— Если вы собирались отомстить Руантриту, то, очевидно, опоздали, — ответила я, хоть и чуяла, что ответ неверный.
В подтверждение моего чутья Чалерм потушил свой гневный взгляд и помотал головой.
— Нет, я знал, что он погиб. Отчасти это развязало мне руки: он вряд ли пустил бы в клан кого-то вроде меня, да и лицом я на мать похож. Наплести бахромы Арунотаю было проще, но в первую очередь я взялся за Вачиравита: познакомился с ним якобы случайно в одной деревне, сказал, что нам по пути… Бедняга насколько привык быть изгоем, что достаточно было пару часов поговорить с ним по-человечески без оскорблений, и он записал меня в лучшие друзья.
— Жалеешь его? — спросила я, невидяще таращась на листы на столе. Очень живо представлялось, как Чалерм с Вачиравитом идут по дороге, и Чалерм забегает вперёд, а потом пятится, чтобы Вачиравит смог прочитать по губам его рассказ. А тот сначала мрачно смотрит, ждёт подвоха, но под конец ухмыляется одной стороной рта.
Чалерм долго молчал, а когда я подняла на него взгляд, смотрел на меня странно, но тут же спохватился.
— Вачиравита трудно не пожалеть, — заметил он, пригнув голову и заправляя за ухо несуществующий волосок. — Когда я только пришёл на Оплетённую гору, в первые дни мне хотелось взять его под мышку и утащить домой, чтобы его там обласкали и приучили к нормальному человеческому отношению. Но, во-первых, он сам не понимал, что не так, и в клане Саинкаеу считал себя лучшим из лучших. Я не мог отобрать у него эту веру, а в моём клане он бы быстро понял, что едва дотягивает до среднего ученика по своим навыкам. А во-вторых, главной причиной, по которой я пришёл к Саинкаеу, было то, что мне требовалось покинуть Гийат.
Я наморщила лоб.
— Покинуть свой клан? Почему?
— Ну, видишь ли… — протянул Чалерм и как-то робко на меня глянул. — После всех метаний моя мать вышла замуж за главу клана Гийат, на то время уже весьма пожилого. И родила от него ещё одного сына, моего младшего брата. Таким образом, Лертчай унаследовал клан своего отца. Матушка погибла на охоте, когда он ещё не вошёл в возраст, и я был при нём регентом. Но теперь он достиг совершеннолетия и… как бы это сказать? Ему тяжело перетягивать на себя мой авторитет. Пока я оставался в клане, люди продолжали согласовывать со мной все его решения, и это бы неминуемо кончилось ссорой между нами. Поэтому я…
Он неопределённо повёл рукой, словно обрисовывая Оплетённую гору и своё решение познакомиться с Вачиравитом. Я же почесала под заколкой. Получалось, что Чалерм — старший брат аж двух глав кланов, но при этом сам не может претендовать ни на тот, ни на этот. Однако если в клане Гийат он был регентом при главе, то понятно, почему считал, что может справиться с управлением кланом даже из тени Вачиравита. Вот только к Саинкаеу методы надо применять другие, не как к нормальным людям…
— Выходит, ты пришёл, э-э, помочь братьям справиться с управлением? — предположила я.
Чалерм снова странно на меня зыркнул и ответил как-то холодно.
— Я не пытаюсь заполучить власть в этом клане.
— Почему? — пожала плечами я. — Только из-за клейма?
— Во-первых, клеймо не просто шрам, — пояснил он, но я слышала раздражение в его голосе, хотя узоры и молчали. — Оно содержит элемент клятвы. Я действительно не могу объявить себя главой, иначе призову на свою голову такие же несчастья, как это бывает с клятвопреступниками.
— Так ты надеялся найти способ исзбавиться от этой штуки?
Чалерм замотал головой.
— Понятия не имею, возможно ли это, но я и не собирался этим заниматься. Мне не нужно место главы! Ицара, пойми, я не ищу власти и величия, мне это не нужно! Я просто хотел… посмотреть, как живут мои единокровные братья! Я не собирался никого свергать или подсиживать!
— А почему нет? — хмыкнула я. — Я бы свергла.
Чалерм замер с раскрытым ртом.
— Ты… Ты думаешь, я такой человек⁈
Я поморгала, не понимая, что его так взбудоражило.
— Я думаю, что я — такой человек. Который бы вернул своё, если бы у меня в детстве что-то отобрали.
— То есть, ты мне не веришь? — продолжил распаляться Чалерм. — Думаешь, я тебе тут рассказываю жалостливые истории, а сам планирую свергнуть Арунотая и занять его место?
— Ну, Арунотая ты точно планируешь свергнуть, — кивнула я, но, увидев, что Чалерма сейчас порвёт в клочья, сдала на попятный: — Но я вполне уверена, что пока ты будешь судить да рядить, Арунотай успеет состариться и умереть своей смертью. Если его раньше кто-то другой не порешит, например, твой единоутробный брат, который, как я понимаю, вместе с Нираном собирается штурмовать Оплетённую гору, нет?
Чалерм долго выдыхал сквозь зубы, пока воздух не кончился.
— Я надеялся, что до этого не дойдёт. А мои счёты с Арунотаем не в том, что он — глава клана, а я нет, а в том, что весь этот позор, что творится в клане, не может твориться без его ведома и попустительства! И я склонен думать, что его всё устраивает!
— Хорошо, так и зачем же ты тогда пришёл на Оплетённую гору? — вернулась я к началу этого увлекательного путешествия.
— Жители приграничных деревень стали жаловаться на то, что с земель Саинкаеу бегут демоны, причём они озлоблены и опаснее обычного. Я всего лишь хотел выяснить, что тут происходит.
— Угу, и к истории твоего рождения это всё отношения не имело, — поддразнила я.
Чалерм вздохнул, сдаваясь.
— Я думал, что братьям может быть нужна помощь. А я — тот самый человек, который может помочь. Но… — он растопырил пальцы на обеих руках, — я ошибался.
Я собиралась что-то ответить, но тут Чалерм вдруг подался вперёд, впился взглядом в мои глаза и заговорил быстрее.
— Пожалуйста, не верь Арунотаю! Как бы ни сложились наши с тобой отношения и что бы ты ни думала о нём, пожалуйста, умоляю, не соглашайся с ним слепо, не разобравшись! Я не знаю, чего он от тебя хочет, но дай себе хоть лазейку, чтобы вывернуться на случай, если он задумал дурное! Пожалуйста!
Не знаю, когда Чалерм успел ухватить меня за руку, я была слишком занята наблюдением за переливами света в его глазах. Правда ли Арунотай не заслуживал доверия? Ревность ли говорила в Чалерме? Я была вполне уверена, что Чалерм доподлинно не знал, в чём и как провинился глава клана. Но сейчас мне было всё равно, как оно там на самом деле.
— Хорошо, — кивнула я. — Я буду настороже.
Кажется, он обомлел от моего ответа. Ожидал другого? Впрочем, до сих пор, насколько я помнила, я поднимала его на смех с его подозрениями.
— Вот попросил бы по-хорошему с самого начала, — усмехнулась я. А затем отобрала у Чалерма свою руку и хлопнула ею по столу. — Так, мы приказы сегодня писать будем или только лясы точить?
Чалерм обладал непревзойдённой способностью писать скучно и непонятно, однако сейчас нам это было только на руку. Из моих простых и очевидных правил он выкручивал такие вензеля, что нормальный махарьят и за два дня с подсказкой бы не разобрался. Но, глядя на существующий свод правил в клане Саинкаеу, я понимала, что это должно быть наследственное.
Разобравшись со стражей, мы занялись составлением охотничьих команд, а для этого мне пришлось ознакомиться с расписанием охот. И у меня тут же возникли вопросы.
— А почему их так много?
Я водила пальцем по строкам. Название деревни — день получения заявки — сложность — назначенная группа. Повторов тут не было: даже если кто-то из охотников работал недобросовестно и оставлял задел на будущее, в расписании грядущих охот всегда значилась только одна. Но у Саинкаеу не так уж много подопечных земель. Конечно, больше, чем было у нас, но если сравнить равнозначные участки…
Словно читая мои мысли, Чалерм разложил рядом карту, и я смогла прикинуть. Выходило, что на землях Саинкаеу потребность в охоте возникала в четыре раза чаще, чем у подножия Жёлтой горы.
— Клан Гийат справляется намного лучше, — подтвердил мои мысли Чалерм. — Полагаю, отчасти причина в том, что охотники нарочно оставляют недобитых демонов или снопы, чтобы вскоре вернуться и собрать ещё плату. Но в клане хватает и честных людей, которые просто не умеют отличить, когда уничтожили демона, а когда он просто затаился.
Я потёрла лицо руками.
— И что нам с этим делать? Мы не можем за ночь переобучить всех, чтобы работали лучше! Мы не можем даже по этим сведениям понять, кто справляется с работой, а кто нет, это надо поднимать архивы и надеяться, что в них написана правда! Удивительно, как люди ещё с этих земель не разбежались!
— Возмутителей спокойствия жрут лианы, — заметил Чалерм и тут же перевёл тему, пока я не воспламенилась. — Мы могли бы пригласить охотников из других кланов проследить за качеством зачистки…
Но я замотала головой ещё с первых слов его предложения.
— Вот нам только чужаков тут не хватало! Народа и так через край, а самомнение у них до небес. Я буду круглые сутки, как цепной пёс, отгонять обозлённых Саинкаеу от приглашённых наставников! Нет, мы поступим иначе: охотники ведь сдают письменные отчёты?
— Обязательно, — заверил Чалерм. — Каждый охотник за каждую охоту, а предводитель группы — кроме личного отчёта ещё и общий, на основании всех поданных остальными.
— И хранится весь этот мусор?.. — подсказала я.
— В библиотеке! — завершил Чалерм и, кажется, даже позлорадствовал оттого, как вытянулось моё лицо.
— То есть, их никто не читает?
— Не знаю, — усмехнулся Чалерм. — Может, Крабук, на ночь для борьбы с бессонницей…
Я постучала пальцем по столу, соображая, как бы так надавить на Крабука, чтобы он принёс пользу, но Чалерм меня опередил.
— Ты хочешь, чтобы отчёты раскладывались на те, где охота проведена успешно, и те, где предводитель не справился? А по итогам разбора снять негодных охотников с должности предводителей?
— В точку! Но, думаешь, Крабук даст доступ? — засомневалась я.
— Думаю, я найду к нему подход, — загадочно улыбнулся Чалерм. — Можешь считать, что приказ выполняется.
— Прекрасно, — я вписала в листок, на котором вела учёт наших дел, ещё строку. — Но в результате у нас станет меньше годных предводителей. А тех, кто ниже уровнем, вообще не имеет смысла ставить на командование. Руководитель должен быть самым сильным звеном, чтобы подчинённым не приходилось думать, как его защитить, вместо того, чтобы выполнять приказы. Значит, всех охотников из негодных команд отправляем на переобучение. То есть, по крайней мере, перечитать и сдать Укрита. А лучше бы ещё и Лайят Панью.
Чалерм пошелестел листами с расписанием, лежащими на столе.
— А заявки закрывать кто будет, пока они учатся?
Я глубоко вдохнула, предчувствуя бурю. И выдохнула:
— Никто. На какое-то время часть людей останется без помощи.
Я замолчала и стала ждать, но гром не грянул, а Чалерм не возмутился жестокостью моего решения. Он даже ничего не предложил, а просто порассматривал меня некоторое время, а потом кивнул. Вот так. Я отрубила с плеча, и меня не попытались оттащить за волосы. Кто ты и что сделал с Чалермом Онси?
— А твоё имя — настоящее? — внезапно для себя спросила я.
— Чалерм — да, — ответил он, словно и не удивился вопросу. — Но я причислен к роду Гийат. Конечно, я не мог назваться представителем соседнего клана, а потому подменил слово на другое с тем же смыслом.
Вот так просто взял и ответил, словно не делал из своей жизни великой тайны все эти месяцы. Мне тут же стало стыдно за попытку его проверить, так что я поспешила перейти к следующим указаниям:
— Ты можешь связаться с кланом Гийат и дргуими доверенными кланами и предложить им взять на себя охоты в поселениях, ближайших к их границам.
Чалерм приподнял бровь.
— Я думал, ты не собиралась приглашать соседей, чтобы не вводить их в искушение забрать себе те земли, где они согласятся поохотиться.
— Клан не в том положении, чтобы отказываться от помощи ценой человеческих жизней. Если нам удастся наладить здесь нормальную работу, то позже мы сможем расширить своё влияние, но сейчас надо думать не об этом.
Чалерм хмыкнул.
— Тогда почему ты не начала с этого, а заставила меня думать, что мы бросим людей в беде?
Я повернулась к нему и внимательно посмотрела ему в глаза.
— Я хотела знать, станешь ли ты спорить.
Чалерм открыл было рот, но никаких слов не выпустил, хотя и выглядел пару мгновений так, словно задыхался. Потом успокоился, отклонился назад и смиренно опустил взгляд на свои руки, лежащие на краю столешницы.
— Я не глава этого клана и никогда им не стану. Мне пришлось оставить брата, чтобы не мешать ему принимать решения. И хоть я люблю его, меня не сильно тяготит жизнь порознь. Но если я и расстанусь с тобой, то не из-за глупости вроде оспаривания приказа.
От его слов у меня на душе потеплело. Пусть я была замужем и расставание с Чалермом неминуемо ждало меня в ближайшем будущем, однако сама мысль о том, на чо он был готов, чтобы отложить этот миг, грела мне сердце. Конечно, я не хотела скармливать крестьян демонам. И конечно, Чалерм тоже желал всеми силами этого избежать. Но не ссориться со мной он старался больше. Глупо, жестоко и — до неприличия приятно. Никто никогда не ставил моё общество выше человеческих жизней. Я бы и не допустила такого. Но всё равно злое пламя во мне чуточку подобрело. Я вспомнила тот единственный безответный поцелуй, что подарила ему, и по всем законам должна была бы снова вспыхнуть гневом, но вместо этого вдруг нестерпимо захотела его посвторить. Пришлось добела сжать руки и силком заставить себя вчитаться в строки перед глазами.
— Выгнать Дуситу, — прохрипела я. — Мой верный помощник, могу ли я возложить на тебя бремя вымести поганой метлой эту вздорную клушу прочь с горы? Сдюжишь ли ты найти ей замену на должность управляющей мастеровыми?
— С превеликим удовольствием, — промурлыкал Чалерм, и мы оба расхохотались.
В итоге нам осталось перекроить только уроки. Само собой, занятия с духовным оружием мы теперь сделали обязательными для всех от мала до велика. Я к тому же понизила возраст, в котором дети получали настоящие мечи — чем раньше они станут практиковаться тем больше вероятность достичь приличного уровня. К двенадцати-тринадцати годам, когда ученики Саинкаеу впервые брали в руки духовное оружие, у них уже каналы махары все сформировались, а у кого-то и застыли, и наладить сообщение духовной силы было гораздо тяжелее.
— Кстати, — задумалась я вслух, пока Чалерм вырисовывал крючки в очередном приказе. — Надо бы замерить махару на горе. И замерять ежедневно. Надо же понять, с какой скоростью она убывает, да и посмотреть, где бы её сберечь. Наверняка есть утечки, это же Саинкаеу.
Чалерм отвлёкся от бумаг и окинул меня странным взглядом, словно решался, сказать мне или нет о том, что мы все обречены.
— Махара не убывает.
Я развела руками.
— Как она может не убывать, если амардавики здесь больше нет?
— Я тонко чувствую количество махары в окружающем пространстве, — продолжил гнуть своё Чалерм. — И с уходом амардавики её не стало меньше.
— А откуда же она берётся? — Теперь я всерьёз озадачилась. Чалерму я верила — и что не врёт, и что может оценить. — Правда, Арунотай говорил что-то о дополнительных источниках, но я не могу понять, что это. Он чётко сказал, что это не человеческие жертвы. Думаете, демонов каких-то могучих заарканили?
Неуверенность на лица Члерма проступила ещё сильнее, но всё же он решил, что я готова услышать его ответ.
— Это только моё предположение, — медленно произнёс он, — но если этот клан держал в плену одного амарда, то почему вы думаете, что он отпустил другого?