Глава 23. Меж змей и крокодилов

Чалерм глухо застонал, а мне захотелось выдать мальчишке образовательную оплеуху, но пришлось сжать зубы и ответить терпеливо.

— Арунотай не доверял мне. Он договорился с Шинаватра, что если с ним что-то случится, они нападут на Суваннарат. Я не знаю, как он должен был их оповестить, но лучше им ничего не говорить обо мне.

Услышав это, отец спал с лица, но тут же совладал с собой и фыркнул.

— Либо они уже знают, и на Жёлтую гору отправили отряд. Вряд ли большой, ведь им нужны все люди здесь. Суваннарат не лыком шиты, отобьются. — Он говорил с показной уверенностью, но я знала, что в душе он, как и я, вовсе не так спокоен. — Либо ещё не знают, но после того, как увидят, что махары тут нет и ловить нечего, им не будет до нас дела. Однако гонца отправить стоит, тут глава Гийат прав. Пускай сообщит им обстоятельства и скажет, что мы готовы к переговорам, а потом проводит их сюда.

Лертчай, который только что был готов драться за своё решение, приосанился от похвалы и широким жестом назначил гонца.

— Кстати, а где Арунотай? Точнее, как я понимаю, его тело? — спросил глава Макок, когда гонец усвистал.

Я заозиралась в поисках храма, но сообразила, что он тоже, должно быть, рухнул. Теперь из всего, по чему можно было определить место, на горе оставались лишь гравиевые дорожки, да и те только кое-где просвечивали сквозь жижу гниющих лиан. Наконец я рассмотрела выше по склону лиановый завал покрупнее, чем те, что оставались от домов.

— Где-то там валяется, — я махнула рукой в ту сторону.

Лертчай нахмурился словно не верил мне, но Чалерм поднял голову и посмотрел на брата.

— Если поможешь мне встать, я покажу.

— Что ты покажешь, тебе вообще лежать надо! — нарычал на него Лертчай, и в кои-то веки я была с ним согласна.

— Сиди уж, сама найду!

Я вспрыгнула на меч и поднялась в воздух. Отец и другие главы кланов последовали за мной. В спину я услышала окрик Лертчая — кажется, он всё ещё считал, что я у него под конвоем, но в итоге ему ничего не оставалось, как последовать за нами.

Покружив немного над перекрёстком дорожек, я нашла направление и тут же приметила белые одежды. Спускаться и рассматривать тело моего второго несложившегося мужа хотелось меньше всего, так что я только указала на него гостям. Они полетели изучать, а я вернулась к Чалерму.

Он, похоже, воспользовался тем, что Лертчай не мог его слышать, и выдал какие-то указания охотникам Гийат. Воины Саваата и махарьяты из мелких кланов как раз почти дошли до нас, и Гийат пошли их встретить, чтобы распределить вокруг нас. В результате рядом со мной и Чалермом остался только отряд Джарана.

— Пранья, — негромко заговорил он. — Пока вас не было, мы тут… осмотрелись. И нашли гору трупов. Их не амарданур убил.

Я стиснула зубы. Вот понесло же их в останки храма!

— Среди них Найяна и Лек! — воскликнула Гам. — Кто бы сотворил такое⁈

— Это те, кто был замешан в деле с проклятыми снопами, — начала я, но голос Чалерма неожиданно перекрыл мой:

— Это я их убил.

— То есть как ты? — выпалил Адифеп. — И Найяну⁈

Кажется, я впервые видела Адифепа таким серьёзным.

— И Лека! — добавила Гам. — И учителя, и…

Мне захотелось дать самой себе такую оплеуху, чтобы вышибить сознание, а когда оно вернётся — чтобы это всё уже кончилось. Но делать этого было нельзя: тут вон только зазеваешься, Чалерм уже на себя наговорил, его братец-молокосос что-нибудь отколет, а Гам — это ж вообще бочка с горючим маслом.

— Он убил советников! — объявила я своим самым пронзительным голосом, чтобы никто не мог притвориться, что не слышал. — Они точно причастны, мы вместе собирали против них доказательства! Найяна и другие были в этом замешаны, но Чалерм только связал их, чтобы допросить, и ушёл, а когда мы пришли, им уже кто-то глотки перерезал!

Канавут с Адифепом переглянулись, а потом поймали взгляд Джарана.

— И кто же мог успеть так подсуетиться? — фыркнула Гам, не заметившая всех этих взглядов.

Джаран прокашлялся.

— Я осматривал тела. Раны у нескольких человек, в том числе у Найяны, отличаются от остальных. Из них почти не вытекло крови, несмотря на то, что им перерезали жилы на шее.

Я нахмурилась. Действительно, теперь я припоминала, что не все тела были залиты кровью. Но как это было возможно? Если только их убили в другом месте, а в храм принесли? Но Чалерм же их там оставлял живых? Или врал? Я покосилась на него, однако тут заговорил Канавут.

— Я осмотрел тело главы Арунотая и нашёл при нём вот это.

Он вынул из-за пазухи маленький нож с таким коротким и широким лезвием, что его форма приближалась к четверти круга, и толстой рукояткой, к которой была привязана верёвочка. Вот за верёвочку Канавут её и держал.

— Это что? — хмуро спросила Гам. Похоже, её в расследование не посвятили, или, может, она сидела заливала махару в Чалерма, пока мужчины бродили по округе. Почему-то эта мысль меня разозлила. Амарданур же отвесил Чалерму махары, разве нет? Зачем там была нужна ещё и Гам?

Тем временем вернулись главы кланов. Двое охотников с отвращением на лицах тащили труп Арунотая, прикрытый его же собственной сатикой. Вот на ней крови хватало, амарданур постарался. Отец тут же заприметил в руке Канавута блестящий ножик и подошёл ближе, чтобы рассмотреть. Осторожно взял в руку, повертел, подул на лезвие.

— Похоже на кровопийцу. — Он перехватил ножик ближе к лезвию, подцепил что-то и открыл рукоять. Внутри блеснули отлитые в металле символы. — Да, так и есть. Недавно насытился.

Я чуть не задохнулась. Нож-кровопийца впитывает в себя всю кровь, когда наносит рану, оставляя убийцу и место чистыми. Если Канавут нашёл его у Арунотая… Значит, когда он рванул ко храму вперёд нас — то сделал это нарочно, чтобы убить свидетелей, и никто не мог против него слова сказать, а Чалерм оказался под подозрением! И потом этот змеиный выползок ещё заливался там соловьём о том, как тяжело переживал смерть своих людей!

Мне захотелось его поднять из мёртвых, чтобы ещё раз убить!

— Вот тварь! — вырвалось у меня. Сама не заметила, как кулаки сжались до боли. — Арунотай обогнал нас и первым вошёл в храм! Теперь понятно, куда он так спешил!

— Глава Арунотай убил Найяну⁈ — изумилась Гам. — Я вам сколько говорила, что надо его свергнуть и поставить пранура Вачиравита во главе! А вы меня не слушали!

Чалерм тихо выругался и зашёлся кашлем. Я не удержалась и подсела к нему, чтобы проверить его ядро самостоятельно, но почувствовала только то, что уже сказал Джаран. Закашляться здесь было немудрено — воняло на горе чудовищно. Но по моим ощущениям это была неопасная вонь, просто протухающая зелень. Над ухом продолжала разоряться Гам, а главы кланов с любопытством допрашивали её насчёт бунта в клане. К счастью, Адифеп сообразил и вышел вперёд отвечать за неё, а то Гам же наговорит такого, что век не отмыться.

— Ты всё-таки мне поверила? — прошептал Чалерм, прочистив горло. Я заметила, что в руке он сжимал пустой флакон от священной воды.

Я отвела взгляд. Тогда — нет. Сейчас… Может быть. Канавут мог и дурить всех с этим ножом, но даже если и так… Какая теперь уже разница? Я хотела, чтобы Чалерм что-то уже наконец сделал. Он сделал. Безумно, страшно, необдуманно. Возможно, через край. Но когда топор срывается с топорища, он не смотрит, в чью голову прилететь.

— Ты убил всех виновных? — спросила я вместо ответа. — А как же Крабук? А Маливалайя?

Чалерм только молча покачал головой, но ответить не успел: над склоном разнёсся голос гонца:

— Глава Шинаватра готов к мирным переговорам!

Все тут же засуетились — кто чокху поправить, кто сапоги от лиановой жижи обтереть. Лертчай с презрением осмотрел бугорки бурой слизи, в которую превратились лианы, начертил символ очищения и оттолкнул его от себя под ноги своим людям. Что ж, если к его поведению у меня были вопросики, то к навыкам — нет. Землю отскребло на сотню шагов во все стороны, и это при том, что сильного всплеска махары я не засекла. Значит, умеет каплей силы воспользоваться наилучшим образом. Одичала я среди Саинкаеу, если такой обычный навык меня теперь удивляет.

Отец вернул нож-кровопийцу Канавуту и стал вполголоса объяснять советнику Вирожу и другим главам, что произошло в храме. Похоже, они уже заметили гору трупов. Тем временем из-за перегиба склона показались махарьяты в синих одеждах, а за ними — серебристые, белые, зелёные… В общем, там было пестро. Любопытно, это ведь такие же мелкие кланы, как наши, однако одеты приличнее самих Саинкаеу.

— Откуда у них деньги на такую форму? — задался тем же вопросом глава Аюттая.

— Оттуда, — просипел Чалерм и кивнул на тело Арунотая.

А я задумалась. Чего-чего, а денег у Саинкаеу хватало. Но где они теперь? Киснут в лиановой жиже там, где раньше был дом Арунотая? Или он их где-то припрятал?

Впрочем, думать об этом сейчас было недосуг. Шинаватра приближались, и главы кланов выстроились в шеренгу для приветствия. Я на всякий случай осталась подле Чалерма, за широкими спинами охотников.

Первым на землю спрыгнул высокий тощий мужчина с такой длинной головой, как будто его в детстве засосал в свой хобот демон-трубочник. Он не выглядел уродливо, просто несколько необычно. Его взгляд метался по лицам и одеждам собравшихся, и явно не находил того, что искал. Другие Шинаватра да и их союзники растерянно оглядывали поля тухлятины, покрывавшие весь склон.

Наконец глава взял себя в руки и отвесил другим главам полагающийся неглубокий поклон. Они ответили тем же. За спиной у Шинаватры его разноцветные союзники поспешили уподобиться ему. Разогнувшись, Шинаватра нашарил взглядом советника Вирожа и обратился к нему:

— Глава Гийат, не могли бы вы разъяснить подробнее, что тут произошло?

Мне показалось, что у Лертчая за спиной воздух загорелся, да так, что его аж подбросило. Советник сложил рот в сложную линию, словно боролся с улыбкой, но и немного возмутился тоже.

— Глава Гийат вот, — сообщил он, указывая открытой ладонью на Лертчая. На длинном лице Шинаватры на мгновение проступила оскорблённая мина, словно иметь дело с мальчишкой было ниже его достоинства. Но затем взгляд скользнул по золочёным ножнам, рубинам в золотой заколке, удерживающей высокий хвост на голове Лертчая, и жемчугам на его поясе, и вот уже глава Шинаватра излучал доброжелательность.

— Прошу меня милостиво простить, глава Гийат, мне доводилось встречаться только с вашим отцом. Не соизволите ли просветить нас насчёт… — он обвёл рукой творящийся вокруг тлен.

— А что именно остаётся для вас загадкой, глава Шинаватра? — процедил Лертчай, по-кроличьи приподняв верхнюю губу. Я начала понимать, почему Чалерм называл его зайцем. — Клан Саинкаеу низвергнут, их глава мёртв, а амард сбежал. Вам что сначала показать, труп Арунотая или просеку, которую оставил после себя взбешённый амард?

Глава Шинаватра скривился, словно откусил что-то кислое. Он пожамкал левой рукой правую, словно разминал её после тренировки, и покосился вверх по горе.

— Мне казалось, у клана Саинкаеу были, хм-м-м, скажем, излишки махары?

— О, так вы осведомлены о дополнительном источнике, которым пользовался глава Арунотай? — предположил советник Вирож, видимо, стараясь опередить Лертчая. — Не знал, что вы были посвящены в такие серьёзные тайны.

Я не поняла, чего он хотел добиться и на что намекал, но глава Шинаватра принялся ожесточённее тереть руки, словно они зачесались. Глаза его бегали.

— Не поймите меня неправильно, — произнёс он, повысив голос, и тот дал петуха. — О внутренней кухне Саинкаеу мне известно не более, чем всем. Но не было тайны в том, что глава Арунотай щедро делился с соседями махарой, а ведь клан такой большой, вот я и предположил, что должны быть какие-то ещё, э-э, источники. Но, возможно, просто удалось накопить? — быстро добавил он.

— Ага, накопить, — рыкнул отец. Он стоял, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Все главы кланов отличались немалым ростом и массивным телосложением — другие не становились достаточно сильными охотниками, чтобы возглавить клан, а в политику в мелких родах не играли. Но отец даже по сравнению с другими видными охотниками выделялся. Вот и я в него такая дылда.

В горле внезапно встал ком от мысли, что я больше не вхожа в родную семью. И всё из-за глупого недопонимания, гордости и упрямства. Причём не только отцовского. Но кем я буду, если откажусь и не стану отстаивать свою правоту? Я уже не Суваннарат, а так и Ицарой быть перестану.

Тем временем отец продолжал:

— Накоплениям тем имя — Ари Чалита Интурат, амардавика с нашей горы, которую Саинкаеу подло выкрали! Однако моя дочь освободила её, и теперь искать её здесь бессмысленно!

Ого, уже «моя дочь»? Глава Макок вон тоже покосился на отца с интересом, то есть мне не послышалось. Неужели он решил поступиться своей гордостью?

Глава Шинаватра тем временем спал с лица, вцепился в своё запястье и принялся его выкручивать, словно пытаясь вынуть пробку из бутылки. Как бы не пришлось его успокоительными отварами потчивать, что-то неладно на душе у человека. Вот и Кессарин, похоже, подумала о том же.

— А что, глава Шинаватра, — сладким голосом начала она, — помнится, ваши воины заплутали неподалёку от нашего источника. Надеюсь, они с тех пор нашли дорогу домой?

Длиннолицый крякнул, а один из его соратников, седеющий охотник со шрамом поперёк губ, высунулся вперёд с поклоном:

— О, что касается источника, это было просто недопонимание! Мы всего лишь хотели запастись священной водой на случай, если лианы разгуляются и у нас, но не ожидали, что охрана источника окажется такой, э-э, ретивой. Всё же в прежние времена доступ к нему был свободный, мы и не подумали, что в тяжёлые времена канан Саваата не поделится с соседями!

Мне захотелось впечатать ему под дых. И, судя по тому, как дёрнулось плечо отца, ему тоже. Во-первых, Шинаватра Саваату никакие не соседи. Во-вторых, а ничего, что они были на стороне Саинкаеу, которые и создали те самые «тяжёлые времена»? В-третьих, когда это случайный клан без единого соглашения даже о торговле, не говоря уж о военном союзе, мог запросто явиться на земли чужого города и чем-то там воспользоваться⁈

Пока я кипела и не знала, с какого места начать возмущаться, Кессарин проявила чудеса выдержки. Вот недаром она дочь канана.

— О, мы всё понимаем, сейчас такая неразбериха творится… Но угроза миновала, амарданур Думрун больше не подчиняется захватчикам и вообще не собирается оставаться в здешних местах, а потому лианы больше неопасны. Так что ваши охотники смогут в ближайшее время набрать небольшой запас на всякий случай. Конечно, при условии, что мы с вами подпишем соглашение о ненападении. А то, сами понимаете, времена тяжёлые…

Глава Шинаватра прожигал её взглядом, но Кессарин только лукаво накручивала прядь волос на палец. Советник со шрамом что-то зашипел главе на ухо, но тот оттолкнул его, пробормотав нечто, подозрительно похожее на «знаю, не дурак».

— Безусловно, пратья Ниран, так мы и сделаем, — произнёс он таким тоном, словно его только что заставили съесть кулёк незрелых фиников. — Когда вам будет удобно принять наших послов?

Я почувствовала, что мою ступню кто-то сжал, и глянула вниз. Это был Чалерм, подле которого я всё ещё стояла.

— Ты не хочешь их спросить про твою семью? — прошелестел он.

Я хотела, вот только не знала, как к этому подступиться. Пока что глава Шинаватра решил притвориться запутавшимся союзником, но если он что-то сделал моему клану, а мы с него спросим, может и переобуться. Особенно если поймёт, что за нескольких Суваннарат остальные кланы не вступятся — а они, скорее всего, не вступятся, если дело дойдёт до драки. Ох, как бы я хотела вернуться в те времена, когда нужно было всего лишь вынуждать Саинкаеу точить мечи… Вот эти игры — совсем не моё.

Однако, похоже, Чалерма услышала не я одна, потому что отец тут же спросил:

— А вы, глава Шинаватра, когда сюда летели, по дороге случайно не заглядывали на Жёлтую гору? А то я слышал, Арунотай Саинкаеу делал какие-то заявления насчёт моего клана, да вот не знаю, насколько обоснованные.

Длиннолицый пожелтел и гулко сглотнул. Я сжала рукоять меча. Если этот слизняк навредил моей семье…

— А-а, да, вы знаете, наш путь лежал как раз мимо вашей горы, — выдавил глава Шинаватра, пронзённый мрачными взглядами наших союзников. Как это так интересно они сюда добирались, если учесть, что Саваат в одной стороне, Жёлтая гора строго в противоположной, а сами Шинаватра живут у демонов на выселках ещё в третьей стороне? Вот и глазки у него забегали. Советник снова стал что-то шептать ему на ухо, и на сей раз глава его послушал. И, видимо, услышал что-то полезное, потому что дальше заговорил увереннее. — Мы обратили внимание на странную ауру вокруг пика Жёлтой горы. Конечно, мы не знали, что ваша амардавика вернулась из плена Саинкаеу, да и силы там гуляли неоднозначные, поэтому мы решили, что находиться там небезопасно. Однако у клана Суваннарат свободной махары негусто, так что мы предложили вашей семье помощь в перелёте.

Пока он нёс всю эту чушь, советник протолкался в задние ряды и раздал там какие-то указания. Наконец глава сделал жест, и группа воинов за его спиной расступилась, открыв вид на толпу неброско одетых людей, стоящих в светящихся лужах. Приглядевшись, я поняла, что лужи — это остатки духовных сетей, из которых люди спешно выпутывались, а сами пленники — это мама, младшие братья и сёстры, дядя Випхан, тётя Косум и даже бабушка! То есть, все, кого отец должен был оставить дома, когда пошёл сражаться. Значит, их приволокли сюда в сетях, а теперь эта гнида заливает нам в уши сладкие песни о загадочной опасности!

Мои зубы сжались так крепко, что челюсть свело. Нет, правда, как жаль, что Арунотай так легко отдал концы. Надеюсь, на том свете ему до скончания времён работать ступенькой под ногами гнуснейших демонов. И Шинаватру я бы отправила ему в напарники, чтобы они там друг друга грызли!

— Как прозорливо с вашей стороны, — прошипел отец. Воины Шинаватра делали вид, что они тут вообще случайно стоят, в то время как мои родные сбросили последние остатки пут и подошли к главе семьи. — Какая забота о ближнем!

— Он врёт, — выплюнула мама, едва оказавшись по нашу сторону этого противостояния. Один из младших братьев меня заметил и подмигнул, но обмениваться приветствиями сквозь ряд глав кланов мы не стали.

— Мы все это понимаем, — приглушённым голосом сказал маме советник Вирож. — Но наша задача сейчас — избежать клановой войны.

Лертчай фыркнул: он явно был бы не прочь подраться. Отец отвлёкся, пересчитывая семью по головам. Судя по облегчённому вздоху, все были на месте.

— Что ж, — заключил глава Бунма, тоже заметивший этот вздох, — кажется, мы разобрались во всех недопониманиях. Не вижу необходимости задерживать уважаемый клан Шинаватра и ваших союзников в этом гнусном месте.

Глава синих открыл рот, явно намереваясь возразить. Чалерм у моих ног зло усмехнулся. Я и сама понимала, что эти слизняки не хотели уходить ни с чем. Они ожидали накачаться тут махарой, да ещё наверняка получить от Арунотая золотишка, ан вот же какая неудача их постигла! И теперь они небось надеются выторговать себе что-то ещё, например, возможность вместе с нами поискать, где Арунотай прятал свои богатства.

Но обсудить это нам оказалось не суждено. С той стороны горы, где амард повалил лес до самого подножия, на нашу очищенную полянку спикировали трое махарьятов — один в уже знакомых мне зелёных лохмотьях, другой — в синем, а третий — мой двоюродный брат.

— Глава! — выкрикнули все трое разрозненным хором. — Там демоны! Полчища! Они штурмуют гору! Лезут сюда!!!

Загрузка...