Глава 15. Укрощение злобливых

— Каждый урок вы будете начинать с прославления амарда.

Мне казалось, я говорила чётко и громко, но собравшиеся в библиотеке учителя запереглядывались и заперешёптывались, а некоторые и запереспрашивали.

— Что? Как это? Зачем? Нельзя же!

— Как именно — это вот у пранура Крабука возьмёте наставление.

Я повела рукой в сторону тихо кипящего от злости библиотекаря, который как раз спустился с одного из верхних ярусов, неся в руках шаткую стопку листов. Не знаю, что Чалерм с ним сделал, но Крабук из просто злого стал злым и исполнительным, и всего за день добился от библиотечных лиан, чтобы те породили точные копии основных текстов Укрита Саинкаеу и Лайят Паньи. Правда, лиановые книги всё равно нельзя было выносить из библиотеки на ночь — просто потому, что ночью текст в них пропадал, и пока не вернёшь учебник под сень библиотеки, не появлялся снова. Чалерм считал, что у здешних лиан было ограниченное расстояние воздействия и даже порывался его точно установить, но у нас не было времени на учёные изыскания.

Крабук тяжело протопал к ближайшему учителю и сунул ему в лицо лист с гимнами. Эти страницы не были плодом лиан, их переписали несколько учеников. Когда я только предложила посадить их за переписывание, Чалерм заворчал, что я ищу способов принудить детей к труду, который они не обязаны выполнять. Он не очень настаивал, и я могла бы сделать по-своему, несмотря на его возражения. Всё-таки выполнять мелкие обязанности на благо клана — это нормально для учеников, которые ещё не приносят полноценной прибыли.

Но я не хотела идти Чалерму наперекор — именно потому, что он решил больше мне не перечить. Если бы он упрямился, скандалил или мешал мне, я бы не стала считаться с его мнением. Но он просто принимал все мои решения, а потому мне хотелось сделать так, как устроило бы и его. К счастью, об этих моих размышлениях никто не знал и в отсутствии в них здравого смысла упрекнуть не мог. Ну а я уже смирилась с тем, что, когда речь заходит о Чалерме, я всё делаю шиворот-навыворот.

В итоге вместо приказа я просто попросила, и в трёх старших группах набралась аж дюжина добровольцев. На это Чалерму было нечего возразить: в свободное время дети, выучившие все уроки, вольны заниматься чем угодно, даже переписывать хвалебные гимны из старого сборника ритуальных текстов. Чалерм лично мне его нашёл — это оказалась одна из книг, что перекочевали в его дом через нарисованный мной круг.

— Зачем ты вообще тогда потащил меня с собой в библиотеку? — спросила я, вспомнив, как Чалерм притворялся, что пользуется талисманами. Понятное дело, с яруса на ярус он прыгал точно так же, как я, при помощи техники облегчения тела.

— Я не знал, что мы там найдём, — пожал плечами Чалерм. — А ты время от времени показываешь такие умения, о которых я слышал только в десятом пересказе, как об утерянном сказочном даре богов.

Я удивилась, но кое-что в его словах отвлекло меня от содержания.

— Подожди… А с каких пор мы на ты?

Чалерм замялся.

— А ты… не помнишь?

У меня холодок пробежал по спине. Нет, Оплетённая гора, конечно, туманит ум, но не настолько же, чтобы забыть… Да нет, подождите, вчера, когда мы корпели над правилами, мы же точно были на ты! И перед этим точно не делали ничего предосудительного! Должно быть, мои переживания отразились у меня на лице, потому что Чалерм явно с трудом сдерживал смех. Я поспешно отвела взгляд, чтобы не обжечься об искорки в его глазах.

— С чего это ты стал мне тыкать? — пробормотала я, пытаясь изобразить недовольство. — То всё пранья, пранья-я-я…

— Ты первая начала! — обиженно произнёс Чалерм и выпятил губы. Я глянула и чуть не расхохоталась, но вовремя вспомнила, что мы шушукаемся в углу первого яруса библиотеки, где ученики сидели и переписывали гимны. — В любом случае, не стоит на публике показывать чрезмерную близость. Мы и так слишком много времени проводим вместе, как бы слухи не пошли…

Я подозревала, что слухи уже давно не то что пошли — помчались, но мне не было до этого дела. К счастью, именно в это время из своей подсобки выбрался Крабук со списком номеров, которые учителям надлежало предъявлять библиотечным глазам, чтобы получать по утрам свои книги.

— Всё, как вы заказывали, — пропыхтел библиотекарь, прожигая Чалерма ненавидящим взглядом.

— Премного благодарен, — сладко улыбнулся Чалерм, прикрыв глаза, чем ещё больше разозлил Крабука. Тот прошипел что-то неуважительное и убрёл следить за учениками.

— Чем вы ему насолили? — прошептала я, рассматривая мрачную спину библиотекаря.

— У пранура есть тайны, — промурлыкал Чалерм. — Я всего лишь пообещал их не раскрывать.

Я закусила губу. Ничего себе, Чалерм решился на открытое вымогательство! А ведь я так и не узнала, какую роль Крабук сыграл в той истории со снопами, попавшими на турнир. То есть, по всему выходило, что он хранил именно их, а потом то ли перепрятал, то ли отдал кому-то из советников… Но у меня были только догадки.

— Ничего не хотите мне рассказать? — спросила я, рассматривая чересчур довольную лисью морду.

В ответ Чалерм по-кошачьи облизнулся, отчего у меня по всему телу пробежали нежданные мурашки, а потом склонился к самому моему уху и прошептал, обдувая горячим дыханием:

— А что пранья мне предложит в обмен за нарушенное обещание?

Я вспыхнула, отшатнулась и поспешно накинула свободный хвост сатики себе на голову так, чтобы спрятать лицо и плечи, потому что мгновенно совладать с узорами не смогла. Чалерм отступил и смотрел на меня теперь насмешливо и как-то печально.

— Я рад, что не только вы на меня действуете подобным образом, но и я на вас. Жаль, поздно.

Сказал, развернулся и пошёл раздавать учителям номера их книг.

* * *

— Это же… сколько учить-то придётся? — озадаченно произнёс Ламон, оглядывая стопку книг, которую выдал каждому учителю Крабук.

Я не понимала проблемы. У меня в клане книг всего хранилась пара дюжин, каждой по два-три списка, чтобы не тягать их друг у друга постоянно. И это количество все дети выучивали наизусть за год, а потом ещё год привыкали применять выученное на охотах. Перед Ламоном же лежало всего семь томов: шесть — Укрита и один — справочник по демонам. При этом Укрит свои учебники писал уже сразу с учётом разных уровней учеников, поэтому младшим надлежало выучить только по одной-две книжки. Дети же запоминают на лету, так в чём сложность?

— Если вы не справляетесь, покиньте должность, — холодно сказала я, чтобы они тут не думали, что я стану им сопли вытирать.

— Нет-нет, что вы, пранья, мы со всем справимся! — затараторила пышная красотка. Я уже знакомилась с ней раньше, когда сама искала себе учителя. Теперь я знала, что её зовут Рочана. — Просто, вы понимаете, детей ведь очень много, а нас и так-то было недостаточно, а теперь…

Она неловко повела взглядом в сторону лежащего на столе приказа об обязательной проверке знаний учителей. В чём-то она была права: у меня и самой водились сомнения насчёт того, сколько из них проползёт эту проверку хоть на брюхе. А те, кто завалятся, сами будут сидеть зубрить несколько месяцев, и по ка не вызубрят, до детей я их не допущу. Конечно, это означало, что на оставшихся, просеянных учителей ляжет гораздо больше нагрузки.

— А вы сажайте старших с младшими, и пусть они друг друга учат, — предложила я очевидное решение. У нас в клане так и делали, а учителя только исправляли и поясняли самые сложные вещи.

— Это как же? — проскрипел старик, такой заросший, что я едва различала его глаза в небольшом зазоре между космами на лбу, кустами на висках и букетами усов. — Чему они там друг друга научат? Будут только носиться и орать, как в библиотеке!

Надо заметить, в библиотеке больше никто не орал. Добиться этого оказалось очень просто: я разрешила Крабуку вышвыривать за шиворот любого, кто нарушал тишину, без права вернуться назад в течение суток. Удивительно, но сразу стало тихо! Да и Крабук вроде бы перестал постоянно кипеть и плеваться руганью при каждом обращении. Не знаю уж, что Чалерм о нём от меня скрывал, но пока он поддерживал работу библиотеки в приемлемом для меня виде, я решила не вызнавать.

— Так пускай старшие и следят за порядком, — вкрадчиво предложила совсем молоденькая наставница. — У кого тихо-мирно и работа идёт, тех можно освобождать пораньше, а у кого гам и беготня, те пускай до ночи сидят. Сами же быстро найдут способы!

— Только смотрите, чтобы без членовредительств, — предупредила я. — Итак, обо всех изменениях вы уведомлены. Пора приступать к проверке.

Учителя загалдели не лучше тех малолеток — подавай им ещё разъяснения, как то сделать, как это… Изо всех них молчал только Абхисит. Он и правда явился на проверку в надежде получить свои группы обратно, и сидел теперь тут с блаженной улыбкой, вовсе не обращая внимания на бурление среди учителей. Словно знал наперёд, как всё сложится. Мне от его спокойствия становилось беспокойно. Сейчас окажется, что он труды Укрита вдоль и поперёк знает, а на уроках своих горячку порол из каких-то философских убеждений… Я даже подумывала, не завалить ли его как-то по-хитрому.

Но мои коварные планы прервала наставница Маливалайя, ворвавшаяся в древодом, где я собрала учителей.

— Демоново отродье! — возопила она прямо с порога, уставив на меня обвиняющий палец.

Я оглянулась через плечо — не стоит ли там кто-нибудь. Но нет, стена древодома, даже без окна.

Учителя мгновенно стихли, а многие даже пригнулись, словно подумывали попрятаться под столы.

— Наставница, вы пришли экзамен писать? — спросила я, прикидывая, как лучше эту сумасшедшую выставить за порог. Драться со старухой не хотелось, да и обездвиживающие заклинания могли плохо сказаться на здоровье, особенно если с сердцем нехорошо. Но и терпеть её выступления я не собиралась, у нас тут не балаган.

— Вам всем уготована страшная смерть! — заявила старуха, потрясая пальцем. На фоне поношенных тёмных одежд, довольно беспорядочно намотанных на её бесформенное тело, палец смотрелся отчётливо и убедительно. Пара учителей сбежали в окно. — Кара вас настигнет за прислуживание нечистому! Кто поднимет меч против устоев этого клана, тому не будет прощения!

— Никто тут не поднимает меч, — поморщилась я. — Люди экзамен пишут.

Кажется, мой спокойный тон внушил уверенность некоторым из учителей. По комнате послышались смешки. Возможно, я переоценила влияние Маливалайи, и шарахались от неё не из-за страха, а потому что не хотели связываться с душевнобольной.

По-хорошему, мне следовало вызвать стражу и велеть увести старуху куда подальше, но быстрого способа это сделать у меня не было. Не орать же в окно, тем более, что на Оплетённой горе звуки разносятся очень плохо, словно в воду кричишь. К счастью, в это мгновение в древодом заглянул советник Рангсан.

— Спокойствие земли, — начал он, подобострастно кланяясь. — По вашему велению совет подготовил…

— И ты перед ней пресмыкаешься⁈ — возопила Маливалайя, обратившись к нему.

На моих глазах Рангсан сначала побледнел, отчего его дряблое лицо стало напоминать осиное гнездо, а затем узоры на нём вспыхнули жёлтым цветом страха, словно осы вылетели наружу.

— П-пранья, — залепетал он. — Но п-приказ же… Неможно ослуш…

— Бестолочь!!! — взвизгнула старуха, и я решила, что с меня хватит. Сердце там, не сердце, но это терпеть нельзя.

Вынув из ножен меч, я небрежно махнула им в воздухе, пустив волну духовной силы. Небольшую, но сосредоточенную, так что, достигнув Маливалайи, она вынесла её на улицу и немного протащила по траве прежде чем рассеяться.

Рангсан так и стоял с разинутым ртом, сияя, словно золотая статуя.

— Пранья… — запинался он. — Но как же… Как же…

— Будьте добры, советник Рангсан, — железным голосом произнесла я, — позовите стражу, пускай сопроводят пранью Маливалайю в её дом и следят, чтобы она его не покидала.

Рангсан, если возможно, посерел ещё сильнее, но раскланялся и сгинул в проёме, захлопнув за собой дверь.

— Экзамен, — напомнила я притихшим учителям.

Больше ни у кого возражений и вопросов не нашлось — побежали хватать списки проверочных вопросов, как будто им перца под хвост насыпали.

* * *

Абхисит не сдал. То есть, он понаписал в ответах такой боговдохновенной чуши, что я даже задумалась, из чего он себе чай заваривает, а то знала я пару травок…

А вот с молодняком дела обстояли получше. Похоже было, что после турнира победители хвастались своими достижениями, в том числе и прочитанными книгами, вот младшие взрослые от старших детей и вызнали, что надо читать. Меня такой расклад полностью устраивал.

Маливалайю засадили дома, и с тех пор советники вовсе притихли, словно боялись лишний раз дышать в моём присутствии. То ли пример бабки их так впечатлил, то ли бабка была не так проста… Но сейчас мне это было только на руку.

В итоге всего за несколько дней нам с Чалермом удалось полностью поменять подход к обучению, структуру охотничьих групп, перетянуть на свою сторону стражу и даже совет. Конечно, новые схемы требовали отладки, меня постоянно заваливали жалобами, а Чалерм, кажется, вообще не спал, составляя бесконечные документы. Но самую ответственную часть завоевания клана мы прошли.

Осталось только понять, что будет, когда вернётся Арунотай. А он как-то не спешил возвращаться.

— Пишут, что его видели в клане Шинаватра, — негромко сообщил мне Чалерм как-то утром, когда мы с ним собрались у него в кабинете, чтобы снова пересмотреть назначения на охоты. Отчёты нам сдавали неутешительные — демоны буйствовали, и даже те из техник Саинкаеу, которые должны бы работать, теперь не справлялись. — Похоже, что он просил главу тамошнего клана о поддержке. Что будем делать, если он вернётся с армией махарьятов?

Я потёрла лоб. Без Буппы и без нужды строить из себя кананичну я перестала красить лицо, так что теперь мне ничто не мешало тереть и чесать что угодно. Чем я и пользовалась, потому что проблем не убывало.

— А что там твой брат, не хочет протянуть нам руку помощи? — напомнила я. Чалерм вроде бы поддерживал связь со своим старым кланом и Ниранами.

— Он-то хочет, — вздохнул Чалерм, — но это сложно. Он уже заявил во всеуслышание, что клан Гийат не потерпит произвола Саинкаеу и готовится к войне. К нему тут же примкнули ещё несколько кланов, обиженных на Оплетённую гору. Если он сейчас развернётся и скажет, мол, пошлю-ка я Саинкаеу войска на помощь, его не поймут. А он и так слишком молод и не пользуется уважением у других глав. Он просто не может, понимаешь?

Я засопела. Понимать-то я понимала, но легче от этого не становилось.

— А Ниран? Он же твой друг.

— Ниран не может пойти против брата, — пожал плечами Чалерм. — То есть, он не может допустить, чтобы это так выглядело. После смерти старого канана он вообще побаивается нос из норы показывать, и уж точно не наперекор союзникам.

Я припомнила, каким мне показался Джароэнчай. М-да уж, не волевая личность…

— Ну хорошо, давай тогда сосредоточимся на том, чтобы найти амарданура Думруна. Если, как ты считаешь, он где-то тут заперт. Давай доверенных людей посвятим в это.

Мы с Чалермом уже дважды за этот месяц совершали вылазки через тайный ход и под гору — резоннее всего было бы искать амарданура именно там. Однако, кроме лабиринта из мрачных пещер, оплетённых лиановыми корнями, мы так ничего и не нашли. Я чувствовала близость чего-то страшного, из-под земли веяло смертью, а Чалерму пару раз мерещились какие-то звуки, но второго кристального саркофага с амардом мы так и не обнаружили. Поставили там небольшой алтарь и разложили на нём подношения, да и ушли ни с чем.

— Кстати об амардануре, — странным тоном произнёс Чалерм и заёрзал на месте. — Тебе не доносили ещё?

— Что? — насторожилась я.

— Ещё двое проросли кустами.

Я сжала зубы. Ка оказалось, Саинкаеу вели учёт, кто в клане от чего помер, и перечень окустевших тоже имелся. Мы с Чалермом неделю ломали головы, пытаясь найти в нём хоть какой-то смысл, но так ничего и не придумали. А меж тем лианы продолжали пожирать произвольных людей. Нечасто, но непредсказуемо. И, кажется, за время отсутствия Арунотая случаи участились.

— Кто на сей раз?

— Учитель Ламон и стражник Сатра.

— Ламон⁈ — изумилась я. Про стражника я ничего не знала, но Ламон⁈ — Он же вообще ничем не выделялся! Он же просто… никакой!

Чалерм развёл руками.

— Среди кустов полным-полно тех, кто ничем не отличился. Мы по-прежнему не знаем, почему кого-то жрут, а кого-то нет.

— Но если амарданура держат где-то принудительно, то как он может это делать? — не могла взять в толк я. — Амардавика в своём гробу просто спала!

Чалерм пожал плечами и вскрыл письмо из стопки утренней почты. Пробежал глазами. Ещё раз. Потом поднял на меня такой взгляд, что у меня ступни похолодели.

— Клан Шинаватра с двумя союзниками вторгся на земли Саваата и захватил священный источник.

До меня даже не сразу дошло. Что за источник? Какое он имел отношение к нам? А потом я поняла: вода, пропитка! Её же Чалерму регулярно подвозил посланник от Нирана. Из того самого священного источника!

— Сколько у тебя в запасе? — немеющими губами спросила я. Потому что, кроме этой воды, другого способа борьбы с лианами я не знала.

— Две бочки и по пузырькам ещё пара ковшей, — ответил он. — Проклятье, надо проверить тайник…

Он вскочил и рванул вниз по лестнице. Я без единой мысли помчалась следом. Но в дверях древодома мы столкнулись с запыхавшимся стражником, который как раз прибежал сообщить новость:

— Глава вернулся!

Загрузка...