тебя кровь. Из носа идёт кровь, — говорит он и, доставая платок из своего кармана, протягивает его мне. Дотрагиваюсь до своего лица и, действительно, там кровь. Чёрт.

— Спасибо, — бормочу, закрывая нос платком.

— Тебя кто-то ударил? Кровь из носа не идёт просто так, — хмурится он.

— Нет… нет… думаю, это давление. Голова болит от всего происходящего. Я упала, ударилась коленками, расплакалась. Я… не знаю, куда идти и что делать. Не знаю. Я видела Лиама. Он вошёл в госпиталь. Точно к Слэйну. Он играет против него и за Доналла. Не знаю. Я не хочу больше в этом участвовать. Я ничего не понимаю. Они все против меня. Они сговорились. Сальма… она обвиняла меня в том, что случилось. А я ни при чём, клянусь. Слэйн бросил меня. Он выбросил меня вчера из машины возле моего дома и натворил столько ужасного. Я не понимаю, как мне к этому относиться. Не понимаю. — Мои плечи опускаются, и я хочу сдаться. Я так устала. Устала от всей этой жестокости вокруг. Устала от проблем и обвинений. Да и кто бы на моём месте не устал, когда вокруг творится ад? И я внутри него. Я пытаюсь выбраться, но меня утягивает всё глубже и глубже. Не могу больше.

— Пойдём. Выпьем чай, хорошо? Я обещаю тебе, что никто тебя не тронет. Ты не в себе. Пойдём, Энрика. — Киф приобнимает меня за плечи и куда-то ведёт.

Я позволяю ему, потому что устала. У меня течёт кровь из носа. Голова готова взорваться от боли. Глаза болят от напряжения. Всё тело дрожит. Я так устала.

Умываюсь в туалете кафе и закрываю глаза, чтобы прийти в себя. Сил нет. Я выхожу и направляюсь к столику, за которым меня ждёт Киф. Может быть, он прояснит ситуацию? Может быть, он нормальный? Кажется, Каван мог бы помочь. Он точно знает многое. Он в курсе того, что происходит. Но его убили. Его уже убили, Слэйн не просто так волновался за него. Всех убивают. Они что-то сделали со Слэйном. Я не могу поверить в то, что он сам захотел так поступить. Даже для его злодея это слишком жестоко.

— Сальма обвинила тебя в избиении моего отца? — тихо спрашивает Киф.

— Она явно пыталась приплести меня туда, потому что Слэйн кричал определённые слова…

— Да, мама рассказала. Мне пришлось ей дать лошадиную дозу снотворного и отвезти к себе, чтобы она не разводила панику. Что случилось, Энрика? Ты можешь рассказать мне в точности, как всё происходило, пока Слэйн не поехал, чтобы избить моего отца?

С тяжёлым вздохом пересказываю ему всё, что было вчера. Киф внимательно слушает меня, прикидывая что-то в голове. Так же я рассказываю ему о своих подозрениях, о Дейзи и прошу помочь ей, потому что Киф полицейский, у него есть власть, и он… надеюсь, другой. Не животное, как Доналл.

— Выходит, он сорвался, — заключает Киф.

— Сорвался? Это больше, чем сорвался. Это ужасно. Слэйн не мог так поступить. Ему помогли, — настаиваю я, защищая его. — Правда?

Киф поджимает губы и обводит кафе долгим взглядом.

— Прошу. — Тянусь к его руке, лежащей на столе, и сжимаю её. Он вздрагивает и быстро убирает руки.

— Прости.

— Тебе не нужно извиняться, но Слэйн одержим. Пусть он сейчас в госпитале, но есть люди, которые на него работают. Я не хочу потом лежать на месте своего отца.

— То есть он сделал это добровольно? По собственному желанию?

— Да, Энрика. Слэйну нельзя так много пить. Он явно был сильно пьян, раз не смог проконтролировать себя. У него есть с этим проблемы. Слэйн зачастую держится, может держать эмоции внутри себя, но, видимо, страх взял своё.

— Страх чего?

— Ты не понимаешь? — усмехается Киф.

— Нет. Правда, нет. Я запуталась. Не понимаю.

— Страх влюбиться и признаться себе в этом. Я с самого начала знал, что хорошим это всё не закончится. Его учили, что плохое — это хорошо, а чёрное — это белое, Энрика. К сожалению, ему достался плохой учитель. Наш дед был ублюдком. Жестоким ублюдком, который забрал его из семьи. Он заманил его обещанием научить защищаться от тех, кто хочет причинить ему боль. Мой отец ненавидел деда, как и дядя. Все его ненавидели, но он был окружён охраной и заставлял делать своих детей плохие вещи, чтобы манипулировать этим. Каждый раз после встречи с этим козлом, меня тошнило несколько дней. Твой отец помог мне, потому что именно дед подсадил меня на наркотики. Не дядя, а мой дед.

Я тру лоб, а затем глаза, чтобы принять эту информацию.

— Представь, что он сделал со Слэйном. Он научил его многому. Обманывал его, и никто не мог вытащить Слэйна из этого ада. Мне повезло. Я не наследник. У меня был ангел-хранитель в лице твоего отца. Меня не просто так спрятали у вас. Все просто выживали, ожидая, когда дед сдохнет. И он сдох. Свобода была потрясающей для нас, Слэйн начал своё дело, оно процветало…

— И я убила его, — заканчиваю за него.

— Послушай, Энрика, я бы мог посоветовать тебе отойти в сторону, бежать или спрятаться, но не буду, потому что это не выход. Ты должна сама докопаться до истины и узнать, почему твоего отца убили.

— Я знаю почему. Потому что мой отец хотел обличить твоего дядю, — выплёвываю я с отвращением.

— Иногда враги становятся врагами не по собственному желанию, Энрика. Враги могут быть сильными союзниками. От врагов не стоит держаться далеко. С ними нужно познакомиться. Наберись храбрости, чтобы сделать это и реши всё с моим дядей. Поверь мне, это на многое раскроет твои глаза, а я не знаю всех нюансов и не лезу в это, потому что это моя история. Я хочу быть чище, чем они. А насчёт Дейзи, я проверю её и помогу ей. Хорошо?

— Да, спасибо тебе. Она в ужасном состоянии.

— Я заеду к ней, как только будет время.

— А Слэйн? Подскажи, стоит ли мне верить в него? Стоит ли давать ему шанс объясниться? — шёпотом спрашиваю его.

— Это ты сама должна решить. Я не буду брать ответственность за это, Энрика.

— Трус, — шиплю я.

— Значит, нас таких двое. Я не собираюсь лезть в это дерьмо, Энрика. Это ты заварила всю кашу. Ты и Слэйн. Так и расхлёбывайте её оба. Если кто и трусит, то это вы. Хочешь спасти его? Сначала пойми, от кого его нужно спасать, и хочет ли Слэйн этого спасения. А так ты просто набиваешь шишки, которые бессмысленно причиняют тебе боль. Отоспись, а потом подумай. — Киф встаёт и уходит.

Как легко сказать: отоспись и подумай. Не хочу я думать. Не хочу.

Я довольно долго сижу в кафе. Много часов. До самой темноты. Просто смотрю в одну точку и даже не пью чай. Кафе заполняется людьми. Смех, разговоры и весёлые компании окружают меня, а я одна.

Так дела не решить. Если я буду сидеть здесь и ничего не делать, то ничего не изменится. И если я спрячусь, тоже ничего не поменяется. В принципе, ничего не изменится, пока я буду ждать, когда приду в себя.

Выхожу из кафе и иду в ночи обратно, туда, где находятся ответы на многие мои вопросы. В госпиталь. У меня сжимается сердце, когда я замечаю Фарелла, лежащего в своей палате. Иду дальше и останавливаюсь у палаты Слэйна, но там закрыты жалюзи. Ничего не видно, кроме тусклого света, пробивающегося сквозь жалюзи. Никто не обращает на меня внимания. Я вхожу в палату и вижу Слэйна, лежащего на койке. У него на виске ссадина, губы тоже треснуты, костяшки рук стёрты. Аппарат сообщает, что его пульс в норме, как и сердцебиение. Кислород поступает в его лёгкие, а в моих заканчивается. Что-то не так…

Поворачиваю голову и давлюсь от крика, когда вижу сидящего в кресле, в углу палаты, знакомого человека, словно ожидающего меня на месте преступления.

Загрузка...