В кабинет экономки пришлось вскарабкиваться по лестнице в мезонин. К счастью, ноги держали. Пока держали.
Я толкнула дверь без стука. Невежливо, и в прошлой жизни я никогда так не делала. И сейчас бы не стала так поступать, если бы экономка не продемонстрировала, что собирается цепляться за каждую формальность. Что ж, формально кабинет экономки — часть моего дома, а хозяйка на своей территории не стучится.
— Серафима Карповна, вы у себя?
Она приподняла голову от бумаг. На лице промелькнуло удивление. Хозяйка не приходит к экономке сама: не барское дело. Хозяйка вызывает. Помедлив чуть дольше, чем следовало бы, экономка поднялась из-за стола.
— Анна Викторовна, чего изволите?
Сначала — самое срочное, чтоб не забыть.
— Пошлите кого-нибудь за бурой. Она понадобится, чтобы вывести тараканов. И еще. Найдите, где можно заказать хлорной извести, она пригодится для отбеливания белья.
И дезинфекции, но на эту тему пока лучше не распространяться.
— Охлоренной извести? — переспросила она.
— Да, именно. Еще мне понадобится… — Нет, марганцовку, кажется, еще не открыли, а жаль. — Ляписный карандаш. На случай, если в доме кто-то порежется.
В конце концов, Андрей в чем-то прав, хватит обливаться спиртным и заливать им дом. Есть же и другие средства.
И вообще, неплохо бы собрать домашнюю аптечку, хотя бы самую простую. Антисептик, лейкопластырь и бинты, что-то от ожогов, что-то от температуры, головной боли и боли в горле. Сосудосуживающие…
— Как прикажете, — перебила мои мысли экономка.
Очень вовремя, надо сказать, перебила, вернув меня в реальность, где от головной боли, скорее всего, назначат лауданум, от температуры — кровопускание, а от ожогов — свинцовый пластырь. Аптечку непременно надо продумать, но не сейчас.
— О выполнении доложить.
— Как прикажете, — повторила она. Помолчала, внимательно глядя на книгу закупок в моих руках.
— Я ее изучила, — сообщила я, не торопясь возвращать тетрадь. — Возьмите книгу закупок к нынешнему балу и покажите мне хозяйство.
И снова пауза затянулась чуть дольше, чем следовало бы.
— Меню еще не утверждено, и закупки пока не сделаны. Андрей Кириллович был слишком занят вашей болезнью.
Или не мог решить, заказывать праздничный или поминальный ужин?
— Тем лучше, значит, нам меньше придется считать. До бала осталось совсем немного, и я хочу точно знать, что у нас есть сейчас.
— Анна Викторовна, вы совсем недавно встали после болезни. Хватит ли у вас сил перебирать и пересчитывать все предметы?
Вот же ж… заботушка.
— Пересчитывать — сил хватит. А перебирать будешь ты. Бери ключи, что-нибудь твердое подложить под записи, бумагу и чернильницу.
«Ты» вырвалось само собой, но исправляться я не стала. Экономка это заметила. Поджала губы.
— Что вы изволите проверить, Анна Викторовна?
— То, что у нас уже есть. Скатерти и салфетки, посуду, серебро.
Она сняла со стены и подвесила на пояс три связки ключей.
— Куда изволите прежде всего?
Да чтоб я знала. И, к слову, нужно сделать себе дубликаты ключей. А то что это за безобразие: ни одеться самой, ни в кладовую сунуться без согласия экономки.
— Веди. По порядку.
Еще бы знать тот порядок.
Серафима Карповна, звякнув ключами, отворила соседнюю со своей комнатой дверь.
— Бельевая кладовая, — сообщила она.
Сундуки вдоль всей стены. Над сундуками — полки, на которых стопками сложены белые льняные полотна. Я было подумала, что не стоит хранить белье открытым, запылится же — однако белоснежные полотнища выглядели так, будто их положили сюда пятнадцать минут назад. Впрочем, и в самой комнате не было ни пылинки, а воздух в ней пах лавандой.
На полках, как выяснилось, лежало то, что находилось в обороте постоянно. Постельное белье. Скатерти — те вообще на каждый прием пищи стелили свежие. Пусть и простые, льняные, но отбеленные и накрахмаленные, и у меня голова пошла кругом оттого, сколько невидимого никому труда стоит за простыми бытовыми привычками губернаторской семьи.
Экономка открыла сундук.
— Камчатные скатерти.
Она вынула из сундука одну. На белоснежном полотне проступали вытканные цветы. Белые на белом.
— Изволите пересчитать?
— Доставай все, — велела я.
Она начала складывать скатерти одну за другой на крышку соседнего сундука.
— Дюжина, — сказала наконец экономка. — Каждая на две дюжины персон.
Конечно, в доме не было стола, способного вместить двести человек. Поэтому ужин будут накрывать на ломберных столах, сдвинутых друг с другом. Скатерти постелют внахлест, и часть длины пропадет. Однако должно хватить, даже с запасом.
— В прошлом году одну скатерть залили красным вином. Пришлось заменить: камчатная скатерть пятен не терпит.
Я кивнула. Экономка отметила это в книге прошлого года. Действительно ли скатерть была непоправимо испорчена или нет, сейчас не проверишь. Андрей вряд ли перебирал все — наверняка сам пересчитал столовое серебро сразу же после бала, матюгнулся про себя из-за пропажи пары чайных ложечек и полудюжины колец для салфеток, да на том и остановился. Пропавшие приборы тоже были отражены в книге учета — но тут я была склонна верить экономке. Если приглашенные на нобелевский банкет в наши дни регулярно тащат с него «на память» столовое серебро, почему гости губернатора должны вести себя иначе?
— Салфетки к скатертям, камчатные, в узор — триста штук, — продолжала извлекать вещи из сундука экономка. — Сотня голландского полотна.
Эти — попроще, на замену, если гость уронит или испортит свою.
Экономка вернула все в сундук и раскрыла следующий.
— Скатерти для буфетных столов. Льняные, белые. Двадцать штук. — Не дожидаясь дополнительного приказа, она точно так же выложила все на крышку соседнего сундука. — Двести салфеток к ним.
У буфетного стола салфетку не выдают каждому гостю в руки, но они могут понадобиться. Должно хватить.
— Шесть дюжин полотенец для комнат отдыха. Льняные, с вышивкой.
Гладь белым по белому — не полотенца, а произведения искусства.
— К слову, а кто будет стирать все это роскошество после бала? — поинтересовалась я.
— Наши девки справятся, — заверила меня экономка. — Постепенно. По крайней мере можно быть спокойными, что городские прачки не испортят дорогую ткань.
Да, было дело. В первый месяц после приезда сюда, пока еще обживались, нательное белье отдали наемным прачкам. Андрей, помотавшись на службе, был готов ко всему и дорогое белье пока отложил, достав из запасов что попроще. Анна о возможных проблемах не подумала. В итоге ее тонкие дорогие сорочки, отделанные кружевом, проварив в щелоке и отбив вальками, непоправимо испортили. Тогда и случился первый семейный скандал на тему «в какую дыру ты меня завез!». В качестве прачек затребовали девок из имения Дубровского, и Серафима Карповна лично обучала их правильно обращаться с дорогими господскими тканями.
И это еще одна причина, по которой я не могу просто вышвырнуть ее из дома. Честная или не очень, экономка слишком хорошо знала свое дело.
Скатерти и салфетки сошлись одна к одной. И, судя по безмятежному лицу Серафимы Карповны, она знала, что так и будет. Она была на своей территории, где все было идеально выстроено под нее.
— Что ж, пойдем считать стекло, — приказала я.
Посудная кладовая граничила с буфетной. Узкая длинная комната без окон. Серафима Карповна щелкнула кресалом, запалила лучину, от нее — три свечи в шандале у двери. Огонь осветил ряды стеллажей вдоль стен. Сундуки, корзины с торчащей из них соломой, плоские коробки на полках. Здесь пахло старым деревом и сеном.
Надеюсь, в этой соломе, которой здесь перекладывают хрупкие предметы, не завелись мыши. Я не боялась их так, как тараканов, но еще один переносчик инфекции в доме совершенно не нужен.
— Начинайте, — велела я. — Бокалы для шампанского.
Экономка с натугой отодвинула от стены сундук. Раскрыла крышку.
Бокал за бокалом, дюжина за дюжиной. Наклоняться в жестком корсете к сундуку, наверное, было нелегко, и я бы пожалела ее. В другое время — но не сейчас, когда мы обе понимали, зачем на самом деле затеяна эта ревизия.
Шуршала солома, позвякивало стекло. Первый ящик. Второй. Ноги заныли. Я оперлась бедром о край полки, надеясь, что это не очень заметно.
— Четыреста штук, извольте видеть.
— Хорошо. Складывай.
Я ждала, что она предложит позвать девок, но, похоже, у экономки тоже гордость возобладала над здравым смыслом. А может, она все же заметила, как я оперлась о полку, и надеялась, что я сдамся первой.
Вот только у меня было преимущество, которым я внаглую воспользовалась. Едва экономка закрыла крышку сундука, я уселась на него и разложила на коленях учетную книгу. Сделала пометку напротив бокалов. Сходится. Я и не сомневалась, что сойдется. Умный человек — а в уме Серафиме Карповне не откажешь — не будет воровать внаглую. Ошибется в свою пользу при подсчете боя посуды. Округлит как нужно закупочную цену. Возьмет у купца благодарность — такие вещи здесь даже взяткой не считались — и эту благодарность купец, конечно же, заложит в стоимость товара.
Одна за другой вещи изымались из сундуков и возвращались обратно. Рюмки водочные. Бокалы для прохладительных напитков. Тарелки — суповые, обеденные, десертные, пирожковые, под мороженое. Соусники. Масленки. Вазочки для конфет. Компотьеры. Полоскательные чашки.
Чепец на экономке сбился, выпустив на волю прядь волос. Грудь над корсетом тяжело вздымалась. Впрочем, я чувствовала себя немногим лучше: голова кружилась, и приходилось опираться обеими руками на сундук, чтобы переждать приступ дурноты.
Цифры на страницах учетной книги прыгали перед глазами.
— Свечи, — сказала я, когда с посудой было покончено.
Серафима Карповна двинулась вглубь комнаты. Раскрыла сундук. Пахнуло медом.
— Двенадцать пудов восковых свечей для бальной залы. Велите позвать девку с весами?
— Свечи обычные тонкие? — уточнила я.
Вместо ответа экономка достала связку. Каждая свеча завернута в бумагу, чтобы не слиплись. Я заставила себя сосредоточиться сквозь шум в голове.
Экономка посмотрела на меня — наверняка отметила бледность, заметную даже при свечах. Я посмотрела на нее — раскрасневшееся лицо, участившееся дыхание.
— Двенадцать свечей в связке, извольте видеть. Фунт.
Она начала вытаскивать их из сундука.
— Оставь, — сказала я, когда на крышку сундука легла шестая связка свечей. — Раз одна связка — фунт и в ней двенадцать свечей, значит, в двенадцати пудах… пять тысяч семьсот шестьдесят свечей.
Что-то изменилось в ее лице. Кажется, до Серафимы Карповны дошло, что хозяйка на самом деле разбирается в числах и способна сопоставить их с реальными объемами.
— От перекладывания и тепла рук свечи могут потерять вид. Терять полдня, наблюдая, как ты перебираешь почти шесть тысяч свечей, я не намерена.
Я взяла одну связку из тех, что экономка уже достала. Вынула еще одну из сундука, взвесила в обеих руках. Одинаково. Заглянула внутрь.
— Двенадцать штук на фунт, — вслух проговорила я. — В пуде сорок фунтов. Итого двенадцать пудов — это четыреста восемьдесят фунтовых связок.
Я посмотрела на верхний ряд.
— Две связки по длине, шестнадцать в ширину, значит, тридцать два фунта в одном слое. По высоте… — Я приложила связку к боку сундука. — Получается пятнадцать слоев. Итого в этом сундуке действительно двенадцать пудов свечей.
Лицо Серафимы Карповны оставалось непроницаемым, но в глазах мелькнуло что-то похожее на суеверный испуг.
Ей только что наглядно продемонстрировали, что барыня не просто помнит цифру из тетради. Барыня способна за десять секунд разложить вес на штуки, штуки — в слои, а слои — в объем деревянного короба. Обычная хозяйка, усомнившись, велела бы вытаскивать все связки на стол и пересчитывать до последней.
— Разумеется, если под верхними пятью слоями воска уложены кирпичи, это вскроется при первой же закладке в бальные канделябры, и тогда нам предстоит совсем другой разговор, — улыбнулась я краем рта. — Но портить дорогой воск лишним трением и теплом рук прямо сейчас я не позволю. Закрывай.
— Слушаюсь, Анна Викторовна, — ответила экономка другим тоном. Собранным и чуть глухим.
Крышка сундука опустилась на место. Звякнул замок.
Я закрыла амбарную книгу. По спине стекал холодный пот. Держать лицо становилось все труднее.
— Теперь серебряная.
Тяжелые канделябры, пузатые супницы с гербами, подносы и многоярусные этажерки для фруктов тускло отсвечивали на обитых сукном полках. Дюжины приборов покоились в бархатных гнездах дубовых футляров.
В серебряной кладовой все сошлось — впрочем, я в этом и не сомневалась.