ГЛАВА 20

ДАРСИ

Усталость, которую я чувствовала чуть больше недели назад, никуда не делась, как и головные боли, начавшиеся несколько дней назад.

Когда я согласилась поужинать с Арчером, я действительно надеялась, что буду чувствовать себя намного лучше, чем сейчас.

Я всю неделю была занята работой, и когда Сиенна неожиданно пригласила меня выпить по коктейльчику два дня назад, я отказалась, не желая даже китайской кухни, так как при одной мысли о еде мне становилось дурно.

Я сижу за барной стойкой на своей кухне, обдумывая, что делать с сегодняшним вечером с Арчером, когда мой телефон начинает вибрировать рядом со мной.

— Привет, мам, — отвечаю я, втягивая голову в плечи.

— Ты звучишь не очень хорошо. В чём дело?

Я переключаю звонок на громкую связь и наклоняюсь вперед, прижимаясь щекой к гранитной столешнице.

— Я не уверена. Всё, что я знаю, это то, что я чувствую себя дерьмово.

Мама тихо вздыхает в трубку, прежде чем заговорить с кем — то, кто, как я полагаю, является Джоном.

— И давно ты так себя чувствуешь?

— С болезни.

— Но ты закончила курс приема антибиотиков, верно?

— Целых десять дней.

— Хммм, — задумчиво произносит она. — Ты уже должна чувствовать себя лучше. Может что — то не так? Почему бы тебе не вызвать врача?

Я стону; Я ненавижу походы к врачу. Для начала, у меня иррациональный страх перед иглами, и они точно захотят взять кровь.

— Я правда не хочу.

— Да, ну, иногда нам приходится делать то, чего мы не хотим. Возьмем, к примеру, меня прямо сейчас. Джон говорит со мной о том, сколько времени нужно разогревать макароны — от спагетти до фузилли и лазаньи. Мне не особенно хочется вступать в упомянутый разговор, но я согласно киваю.

Я фыркаю от смеха, когда слышу, как Джон что — то ворчит на заднем плане. Скорее всего, он обновляет меню в Luigi's, итальянском ресторане, которым он владеет совместно со своим лучшим другом и бывшим товарищем по команде “Scorpions” Заком Эвансом.

— Иди к врачу, Дарси.

— У меня работа, — я ещё раз пытаюсь уклониться от этого.

— Запишись на прием. Скажи, что ты некоторое время плохо себя чувствуешь. Доктор Хьюз быстро примет тебя. Он никогда не подводил тебя, меня, Джона или твоего брата, когда мы нуждались в нём.

— Ладно, — сдаюсь я. — Я позвоню ему, когда доберусь до работы. Или, скорее, притащусь.

— Дарси, — ругает меня мама, как будто мне всё ещё десять лет. — И дай мне знать, что он скажет, пожалуйста.

Я прощаюсь и набираю нужный номер, уже чувствуя, что весь этот процесс — пустая трата времени каждого.


— Мисс Томпсон, рад вас видеть. Как у вас дела?

Всегда славный доктор Хьюз — наш семейный врач — приветствует меня теплой улыбкой.

Я плюхаюсь на голубой диван рядом с его столом, возможно, чувствуя себя хуже, чем во время разговора с мамой ранее.

— Наверное, это ерунда, — говорю я с глубоким вздохом. — Но я просто плохо себя чувствую.

Между его бровями пролегает складка.

— Медсестра сообщила несколько деталей, но не могла бы ты уточнить?

Мой взгляд падает на выложенный белой плиткой пол. Сегодня я даже не надела туфли на каблуках, остановив свой выбор на черных лодочках, так как у меня нет сил бороться даже с самыми красивыми туфлями Prada.

— Я просто чувствую себя...не в своей тарелке. Я всё время уставшая, я ненавижу свою любимую еду, у меня постоянная головная боль, которая не проходит. Плюс, у меня были острые стреляющие боли здесь... — я обвожу нижнюю часть своего живота. — Я чувствую себя так с тех пор, как оправилась от болезни.

Нахмурившись, доктор Хьюз поворачивается к своему компьютеру, проверяя несколько деталей в моих медицинских записях.

— Ты не принимаешь никаких других лекарств и не начала принимать какие — либо добавки, о которых я не знаю, верно?

Я пожимаю одним плечом.

— Ничего. Кроме противозачаточных.

Он пару раз кивает.

— Да, это соответствует моим записям, — он замолкает на секунду, осторожно переводя на меня взгляд. — Я бы хотел провести несколько тестов, если можно.

Я знаю, что выгляжу как капризный подросток.

— Нужно сдать кровь, не так ли?

Он понимающе улыбается, уже зная о моей фобии.

— Я не собираюсь брать кровь, но я хочу взять образец мочи на наличие инфекций, — он разворачивается на своём стуле, направляясь к шкафу.

Открыв ящик стола, он достает две пробирки вместе с прозрачными пакетами.

— Тебя тошнило?

Я медленно киваю, гадая, к чему, чёрт возьми, он клонит.

— Да, несколько раз. Я не могла перестать кашлять, отчего меня тошнило. Я думаю, антибиотики повлияли и на мой желудок, потому что, скажем так, иногда в ванной было не очень приятно...если вы понимаете, что я имею в виду. С антибиотиками раньше такого не было, но я думаю, что организм может реагировать по — разному.

Он возвращается к своему столу и помечает пробирки.

— Да, ты права. И если ты раньше не принимала именно этот антибиотик, особенно с тех пор, как переехала в США, то это имеет значение. Однако, чтобы внести ясность, Дарси, мы говорим о тошноте и диарее?

— Да. Это ужасно, — у меня вырывается нервный смешок.

Он сжимает губы в тонкую линию.

— Могу я спросить, была ли ты сексуально активна в последние несколько недель?

Я судорожно сглатываю от внезапной смены темы разговора. Полагаю, у меня есть право на конфиденциальность между врачом и пациентом.

— Вроде того.

Он делает паузу, продолжая писать.

— Не могла бы ты выразиться более конкретно?

Я вздрагиваю, сама не зная почему.

— Недавно я начала спать с одним человеком. Это эксклюзивно, и он регулярно проверяется, поскольку он хоккеист... — я замолкаю. Доктору Хьюзу не нужны подробности.

— Что ж, приятно это знать, но, честно говоря, меня беспокоят не только ИППП. Хотя мы сделаем тестирование и на них.

Головная боль теперь отдается в моём черепе.

— Т — ты думаешь, я могла быть беременна, не так ли?

Доктор Хьюз проводит ладонью по губам, внимательно глядя на меня.

— Ты принимала противозачаточные каждый день в одно и то же время?

— Нет — да — я имею в виду, я не знаю. Я знаю, что они исчезали из упаковки. Я просто не могу быть уверена, что принимала их в одно и то же время каждый день.

Он снимает очки и кладет их на стол.

— И у тебя были рвота и понос.

Мне не нужно, чтобы доктор заканчивал, когда я опускаю лицо в ладони.

— Я такая идиотка, — бормочу я, холодное осознание накатывает на меня, как приливная волна. — У меня почти не было секса со своим бывшим парнем, а когда был, то всегда с презервативами. Противозачаточные были просто дополнением, потому что я такая рассеянная, — я развожу руками, яркое освещение в кабинете щиплет глаза. — Я была по уши в дерьме и так занята жизнью — переездом через Атлантику, моей новой работой, всем остальным, — продолжаю я, зная, что всё это ничего не меняет, и ещё больше злюсь на себя за то, что я такая чертовски ненадежная.

Не говоря уже о том, как я была поглощена своим романом с Арчером.

О Господи, Арчер. Он отец.

— Иногда ты бываешь настоящей дурочкой, Дарси, — тихо ругаю я себя, снова закрывая лицо руками.

— Я думаю, лучшее, что можно сделать — это сделать тест и всё подготовить, а затем мы пойдем дальше, — подтверждает доктор Хьюз.

После того, что я только что узнала, что, скорее всего, беременна от Арчера Мура, я на удивление спокойна. Всего три раза за последние две минуты я чуть не опорожнил свой желудок на чистый пол подо мной. Доктор Хьюз поднимается со своего стула, ободряюще улыбаясь мне. Однако это никак не помогает подавить нарастающую панику, которую я чувствую.

— Почему бы тебе не сделать тесты?

Голова идет кругом, я встаю с дивана и трясущимися руками беру у него баночки для образцов.

Я поворачиваюсь и собираюсь выйти из кабинета.

— Дарси?

Я останавливаюсь от того, как мягко он произносит моё имя, эмоции угрожают захлестнуть меня.

Он снова улыбается, явно обеспокоенный тем, что я в любую секунду могу сорваться.

— Какими бы ни были результаты, у тебя всегда есть варианты. И что бы ты ни решила, у тебя будет вся необходимая поддержка. Поэтому, пожалуйста, постарайся не слишком беспокоиться.

Пять минут спустя, с двумя полными баночками для мочи в руках, я возвращаюсь в кабинет доктора Хьюза. Сердце выпрыгивает из груди, но я не чувствую себя спокойнее. Передавая образцы, я качаю головой и откидываюсь на спинку этого ужасного дивана.

Подводя оба образца к боковому столику, доктор Хьюз открывает один контейнер и начинает тест, затем другой и проделывает то же самое.

— Ладно, давай посмотрим, что у нас есть.

Я нервно тереблю лежащие на коленях руки, когда моё внимание привлекает сумка Saint Laurent, лежащая у моих ног. На моих губах появляется легкая улыбка, а по щеке скатывается слеза.

Всё это должно было быть ради забавы.

— Хорошо, — доктор Хьюз возвращается на своё место и поворачивается ко мне, сложив руки на коленях, с улыбкой, для интерпретации которой мне не нужна ученая степень, чтобы понять, что за этим последует. — Первый тест подтверждает, что ты не больна.

Он делает паузу, и на секунду мне кажется, что он собирается протянуть руку и взять меня за руку.

Я бы хотела, чтобы он это сделал.

— Второй тест, — продолжает он. — Дал положительный результат, и ты беременна, Дарси.

Вторая слезинка стекает по противоположной щеке к краю моего подбородка, прежде чем упасть на белую блузку. Я не утруждаю себя тем, чтобы вытереть глаза. Я слишком измучена, слишком потрясена, чтобы двигаться. Я чувствую, как учащается мой пульс, и я вижу, как шевелятся губы доктора Хьюза, но я не слышу слов.

— Ты в порядке? — на этот раз он протягивает руку и кладет ладонь мне на плечо. — Ты выглядишь немного неуверенно.

— Я...я не слышала ничего из того, что ты только что сказал, — я слегка смеюсь, хотя ничего смешного во всём этом нет.

Он улыбается своей обычно теплой улыбкой.

— Всё в порядке. Тебе нужно многое осознать, и я знаю, что это стало для тебя шоком.

Я снова чуть не смеюсь.

Доктор Хьюз встает и подходит к кулеру с водой, наполняет стакан, прежде чем передать его мне.

Я делаю пару глотков, ледяная вода помогает привести в порядок мои чувства.

— Чуть больше недели назад я выпила три коктейля. Я почти уверена, что тогда уже была беременна.

— Постарайся не беспокоиться об этом. Многие женщины не осознают, что они беременны, и употребляют алкоголь. Я хотел спросить, не знаешь ли точную дату зачатия.

Я качаю головой и ставлю стакан на пол у своих ног.

— Это может быть один из многих. Я имею в виду, скорее всего, сразу после того, как мне стало лучше, — я вспоминаю, как Арчер ласкал меня. — Но я не уверена на сто процентов.

— Ну, мы никогда не можем быть уверены на сто процентов, потому что противозачаточные могут дать сбой, особенно если принимать их не в одно и то же время каждый день.

— Верно, — говорю я, краснея. — Конечно.

— Учитывая это, мы можем рассчитать срок беременности на основе последней менструации, — он берет ручку и подносит к блокноту. — Когда она была?

— 8 сентября… Я думаю, — отвечаю я.

Доктор Хьюз быстро подсчитывает.

— Хорошо, учитывая, что сегодня 6 октября, срок четыре недели плюс четыре дня.

Мои глаза практически вылезают из орбит.

— Значит роды где — то в середине июня, верно?

Он кивает.

— Приблизительная дата родов — 15 июня. Я назначу акушера — гинеколога, и через восемь недель у тебя будет первое сканирование, которое поможет установить более точные сроки.

Всё, что я могу делать, это смотреть в окно, расположенное позади моего врача. Всё это кажется нереальным.

— Ты в порядке? — спрашивает он меня во второй раз.

Я упираюсь локтями в колени, медленно массируя виски. Пульсирующая головная боль переросла в полноценную мигрень.

— Я не знаю, что и думать.

Он откладывает ручку и повторяет мою позу, слегка наклоняя голову, чтобы привлечь моё рассеянное внимание.

— Похоже, беременность — это не то, чего бы ты хотела на данном этапе своей жизни.

Я резко выдыхаю, беру стакан с водой и делаю глоток.

— Этого совершенно не было в моих планах.

— Хорошо, — он кивает. — Я уже сказал тебе, что всегда есть варианты. Я думаю, что один из первых вопросов, который нужно задать, это: хочешь ли ты сохранить беременность? Потому что какой бы путь ты ни выбрала, мы сможем оказать тебе поддержку. Это твоё тело и твоё решение, Дарси.

— У меня впереди была целая жизнь. Ещё одна слеза скатывается по моей щеке, и на этот раз я сердито смахиваю её.

Я злюсь на себя за то, что была такой беспечной. Я не задумывалась об эффективности противозачаточных, когда меня тошнило. И я злюсь из — за Арчера, потому что знаю, что это тоже не то, чего бы он хотел. Он спросил меня, следует ли нам использовать презервативы, но я отказалась.

— Мне нужно это обдумать, — я допиваю остатки воды, и доктор забирает у меня пустой стакан. — Мне нужно поговорить с отцом.

Он поджимает губы.

— И просто для ясности, отцом может быть только один?

— Да, — шепчу я. — Мы встречались тайно, потому что он товарищ моего брата по команде и лучший друг.

Я не упускаю из виду приподнятую бровь доктора Хьюза, прежде чем он быстро возвращается к своему профессиональному поведению.

— Я собираюсь отправить данные акушеру — гинекологу и некоторую информацию о беременности непосредственно на твою электронную почту. Ты направлялась на работу?

— Да.

— Что ж, мой лучший совет — возьми выходной и используй это время, чтобы обдумать всё, что мы обсуждали. Поговори с семьей или друзьями, с кем — нибудь, кому можешь довериться. Симптомы, которые ты испытываешь, совершенно нормальны для данной стадии беременности, но если у тебя появятся симптомы, перечисленные в информации, которую я тебе отправляю, то свяжись со своим врачом или обратись в ближайшее отделение неотложной помощи.

Я киваю, уже совершенно потеряв дар речи.

— С тобой всё будет в порядке, когда ты доберешься домой? — тихо спрашивает он.

— Я вызову себе такси.

— Хорошо, — он поднимает мою сумку, и я забираю её у него, одновременно желая прижать эту чертову штуковину к груди и выбросить в ближайшее окно.

— Обдумай всё, Дарси, — говорит доктор Хьюз, когда я подхожу к двери его кабинета.

Я оглядываюсь на него через плечо. Дарси, которая вошла в эту комнату раньше, уже совсем не та, что уходит прямо сейчас.

Всё изменилось. Навсегда.

— Обязательно, — отвечаю я хриплым от эмоций голосом. — Спасибо за помощь.

Загрузка...