Глава 17. Меж двух бессилий

Я поняла: семейная черта Саинкаеу — это не жестокость, скотство или зазнайство. Это трусость.

— Как насчёт набрать или вырастить новых, сильных, преданных клану махарьятов, которые всё же смогут очистить амарда?

Арунотай внезапно улыбнулся и поднял палец, словно мои слова попали в драконий глаз.

— Как только я понял, что вы на самом деле настолько сильны, тут же и сделал вам предложение!

Я уже так устала меняться в лице за этот разговор, что восприняла новости, как будто так и надо. Он женился на мне, чтобы я решила его проблему. Да ладно, могло быть и хуже, мог ведь и правда влюбиться. Наверное.

— Ицара, вы не подумайте, вы правда мне глубоко симпатичны, — неверно понял Арунотай моё молчание. — Даже не стой передо мной задача укротить амарда, я бы в любом случае был счастлив видеть вас своей женой. Но увы, сейчас приходится думать о насущном.

— Укротить? — выловила я важное слово из его плетения. — Вы хотели сказать, очистить?

Арунотай сокрушённо покачал головой.

— Даже с вашим талантом очистить его не выйдет. Нужно хотя бы два таких могущественных махарьята. Все мои силы и так уходят на то, чтобы его сдержать, а брат, даже если удастся его найти, не умеет достаточно точно контролировать свою махару.

— Но вы можете найти путь к подземному озеру? — уточнила я. — В первую очередь из него надо выловить останки. Тогда и очистка легче пойдёт!

Уже после первой фразы я видела по лицу Арунотая, что и здесь поджидает какое-то непреодолимое препятствие.

— Путь к озеру завалило два года назад, когда брат ушёл к амардавике. До того он хоть как-то помогал мне сдерживать амарданура, а когда ушёл, тот почувствовал слабину и устроил землетрясение. Теперь туда проникнуть невозможно, мы пытались. Я надеялся, что с возвращением брата удастся восстановить контроль, но он вернулся не в себе…

Я снова перестала слушать бесконечные отговорки. Правильно отец говорил — кто хочет чего-то добиться, ищет путей, а кто не хочет — ищет причины. Арунотай был полон причин. Видала я на ярмарках трюкачей, которые клали доску на камень, сверху ещё доску, а там ещё камень, и так в семь ярусов, а сами на верхушке на одной ноге покачивались, растопырив руки. Неужели Арунотаю нравилось шататься на такой башне?

— Как вы вообще не потравились все, если у вас в подземных водах трупы плавают? — пробормотала я, кажется, поперёк его речи. — Где вы их взяли-то?

— Для большого клана найти дурные трупы не штука, — вздохнул глава. — Отец ещё издал указ, чтобы всех обывателей, кого убили демоны, отправляли к нам. Якобы чтобы мы за ними присмотрели и они не стали бродить. — Он вздохнул и потёр глаза кончиками пальцев. — А что до воды, то мы, конечно, не пьём подземные воды. В сезон дождей кроны древодомов впитывают всю влагу, а потом потихоньку отдают. Вы разве не заметили, что вода сверху течёт в домах?

Я рассеянно покивала. Конечно, и это они тоже отдали на откуп лианам.

— Глава, а что будет с кланом, если лианы перестанут работать? Кончится вода, барьер падёт, станет негде жить… Что ещё? Не слишком ли многое вы им доверяете?

Ответить Арунотай не успел: всё вокруг задрожало, зазвенели чашечки на столе, выплеснулся мой недопитый чай. Я выбралась из кресла и уселась на пол посреди комнаты — не доверяла я здешней мебели. Арунотай беспорядочно заметался — то ли на выход, то ли прижаться к стене, и мне пришлось ухватить его за полы чокхи и усадить рядом, а потом прикрыть нас обоих барьером, чтобы не убило каким-нибудь кувшином, вылетевшим из шкафчика.

Впрочем, вскоре всё стихло.

— Вот видите, — взбудораженно произнёс Арунотай, опасливо поднимаясь на ноги. — Если его не усмирить, тут всё повалится!

— Так это амарданур землетрясения насылает? — осознала я.

— Конечно, а кто же? — фыркнул Арунотай. — Или вы думали, у нас в клане есть кто-то настолько могущественный?

Я и правда такое думала, хоть то и не была заслуга Саинкаеу. Как бы даже наоборот… Однако объясняться мне не пришлось: в дверь забарабанили, а когда я открыла, на пороге стоял задыхающийся бледный Лек, весь светящийся жёлтым.

— Глава! Клан Гийат и армия Саваата с союзниками вошли в Чаат! Они взяли канана в плен! Они требуют уничтожить все лианы!

* * *

У меня в голове что-то раскололось. Одна половина стала соображать, почему армия Саваата здесь, а не отбивает обратно свой источник? Письмо пришло утром, сколько времени оно шло? В клане Гийат умели летать на мечах, но обыватели из Саваата — нет, так как быстро они пришли? Может, источник потом и захватили, что армия уже направлялась к Чаату?

Другая половина моей головы просто орала, как плакальщица на похоронах: что же теперь будет? Что будет-то⁈

Арунотай застыл, лицо его посерело, а узоры засветились тусклым сиреневым, что сделало его внезапно более похожим на Вачиравита.

— П-почему?.. — выдавила я, всё ещё погружённая в мысли об источнике.

— Потому что лианы сошли с ума, — прошептал он, глядя сквозь Лека невидящим взглядом. — Потому что демон выбился из-под контроля.

Словно в подтверждение его слов нас снова тряхнуло, хоть и не так сильно.

Я сощурилась: точно ли это дела амарданура? Не водит ли меня Арунотай за нос? Если в тот раз Чалерм смог устроить землетрясение, уж наверное, Арунотай был способен на подобное? Не совсем же он неуч.

— То есть, раньше лианами управляли вы?

Я едва узнала свой голос.

Но хотя бы я вывела Арунотая из уныния. Он вскинул руки и воздел очи к небу, невидимому сквозь потолок моей гостиной.

— Я пытался! Но мня одного не хватает, понимаете⁈ Демон жрёт людей, а я ничего не могу с этим сделать!

Он развернулся ко мне и выкрикнул последние слова мне в лицо. Меня лихорадило.

— А как же лиановые человечки? Которые стерегли мою темницу?

Арунотай оскалил зубы, словно хотел прорычать проклятие, но из последних сил сдерживался.

— Вероятно, стерегут вторженцев в Чаате! А может, жрут кого-нибудь в ближайшей деревне! Я не знаю! Не знаю я!!! Пока меня не было, здесь всё рухнуло, я не могу их призвать, моя махара отскакивает от демона, я больше ничего не могу сделать!!! Ицара, его надо запечатать снова!

Лек переводил затравленный взгляд с Арунотая на меня и обратно.

— И что тогда? — не отступала я. — Вот мы его запечатаем, и что будем делать с Чаатом? Вы направите лианы против Гийат?

Арунотай широко развёл руками.

— А что я должен делать, если они вторглись на союзные нам земли? Предлагаете пойти с ними поужинать?

Я посмотрела на Лека.

— Чего именно они хотят?

— У-уничтожить все лианы, — повторил Лек и облизал губы. — И ещё, ещё выдать тех, кто распространяет проклятые с-снопы…

Его взгляд снова перетёк на Арунотая, такой неуверенный и виноватый, словно Лек сболтнул лишнего. Я снова сузила глаза.

— Почему бы не начать с того, что выдать им советников?

Арунотай медленно повернулся ко мне.

— Что значит — выдать им советников? Вы же не думаете, что это совет промышляет такими вещами?

— А кто? — я развела руками. — На горячем я лично ловила советников Рангсана и Сомбуна. Кого же ещё сдавать, как не их?

Арунотая отступил на шаг и медленно покачал головой.

— Если советники и правда замешаны в торговле снопами, их надо судить по правилам клана. Внутри клана. Саинкаеу не выдают своих людей врагам на растерзание!

Я фыркнула так, что нос заболел.

— Вы нашли время играть в принципы! Да у вас тут и безо всякой выдачи людей жрут, амарданур сошёл с ума, а советники пошли в разнос, и вы ещё хотите их защитить⁈ Арунотай, вы не в том положении!!!

Но он уже смотрел сквозь меня, как до того — сквозь Лека.

— Мы должны выступить против захватчиков, — произнёс он, ник кому не обращаясь. — В первую очередь избавить город от врагов. В это же время запечатать демона. Ицара, вы же добились какой-то дисциплины от охотников и стражей? Идёмте, нужно отправить их в город.

— Да куда мы их отправим⁈ — недоумевала я. — Что они там сделают? Вы же понимаете, что охотники Гийат их на одну ладонь положат, другой прихлопнут?

Но он не слышал меня — просто вышел из дома и пошёл в сторону ворот. Мне ничего не оставалось, как пойти с ним в надежде то ли убедить его не отдавать глупейший приказ, то ли заставить весь клан повиноваться мне, а не природному главе — хотя я понятия не имела, как это сделать.

У ворот уже скопилась кучка всполошённых стражников — должно быть, они слышали доклад, прежде чем Лек принёс его нам.

— Общий сбор! — крикнул им Арунотай, и кто-то тут же побежал бить в гонг. Я увидела хмурого Видуру. Он смотрел на Арунотая с опаской, а на меня виновато, и я поняла, что он не пойдёт против главы в мою поддержку. Мне не хватило времени сделать этих людей своими, надо было начинать раньше, надо было действовать решительнее. Но кто же знал, как всё повернётся…

Меж тем со всех концов резиденции стали стекаться махарьяты. Подошёл и Чалерм — с таким видом, что я сразу поняла: он уже знает об осаде. Каково ему теперь, когда Арунотай вот-вот пошлёт людей против его брата, его родного клана и войска Ниранов, с которыми он был дружен? Я попыталась незаметно приблизиться к нему и перекинуться парой слов, вдруг у Чалерма был какой-то план или сведения, которых не знала я, но он только качнул головой, обозначая, что здесь не место.

Кроме взрослых махарьятов, к нам стали подтягиваться и дети. Вероятно, общий сбор обычно касался и их, но сейчас это было неуместно.

— Детей-то отпустите, — негромко сказала я Арунотаю.

Он посмотрел на меня непонимающе, и я напряглась.

— Вы же не собираетесь детей посылать в Чаат?

Арунотай нахмурился, словно только что задумался об этом вообще. Вид у него был потерянный. Похоже, последние события настолько его потрясли, что он перестал мыслить ясно. Для клана такой предводитель — верная смерть. Арунотая надо было как-то задвинуть подальше и взять управление в свои руки, но как? Не могла же я прямо на виду у всех ткнуть ему меч под подбородок и велеть сидеть дома, пока взрослые разбираются⁈ Этак у меня кроме вторжения в город ещё и бунт в клане получится!

— А что делать? — неловко развёл руками глава. — Вы же понимаете, мы можем взять только количеством.

Я вытянула шею, как демоническая черепаха в поисках новой жертвы.

— Арунотай, но не детей же! Вы их отправите на верную смерть, вы о чём? Они у вас мечи настоящие в руках не держали! Вы вообще соображаете?

Толпящиеся вокруг махарьяты, которых всё прибывало, начали переглядываться. Может, они наконец поймут, что Арунотай не подходит на роль предводителя в этих обстоятельствах? Да и ни в каких других, если подумать.

Глаза Арунотая внезапно вспыхнули, словно ему в голову пришла какая-то прекрасная мысль.

— Значит, вам надо идти с ними. Вы сможете выстроить нападение так, чтобы победа осталась за нами. Вы справитесь!

— Нет! — выкрикнула я, прежде чем вообще смогла понять, что он говорит. — Вы с ума сошли! Я не поведу детей на смерть! Я и взрослых-то не поведу!

— Но вы должны! — Арунотая сделал шаг ко мне. — Вы — спокойствие земли этого клана, сохранять мир — это ваша обязанность! Вы отлично постарались здесь в моё отсутствие, — он криво ухмыльнулся, наверняка намекая на усиление амарда, — и теперь самое время вам проявить себя по-настоящему!

— Я не воин! — взвилась я. — Не Кессарин из рода воинов! Я махарьятта Ицара! Я не умею воевать и не собираюсь этим заниматься!

Сзади кто-то зашипел, но мне было всё равно.

— Но у вас нет другого выбора!

— Есть! Велите стражникам прямо сейчас схватить сове—

Кто-то зажал мне рот рукой. Дёрнувшись, я почуяла знакомый запах лотосового масла и едва сдержалась, чтобы не врезать Чалерму локтем под дых. Какого прародителя амардов он делает⁈

— Глава, подождите, — увещевающе, но слишком быстро заговорил Чалерм. — Пранья Ицара спора на язык, но ей нужно время подумать. Позвольте мне переговорить с ней, мы обязательно всё решим!

Арунотай растерянно кивнул. Чалерм убрал руку, но не успела я возмутиться, как он схватил меня за локоть и утащил прочь от ворот, за древодома и почти до самого своего жилища.

— Что вы задумали? — наконец сообразила я. Если Чалерм так выступил, уж наверное, у него был план?

— Я ничего не задумал! — набросился он на меня со внезапной яростью. — А вот вы о чём думали, устраивая скандал с главой передо всем кланом⁈ Если бы он сейчас велел посадить вас снова в темницу, думаете, кто-то встал бы на вашу защиту? А если бы и встал — вам нужен раскол в клане⁈

— А вы что предлагаете⁈ — тут же вызверилась я. — Я сказала: не поведу детей на смерть! Он невменяем! Он не слышит и не слушает, его захватило отчаяние! У вас есть идеи, что с ним делать⁈

Чалерм потёр лицо и переступил на месте, потом упёр руки в бёдра и опустил голову.

— Я не знаю, Ицара. Я не успел ничего придумать, всё слишком внезапно. У меня нет связи с братом, я не могу объяснить ему, что тут происходит. А даже если бы и мог — там не только он. Там и другие кланы, которым досталось от лиан и снопов, и они не станут его слушать!

У меня закипела голова. Это всё бессмысленно. У Чалерма нет его хвалёных планов. У Арунотая нет связи с реальностью. У меня нет власти, чтобы отбить у него клан. Мне оставалось только одно.

— Значит, я возьму его в заложники.

Чалерм поднял на меня смятённый взгляд.

— Вы с ума сошли. В клане полторы тысячи махарьятов. Они вас сметут.

— А что ещё⁈ — выкрикнула я, чувствуя, как по щекам потекли горячие слёзы — казалось, кипящие! — Что ещё делать⁈ Он сейчас пошлёт этих беспомощных Саинкаеу, которые даже ни в чём не виноваты, драться с людьми твоего брата, и ведь сколько-то они убьют! И тогда мы уже никак не решим это миром!

— Но у тебя не получится! — выкрикнул Чалерм. Древодом, за которым мы стояли, покачнулся и с треском разломился пополам.

Мы едва успели отскочить. Лианы, из которых он был сделан, раскрылись, как лепестки и принялись закапываться в землю, оставив в серёдке наваленные доски, кучку разбитой мебели и ещё какие-то пожитки. Наконец последние хвосты крон мелькнули и втянулись под землю.

Я поняла, что держу Чалерма за руки и тут же отступила.

— Значит, землетрясение — это всё-таки не ты?

— Я⁈ — изумился он. — Я думал, это ты. Что происходит?

— Происходит амарданур Думрун, — выдавила я. — Амарданур всему. Послушай, нам надо остановить Арунотая во что бы то ни стало. Чаат сейчас — не главная проблема. У нас взбешённый амард, полный порчи! Нам надо его очистить! Чаат подождёт!

Чалерм схватился за голову.

— Ицара, как ты его остановишь? Тебя разорвут, если ты ему пригрозишь!

— Ну так придумай, как мне это сделать! — взорвалась я. — Уведи его куда-нибудь, отвлеки, я не знаю, соври что-то, кто из нас хитрорылый враль⁈ Ты можешь вообще хоть что-нибудь сделать, кроме того, чтобы отговаривать меня от любых решений⁈ Да если бы не ты, я бы этот клан в первую неделю к ногтю прижала, и Арунотай бы мне ничего не сделал, и сейчас ходили бы по струнке и мысли бы не возникло его слушаться! Что мне толку с такого союзника, если единственное, что ты делаешь — это не даёшь мне сделать ничего⁈

— Ицара, я… — попытался вставить Чалерм, но мне уже было плевать с Оплетённой горы на то, что он хотел сказать.

— Ты спрашивал меня, не трус ли ты⁈ Я тогда пощадила твои чувства! Теперь раскаиваюсь! Надо было сказать, как есть: ты никчёмный трус, неспособный ни на что, и если в твоём клане кто-то тебя уважал, то это точно не было твоей заслугой, потому что такой трясущийся, неуверенный в себе бесполезный человек не может ничем управлять!!!

Я не знаю, что за выражение было на лице Чалерма, когда он это слушал — мне застили глаза слёзы, мне было всё равно, хотя кому я вру, если бы мне было всё равно, не было бы так больно говорить ему всё это, потому что я понимала, что и он тоже прав, но остановиться не могла. И чтобы ни в коем случае не увидеть и не услышать ничего от него, ничего, что могло бы меня разубедить, я развернулась и побежала обратно к Арунотаю. Я пришла в этот клан, чтобы отомстить, убить главу и пасть смертью храбрых. Я прошла круг и вернулась к тому же. Пускай. Пускай!

Загрузка...