ГЛАВА 28

ДАРСИ

В хоккее есть два элемента, которые я особенно люблю.

Первое: разминка. Если вы не наблюдали за тем, как игроки растягиваются, то, боюсь, вы прожили зря.

Второе: когда вратари нарезают свежий лед перед игрой. Особенно когда это делает 33 номер “Blades”.

И когда я сижу здесь, в семейной ложе, в преддверии сегодняшней игры против “Scorpions”, вполне возможно, у меня текут слюнки.

Ухмыляясь, Кендра шепчет со своего места рядом со мной:

— Некоторое время назад я спросила Арчера, не хочет ли он куриных крылышек в дополнение к разглядыванию. Теперь я думаю, что ты такая же, как и он.

Я закатываю глаза и веду себя так, будто я не делала того, в чем она меня обвиняет.

– “Blades” играют со своими соперниками. Это напряженная игра, и я полностью погружена в игру.

— Мммм, — мычит она, не слишком убежденная. — Я полагаю, ваше маленькое соглашение всё ещё актуально?

Я бросаю на неё взгляд и оглядываюсь.

— Пожалуйста, немного осмотрительности, детка.

Кендра делает ещё глоток содовой и протягивает мне немного попкорна. Я беру немного, потому что умираю с голоду и пропустила обед, как последняя идиотка.

— Мы всё ещё собираемся в “Rise Up” на следующей неделе, да? Коллинз и Дженна тоже могут прийти. Прошло целых три дня без сконов, и я ужасно хочу их, — Кендра со стоном запрокидывает голову. — Эта пекарня погубит меня и мою футбольную карьеру. Джек может буквально съесть всю Англию и не набрать ни единого фунта. Мне достаточно взглянуть на подставку для тортов, и цифра на весах вырастет.

Фыркая от смеха, я беру ещё несколько кусочков попкорна.

— Да, я свободна и готова съесть все сконы. Джек прав; никто здесь не готовит их так, как “Rise Up”. Кофе посредственный, но сконы...Просто невероятные.

Меня охватывает тревога. Встреча в “Rise Up” станет отличной возможностью сообщить новость о беременности Коллинз и Кендре. Они лучшие друзья, которые у меня когда — либо были, и я знаю, что они будут рядом со мной. Тем не менее, я всё равно нервничаю. Я просто надеюсь, что Кендра понимает причины, по которым я жду, чтобы рассказать Джеку. Нет смысла раскачивать лодку ради Арчера или команды, пока беременность не станет очевидной.

В конце разминки игроки покидают лёд, как раз в тот момент, когда дверь позади нас распахивается, и в комнату врывается женщина, которую я никогда раньше не видела, одетая в куртку и шапочку “Blades”.

Она снимает шапочку и встряхивает своими шелковистыми темными волосами. Я бы сказала, что ей чуть за пятьдесят. Она невероятно гламурна, с пронзительными голубыми глазами и идеально нанесенным макияжем.

— Чёртовы пробки! — бормочет она себе под нос, засовывая шапочку в сумку, прежде чем оглядеться, чтобы сориентироваться.

Её внимание переключается на меня, и она улыбается. Я могу сказать, что она понятия не имеет, кто я такая, и, несмотря на то, что я её тоже не знаю, она кажется знакомой.

Мой взгляд снова опускается на её куртку, где я вижу номер Арчера на груди.

— Боже мой, — тихо говорю я, переводя взгляд на Кендру и указывая на леди.

— Ты никогда раньше не встречалась с Джулией?

Я всем телом поворачиваюсь к своей подруге.

— То есть ты встречалась?

Она пожимает плечами, делая глоток содовой.

— Мама Арчера иногда приезжает на игры. Думаю, вы ни разу не пересекались. Она милая.

Я достаю свой телефон и быстро набираю сообщение, когда Джулия подходит к креслу в нескольких футах от нас и как ни в чем не бывало начинает разговаривать с моей мамой.


Я: Значит, за последние три ночи, которые мы провели вместе, ты не подумал рассказать мне о том, что твоя мама придет на сегодняшнюю игру?


Я понимаю, что сообщение звучит немного неприятно, как только нажимаю отправить.


Я: Я не сержусь. Просто шокирована.


Парень с бедрами: Это эквивалент “Я не сержусь, просто разочарована”. На самом деле, могло быть и хуже. Она не была уверена, что сможет прийти, поэтому я ничего не сказал. Но, вероятно, мне всё равно следовало рассказать. Прости, куколка.


Парень с бедрами: Ты всё ещё планируешь встретиться со своей мамой сегодня вечером и рассказать ей о ребенке?


Я: Да. А что?


Парень с бедрами: Я тоже собираюсь рассказать своей маме. Если ты не против?


Я: Тебе не нужно моё разрешение, чтобы рассказать об этом собственной маме. Ты нервничаешь?


Парень с бедрами: Неа. Как я уже сказал, мама семейная женщина. К тому же, меня действительно не волнует, что думают другие. Только ты.


Моё сердцебиение учащается, точно так же, как тогда, у памятника.


Я: Милый собеседник.


Парень с бедрами: Это работает?


Я: Нет.


Парень с бедрами: Чушь собачья, и ты это знаешь.


Я: Как ты мне вообще отвечаешь? Игра вот — вот начнётся.


Парень с бедрами: Я прячусь в уборной. Увидел, как на моём телефоне высветилось твоё имя.


Я: Иди поиграй в хоккей. Ещё один шатаут, пожалуйста.


Парень с бедрами: Если у меня получится, ты останешься в моей постели сегодня ночью?


Я: Я подумаю об этом.


Парень с бедрами: Я сделаю заказ в Taco Bell для тебя.


Я: Договорились.


Парень с бедрами: Однажды ты полюбишь меня так же сильно, как сырные буррито с фасолью.


Я: Ты неисправим.


Парень с бедрами: Ага. Оставайся красивой, А, целую.


Тридцать минут спустя, когда “Blades” уже на гол впереди благодаря моему брату, я извиняюсь и иду в уборную.

Когда я добираюсь до туалета, дверь распахивается как раз в тот момент, когда я собираюсь протиснуться внутрь, и я едва не падаю лицом вниз. Я вваливаюсь в комнату, не переставая смеяться — наполовину от смущения, а наполовину потому, что, должно быть, выгляжу нелепо.

Чья — то рука обхватывает меня за плечо, спасая от падения.

Женщина — и, я полагаю, человек, поддерживающий меня в вертикальном положении, — смеется вместе со мной.

— Такое могло случиться только со мной. По крайней мере, я не одна такая.

Когда я, наконец, прихожу в себя, я разворачиваюсь и сталкиваюсь лицом к лицу с мамой Арчера.

Она поправляет сумочку на плече, от неё исходит тепло.

— Ты дочь Фелисити, не так ли?

— Дарси, — подтверждаю я, немного нервничая, зная, что встречаюсь с будущей бабушкой моего ребенка, и через несколько часов она всё об этом узнает.

Она щелкает пальцами.

— Точно! Фелисити упоминала твоёа имя. Я встречала её пару раз на играх, но тебя — никогда. Я Джулия, мама Арчера Мура, — улыбка всё ещё не сошла с её лица. — Судя по твоему очень сильному британскому акценту, я предполагаю, что ты живешь в Великобритании.

Джулия проходит обратно в туалет, отпуская дверь, и та закрывается за ней.

— О, прости! — она качает головой, указывая на туалетные кабинки. — Держу пари, ты хочешь пописать, а я тут всё болтаю, — она закатывает глаза.

— Всё нормально, — отвечаю я. — На самом деле, просто решил передохнуть от шума арены.

Она кивает головой, снова посмеиваясь.

— Я думаю, мы могли бы быть родственными душами — немного неуклюжие, и громкий шум — это не для нас.

Взгляд Джулии скользит по всему моему телу. На мне платье, колготки и сапоги до колен, потому что сразу после этого мы с мамой куда — нибудь сходим.

— Обычно я не так одеваюсь для игр, — уточняю я, чувствуя, как мои щеки слегка краснеют.

Она качает головой, но в её голосе нет осуждения.

— На самом деле я думала о том, какая ты красивая, — её голос полон благоговения, и моё лицо краснеет ещё сильнее.

Она на мгновение колеблется, слегка прищурив глаза. Я не могу понять, о чём она думает, но в её мозгу определенно крутятся колесики.

— Спасибо, — отвечаю я. — Недавно я переехала в Нью — Йорк. Я жила в Оксфорде до начала этого года.

Она мягко кивает, теребя кожаный ремешок на плече.

— Возможно, это действительно случайный вопрос, но ты знакома с моим сыном Арчером?

Я ужасная лгунья, и ещё хуже у меня получается изображать хладнокровие. Жар разливается по всему моему лицу, обжигая кончики ушей.

— Да. Он один из ближайших друзей моего брата. Я иногда общаюсь с ним.

Прикусив нижнюю губу, Джулия изучает меня так же, как это делает её сын. Они так похожи, у них одинаковые глаза и темные волосы, но также и манеры поведения.

Я чувствую, что она хочет что — то сказать, но сдерживается, и мне интересно, говорил ли ей Арчер обо мне. Может быть, он не упомянул моего имени, но сказал ей, что есть девушка, которая ему нравится.

— Он хороший человек, — наконец говорит она. — С той минуты, как он вышел из утробы матери, он всегда знал, чего хочет, и стремился к этому. Я думаю, именно это делает его одним из лучших вратарей в НХЛ, — его решимость следовать своей мечте.

Сам по себе её комментарий звучит несколько абстрактно, но не может быть никаких сомнений в том, что она говорит не о хоккее. Она говорит обо мне; её глаза подтверждают это.

Джулия напоминает мне мою маму с её материнским инстинктом; он никогда не направлял её в неправильном направлении. Я надеюсь, что у меня будет такой же дар, когда дело дойдет до нашего ребенка.

— В любом случае...

Словно возвращаясь к реальности, она щелкает языком и берется за дверную ручку позади себя, снова поворачиваясь ко мне лицом. Её теплая улыбка всё ещё на месте, и хотя наша встреча была спонтанной и короткой, в ней нет ничего странного или неловкого.

— Наслаждайся игрой, Дарси, — продолжает она. — Я действительно надеюсь когда — нибудь увидеть тебя снова.

И так же быстро, как я ввалилась в туалет, она выходит, дверь за ней со щелчком закрывается.


Я: Я знаю, что ты сейчас на льду, но я только что познакомилась с твоей мамой. Она твоя копия во всех возможных отношениях. Но, несмотря на это, она мне нравится. Очень.

Загрузка...