ГЛАВА 6

ДАРСИ

— С днём рождения, Дарси! — Джанин подходит к моему столу с белым конвертом в одной руке и букетом розовых роз в другой. Она кладет открытку на клавиатуру и протягивает мне букет. — Маленькая птичка сказала мне, что ты не очень любишь шоколад, поэтому мы купили тебе это, а внутри конверта сертификат.

Сиенна и Пенелопа улыбаются из — за своих столов, когда я открываю открытку с цифрой 24 спереди, сделанной из розовых блесток.

— Спасибо, — говорю я, смотря на них. — В этом не было необходимости.

Когда я открываю конверт, то нахожу там подарочный сертификат на сто долларов в Macy's.

— Поскольку становится по — осеннему прохладно, мы подумали, что ты могла бы использовать его, чтобы купить шарф, шапку или, может быть, новые наушники, и надеть это, когда пойдешь куда — нибудь вечером с друзьями. В это время года в Нью — Йорке очень быстро становится холодно, — Пенелопа мило улыбается мне.

Я быстро встаю и иду обнять их всех, и каждая из них в небольшом шоке, когда я притягиваю их к себе.

— Это действительно милый подарок. Честно говоря, я ничего не ожидала.

— Ну, вообще — то, — Сиенна показывает большим пальцем себе за спину. — Когда я недавно шла в уборную, я заметила, что для тебя доставили ещё одну посылку. Я думаю, скоро с тобой свяжутся с ресепшена.

Я возвращаюсь к своему столу, проверяю электронную почту и сообщения.

— Я ничего не получала.

Сиенна уверенно кивает.

— Возможно, у них ещё не было времени, но парень из доставки определенно назвал твоё имя, — она хихикает. — Я не знаю, что это, но желаю удачи унести это домой.

Мой интерес официально достиг небывало высокого уровня, я ещё раз благодарю своих коллег и босса и направляюсь в приемную. Мама, Джон или Джек ни за что не отправили бы мой подарок прямо на работу...

— Привет, — говорю я, прислоняясь к столу.

Бекки, наша дружелюбная секретарша, разворачивается на своем стуле и мгновенно щелкает пальцами.

— Ах, да! Дарси. Я только что приняла посылку для тебя, — она приподнимает обе брови, и на её лице появляется мягкая, но возбужденная улыбка. — Я понятия не имею, от кого это, но, девочка, ты живешь мечтой.

Она лезет под стол и достает большую белую коробку.

— На самом деле она не такая уж тяжелая. Я думаю, поставщик перестарался с упаковкой.

Я стою неподвижно.

— Курьер сказал, от кого это?

Бекки качает головой.

— Нет. Единственное имя, которое он назвал, было твоё, — она поворачивает коробку, показывая «Saks», напечатанный черным шрифтом. — Как я уже сказала, мечта.

Неуверенно улыбнувшись, я беру относительно легкую коробку и несу её к своему столу, всё время думая о том, кто мог бы купить мне это. Как бы сильно мои девочки — Коллинз, Дженна и Кендра — ни любили меня, они ни за что не пошли бы за покупками в Saks. Ни у кого из нас нет такого бюджета. Возможно, у Коллинз и есть, но она бы точно никогда не пошла бы туда.

Я возвращаюсь к пустым столам, но решаю не ждать Сиенну и Пенелопу, и быстро хватаю ножницы, чтобы разрезать крепкий скотч.

Коробка заполнена пенным арахисом и белой папиросной бумагой, которую я отодвигаю в сторону.

О Господи.

Тоут Saint Laurent из коричневой кожи среднего размера. Такая стоит более трех тысяч долларов.

Достав его из упаковки, я роюсь в поисках открытки или чего — нибудь, что указывало бы, кто мне это прислал.

Ничего.

Поставив локти на стол, я сцепляю руки под подбородком и смотрю на красивую сумочку, убежденная, что это какая — то путаница. Если бы папа прислал мне что — нибудь, особенно такое, как это, он наверняка дал бы знать, что это от него.

Всё ещё ничего не понимая и немного взволнованная самым роскошным подарком, который я когда — либо получала, я беру телефон, делаю фото и отправляю его своим девочкам.


Я: Итак, только что получила. Есть идеи, от кого это? *фотография*


Дженна: Ах, да, это от меня. Я потратила на это всю двухмесячную зарплату. Люблю тебя, детка.


Я: Ты это серьёзно?


Дженна: Нет. Мне нужны деньги, чтобы прокормить себя.


Коллинз: Я даже не знаю, что это за бренд, не говоря уже о том, что я бы пошла куда — то и купила это.


Я: Сен — Лоран? Все это знают!


Коллинз: Они производят мотоциклы?


Я: Нет. Не думаю.


Коллинз: Вот именно.


Кендра: Я умерла и попала в рай дизайнерских сумок.


Я: Значит, не от тебя и Джека?


Кендра: Или Фелисити и Джона. Я знаю, что они тебе дарят, и точно не это.


Озадаченная, я ломаю голову в поисках возможного отправителя.


Дженна: Не стреляй в посыльного, но, как ты думаешь, это может быть от Лиама? Может быть, он хочет, чтобы ты вернулась, и это его способ добраться до тебя.


Я искренне фыркаю при нелепой мысли о том, что мой дерьмовый бывший вообще думает обо мне, не говоря уже о попытке вернуть меня подобным жестом.


Я: Думаю, больше шансов, что это от того красавца из бара.


Дженна: Того, который исчез, когда мы вернулись из туалета?


Коллинз: Ты так и не сказала нам, что там делал Арчер.


К тому времени, как они вернулись после побега в туалет, Арчер уже ушел, заявив, что направляется домой один, поскольку ребятам было не до домашней вечеринки. Остаток ночи прошел как в тумане, пока я обдумывала наш разговор. Я до сих пор чувствую, как он смотрел на меня.

Я отмахиваюсь от бабочек и возвращаюсь к девочкам.


Я: Как я уже говорила, он увидел нас по дороге домой и зашел поздороваться.


Дженна: Этот парень странный. Чертовски горячий, но странный.


Коллинз: Я просто думаю, что его неправильно поняли.


Дженна: Серьезно? Я думаю, ему нравится владеть всем, что движется, и он много думает о себе.


Коллинз: Дженна, ты пытаешься сказать нам, что хочешь заполучить кусочек вратаря?


Что — то в последнем сообщении Коллинз мне не нравится.


Кендра: В любом случае, вернемся к сумке. Я согласна с Дарси. Я не думаю, что это от Лиама.


Я: Тогда от кого, чёрт возьми, это?! Как я могу отблагодарить анонимного отправителя?


Дженна: Может быть, они не хотят, чтобы их благодарили.


Коллинз: Ты уверена, что в коробке больше ничего нет? Вроде счета, или квитанции, или ещё чего — нибудь?


Я: Абсолютно. Ничего.


Коллинз: Тогда я ничего не понимаю. Возможно, нам придется приостановить наше расследование до вечеринки в эти выходные. Тогда мы сможем поспрашивать.

Вечеринка по случаю моего дня рождения, которую Джек и Кендра устраивают у себя дома. Вечеринка, на которую я понятия не имею, что надеть. Думаю, по крайней мере, моя сумка подойдет.


Я: Ладно, мне лучше вернуться к работе.


Коллинз: С днём рождения, детка. Я привезу твой подарок в субботу вечером! Эзра выбрал его, так что можешь быть уверена, что он чертовски крутой.


Я улыбаюсь, прочитав сообщение Коллинз. Эта девушка и её будущий пасынок неразлучны, и это действительно трогательно, особенно после того, как он потерял свою маму в таком юном возрасте.


Дженна: Я тоже! Желаю повеселиться. Я бы хотела, чтобы мы могли куда — нибудь сходить сегодня вечером, но сезон сейчас в самом разгаре. Обещаю, что мы загладим свою вину перед тобой.


Я закрываю чат, и вижу другое сообщение. Личное сообщение от Кендры.


Кендра: Кажется, я знаю, от кого эта сумка.


Я сажусь прямее.


Я: Правда?


Кендра: Если я не ошибаюсь, ну, это будет очень неловко. И если я ошибаюсь...Скажем так, всё равно будет неловко, так что лучше держать язык за зубами. Но ты моя семья и подруга, и я чувствую, что должна быть честной.


Мои мысли ускользают от меня, заставляя пальцы скользить по клавиатуре, пока я печатаю ей ответ.


Я: Ладно, прямо сейчас я схожу с ума...


Кендра: Я почти уверена, что это от Арчера.


Я: Дизайнерская сумка за три тысячи долларов?!


В ту секунду, когда я нажимаю “Отправить”, я обдумываю её предположение. В тот раз он отдал мне свою карточку. Конечно, он был пьян, но он сказал, что я могу купить всё, что я захочу.


Кендра: Девочка, он зарабатывает больше, чем Джек, как центровой и помощник капитана. В прошлом сезоне он подписал рекордный контракт с “Blades”. Он один из лучших в лиге, и он провел семь сезонов. Он может себе это позволить, поверь мне.


Я: Думаю, это возможно. Но почему?


Кендра: Ты гений уровня Mensa. Ты серьёзно задаешь мне этот вопрос прямо сейчас?


Я: А ещё я рассеянный человек. Интеллектуальный интеллект не обязательно равен уровню здравого смысла.


Кендра: Точно. Я никогда не забуду, как ты нашла ключи от машины в холодильнике.


Я: Видишь? Показательный пример.


Кендра: Он хочет тебя. Это просто и ясно.


Я: Хочет трахнуться? В смысле, это неудивительно. Он хочет трахнуть многих девушек, и блондинки в его вкусе. Но мы обе знаем, что он не пошел бы на это. Не с теми потенциальными последствиями, с которыми он столкнулся бы после. Ты понимаешь, о чём я говорю...


Кендра: Да, я не могу с тобой поспорить по этому поводу. Я просто хочу сказать, что, по — моему, эта сумка от него. Я также думаю, что он изо всех сил пытается держать себя в руках, и я не удивлюсь, если это свидетельствует о его слабеющей силе воли.


Всплывают воспоминания о том, как он смотрел на меня в коктейль — баре, но я всё ещё сомневаюсь и сбита с толку предположением Кендры, что сумка могла быть от Арчера. Он был пьян, когда отдавал мне карточку. Трезвый Арчер определенно знал бы пределы дозволенного с младшей сестрой своего товарища по команде.

Верно?

Меня так и подмывает рассказать Кендре о моём разговоре с Арчером, но меня останавливают новые сомнения. Скорее всего, я неправильно истолковала все сигналы той ночи. Вероятно, он был заботливым другом, и я просто забегаю вперед, потому что нахожу этого парня горячим и интригующим, и это откровение перевернуло всё то, что, как я думала, я знала о нём.


Я: Ты можешь перестать говорить загадками, пожалуйста?


Кендра: Послушай, я не могу сказать, что это нечто большее, чем секс, потому что я не знаю, и, честно говоря, я не могу винить Джека за беспокойство. Арчер Мур прорвался бы через волейбольную команду Нью — Йорка, будь у него хоть полшанса. Я думаю, парень хочет того, чего не может получить, и он к этому не привык. Очевидно. Просто будь осторожна...


Я: Ты думаешь, он купил мне сумку, чтобы убедить меня переспать с ним?!


Кендра: Нет, не совсем. Ты ему явно нравишься, и у него есть деньги, которые можно потратить. Тьфу, я не знаю. Возможно, я ошибаюсь. Забудь, что я сказала. Я не пытаюсь выставить его в плохом свете; я просто пытаюсь быть другом и советую тебе не терять голову. Я не стану отрицать, что он мог бы что — нибудь предпринять.


Я: Я понятия не имею, что делать с этой информацией. Или с этой сумкой, если уж на то пошло.


Кендра: Прими подарок и, возможно, спроси его об этом в эту субботу.


Я: Он придет на вечеринку?


Кендра: Конечно. А почему бы и нет?


Я: Я не знаю. Я подумала, что у него найдутся дела поважнее, чем праздновать моё 24–летие и задувать несколько свечей на торте.


Кендра: Вернись к нашему разговору выше.

Загрузка...